Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
lorg méar salach dirty finger marks
" Na huibheacha bruite a raibh mé ag súil go mór leo, bhí na blaoscanna bainte díobh agus lorg méar salach fágtha orthu! Bhí an freastalaí chomh cairdiúil, gealgháireach sin nach raibh sé de mhisneach agam gearán a dhéanamh! Creid é nó ná creid, d'éirigh liom iad a ithe agus táim fós beo.
bhlaosc shalach dirty husk
" Déantar sléibhte a fholmhú, truaillítear an t-aer agus an t-uisce, agus nuair a bhíonn an gual ar fad bainte amach as suíomh, fágtar an mianach ina bhlaosc shalach - talamh nach féidir a úsáid arís.
ag teacht salach ar disagreeing with
" Tá sé deacair go leor an Ghaeilge a theagasc ach is measa arís é nuair a bhíonn na hoidí múinte agus na foinsí údarásacha tagartha ag bréagnú nó ag teacht salach ar a chéile.
a thig salach which contradicts
" Is beag an seans, mar sin, go mbeidh cruinnithe idir baill Shinn Féin agus an UDA sa todhchaí, rud a thig salach ar thuairimí lucht scríofa "Common Sense" a mhaígh gur shíl an pobal Protastúnach nár leor é *No *a rá.
ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh ann going against everything she ever believed in
" * Gluais • Glossary beathaisnéis údaraitheauthorized biography a dialanna pearsantapersonal diaries páipéir phríobháideachaprivate papers go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned lámhachshooting rachtoutburst acraí tíhousehold utensils as go brách leooff they went léiriúproduction cheanncheathrúheadquarters coistí cosanta áitiúlalocal defence committees dírbheathaisnéisautobiography gan strówithout difficulty i dtaiscesaved do lá na coise tinnefor a rainy day bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad dá mba gháif it was necessary leithleachasselfishness scoilt aduainstrange split chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire easpa suimelack of interest tragóidítragedies Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face géarchéimcrisis chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action saothar in aiscewaste of time déistindisgust ag cáineadhcriticising ciúnaithe go mórgreatly quietened línte síochánapeace lines ruathair laethúladaily raids polarúpolarization girseacha ógayoung girls nóibhéinenovena cailín aonaira lone girl ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help an cúigear a ruaigeadhto drive the five off riochtstate a cuid néarógher nerves clocharconvent ar an Iúrin Newry tachrántoddler eachtraincident círéibriot faoi lán seoilin full swing ag glioscarnachglistening bréan le boladh gáissmelling bad from gas comhracfight otharcharrambulance formhór an bhealaighmost of the way ag dul ar foscadhsheltering ag sciorradhsliding ag lámhacáncrawling fras lámhaighvolley babhlaíbowls a gciarsúirtheir hankies leachtliquid cosaintprotection bodhardeaf bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling ba ghnách leishe used to d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home stad an bhusthe bus stop thuirling séhe disembarked neamhurchóideachinnocent bábántainnocent ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him trup na mbrógthe sound of the shoes neamhchoireachinnocent níor shamhlaighhe didn't imagine an t-uafásthe horror anfaterror cortwist dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head scáilshadow scoilteadh a bhlaoschis skull was split open scréachascreams na hionsaitheoiríthe attackers níos truacántamore plaintive go prasquickly ag maothú an chairpéidmoistening the carpet Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky ar mire le feargmad with rage beaginmhehelplessness cé a bhí ciontachwho was responsible níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged ciontach i ndúnmharúguilty of murder go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack ag maíomhstating seanphionós na fuipethe old whip punishment i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault peann a chur le párto put pen to paper aiféalaregret gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
fós ag teacht salach ar clashing with
" Ansin chuaigh muid go dtí an deireadh seachtaine ina dhiaidh sin agus bhí muid fós ag teacht salach ar Fhleadh Bhaile Átha Cliath Chomhaltas Ceoltóirí Éireann.
a thagann salach ar which contervenes
" Léiríonn na pointí thuasluaite é seo agus anois tá plean acu "*landscaping*" a dhéanamh ar bharr Chnoc na Teamrach, rud a thagann salach ar Choinbhinsiún Fhlórans, agus an mótarbhealach a thógáil atá i gcoinne Choinbhinsiún Valetta.
salach dirty
" Tuigeann an Taoiseach féin é seo agus sin an fáth go bhfuil an choimhlint idir Eoin Ryan TD agus Royston Brady TD chomh géar agus salach agus atá.
ag teacht salach ar a chéile contradicting each other
" "Thug Joyce blas ar an saol ar na sráideanna, tugann Maeve Brennan blas ar an saol taobh istigh de na tithe agus an chaoi a bhfulaingíonn duine aonair nuair atá rialacha ag teacht salach ar a chéile ón tsochaí mhór; rialacha faoi bheith i do thost is faoi rudaí áirithe a dhéanamh agus an chaoi a dteanntaítear daoine idir dhá chloch mhóra éagsúla.
an pholaitíocht shalach inmheánach a sheachaint to avoid the dirty internal politics
" " Le linn a cuid ama in RTÉ chomh maith, d'éirigh léi an pholaitíocht shalach inmheánach a sheachaint.
a dhá cos nochta shalacha ag gobadh amach her two bare dirty feet protruding
" Bhí ráfla ann gur striapach nuabháite a bhí sa mhainicín a d'úsáid sé don phictiúr ina léiríonn sé an Mhaighdean mar bhean mheánaosta mhíghnaíúil, í sínte amach ar leaba agus a dhá cos nochta shalacha ag gobadh amach.
ag teacht salach ar an Straitéis Náisiúnta Spásúlachta clashing with the National Spatial Strategy
" Go deimhin, táthar ann a deir go bhfuil na hionaid a roghnaíodh ag teacht salach ar an Straitéis Náisiúnta Spásúlachta mar nár cloíodh leis na “lárionaid chónaithe” atá leagtha síos ann nuair a bhíothas ag dáileadh na bpostanna.
Dhealródh sé nach bhfuil a gníomhartha ag teacht salach ar a cuid focal. Her actions would appear to be conflicting with her words.
" Dhealródh sé nach bhfuil a gníomhartha ag teacht salach ar a cuid focal.
Clúidín salach a dirty nappy
" Clúidín salach a bhí ag cur isteach ar an ghirseach bhocht.
báisteach shalach dirty rain
" Bhí na calóga ag titim go trom nuair a d'fhágamar sléibhte thuaisceart Nua-Gheirsí, ach seacht n-uaire an chloig níos déanaí, i Virginia, ní raibh ann ach báisteach shalach ag séideadh isteach ón bhfarraige go treallach.
scannán salach a dirty movie
" Ba é cogar na sráide go raibh scannán salach ar taispeáint sa Ritz, pictiúrlann bheag ar Shráid Washington.
an obair shalach the dirty work
" Tá muid ag tabhairt neamhairde ar na daoine a tháinig anseo chun ár mbusanna a choinneáil ag dul agus chun an obair shalach a dhéanamh dúinn.
ina phluais bhrocach cháidheach shalach, in his dirty filthy cave
" Oíche Shamhna bhí Balor ina phluais bhrocach cháidheach shalach, ag meabhrú os cionn na tine agus ag cogaint cnámh mar is gnách leis ag an am seo den bhliain, nuair a tharla dó fís.
mar gheall ar chomh salach is a bhí a gcuid saorimeartha. because of how dirty their play was
" Dar le foireann Átha Cliath, “dáréag aspal” a bhí iontu, ach dé réir leagan fhoireann na Gaillimhe den scéal, is cinnte go dtabharfaí “dáréag lofa” ar imreoirí Bhaile Átha Cliath mar gheall ar chomh salach is a bhí a gcuid saorimeartha.
ag teacht salach ar going against
" Ar ndóigh tá caomhnú na teanga luaite mar aidhm ag Comhairle Contae na Gaillimhe ina bPlean Forbartha agus tá a leithéid de chleachtas ag teacht salach ar an aidhm sin.
ag teacht salach ar contradicting
" Fuair soiscéalaithe ar nós Jerry Falwell agus Tim La Haye – a chum an tsraith Left Behind a scaipeann coincheap an “Rapture” i measc Chríostaithe sna Stáit Aontaithe – na milliúin ó Moon, cé go bhfuil teagasc an Chóiréigh ag teacht salach ar an teagasc Críostaí.
a tháinig salach who crossed
" Bhí céasadh i ndán don duine a tháinig salach ar na manaigh – nuair a ghoid seirfeach bocht dhá chaora ó mhainistir, baineadh a shúile as a cheann, cuir i gcás.
ag teacht salach ar a chéile. contradicting each other.
" Bunchlocha tábhachtacha iad an dá ghné seo i bpolasaithe an Chomhaontais Ghlais ach is minic iad a bheith ag teacht salach ar a chéile.
Is gnó salach é it is a dirty business
" Is gnó salach é an Sciobadh ar an Afraic, gan amhras.
ag teacht salach ar disagrees with
" Is mór an t-údar díomá é, áfach, go bhfuil an dara páipéar seo ag teacht salach ar an gcéad cheann, mar maíonn na húdair ann nach bhfuil na spriocanna fuinnimh in-athnuaite atá leagtha amach ag an rialtas réalaíoch ar chor ar bith! Tá an rialtas ar tí na billiúin Euro a chaitheamh ar bhonneagar fuinnimh na tíre, agus más mall is mithid.
a thagann salach ar who cross
" Le tosach a bhaint de na hionsaithe ón dream ciontach, tugann sé cur síos sa chaibidil, “An Frith-Sheimiteachas Nua,” ar an imeaglú a dhéanann grúpaí ar nós an Anti-Defamation League (ADL) ar dhaoine, idir Ghiúdach agus Ghintlí, a thagann salach ar na Síónaigh.
obair shalach dirty work
" Fágaimid an obair shalach - an ceart an duine seo a choimeád nó a dhíbirt? - faoin stát, faoi lucht custaim agus faoi na póilíní.
gan teacht salach ar not to offend
" Is rabhadh ar tharla dóibh siúd d’aon pholaiteoir gan teacht salach ar an mbrúghrúpa cumhachtach ar son Iosrael.
teacht salach ar working against
" Níl ann ach go bhfuil bonneagar nua tagtha ar an bhfód atá ag bagairt ar mheanma na hóige agus ag teacht salach ar na daoine is goilliúnaí inár measc.
smugachán salach dirty snotty brat
" Agus cad a rinne an smugachán salach ansin ach ceiliúradh, ’sea ceiliúradh, é féin agus a chomhghleacaithe cabanta.
ag teacht salach ar running counter to
" Sa chás cáiliúil *Brown v The Board of Education*, 1954, rialaigh an chúirt go raibh an dlí i gcuid de na stáit a chuir scoileanna poiblí ar leith ar fáil, do pháistí geala agus do pháistí gorma, ag teacht salach ar an bhunreacht.
teacht salach ar a chéile contradictory
" Tá an dá ráiteas seo, mar a deir an foclóir, ‘frisnéiseach’, nó ag teacht salach ar a chéile.
salach dirty
" Is minic, leis, a dhéanann imircigh an obair nach ndéanfaidh an pobal dúchais, an obair 3-D mar a thugtar air sa Bhéarla: salach, contúirteach is táireach.
ag teacht salach ar contradicting
" Is é sin, tá an dá ráiteas ag Hanafin ag teacht salach ar a chéile Fiáin agus Galánta ======== Is cúis imni dom go mbeidh an rialtas ag caitheamh dhá milliún €uro ar ‘fhorbairt’ sa bhreis san áit fhiáin, ghalánta seo.
ag teacht salach running counter to
" Bheadh beartas Fhine Gael i leith ábhar roghnach a dhéanamh den teanga i ndiaidh an teastais shóisearaigh ag teacht salach go huile is go hiomlán ar aidhmeanna na straitéise.
ag teacht salach ar contradicts, is contrary to
" Dar leis na ceardchumainn go mbeidh a leithéid de chinneadh ag teacht salach ar chearta daonna mhúinteoirí na hÉireann.
ag teacht iomlán salach ar conflicting entirely with
" Ní mar sin a bhí go dtí seo, áit a raibh moltaí na Roinne Airgeadais ó thaobh caiteachas caipitiúil 2010-2016 ag teacht iomlán salach ar aon fhís rathúil do ról an Údaráis sa Ghaeltacht.
ag teacht salach ar running counter to
" Bhí an chollaíocht ag teacht salach ar an naofacht, dar leo.
é ag teacht salach ar it was conflicting
" Ach de réir bhaill an choiste, tháinig foilsiú bhille an rialtais, dhá mhí níos déanaí, aniar aduaidh orthu, agus é ag teacht salach ar a gcuid oibre féin – obair a bhí ceannródaíoch go maith, dar leo.
salach ar a chéile contradictory
" 
Is annamh a chluin tú aontachtach nó Protastúnach féin ag moladh an tsóisialachais agus shílfeá go dtagann an dá rud salach ar a chéile ach a mhalairt atá fíor dar le Ervine.
ag teacht salach ar contradicts
" An Sionnach i gCraiceann Caorach ================== Ar ndóigh, tá an méid seo ag teacht salach ar mhaíomh Soros nach bhfuil aon bhaint aige le hIosrael.
ag teacht salach ar in disharmony with
" Bhí pictiúir eile ar na ballaí, iad chomh gránna lena chéile, dubh agus liath agus bagrach, iad ag teacht salach ar mhúrphictiúir eile a léirigh mórtas cine na bProtastúnach - an Titanic, George Best, cath an Somme (tá patrún á nochtadh anseo).
ag teacht salach ar an mbunreacht infringed the constitution
" Cheap Ó Dálaigh go raibh baol ann go raibh codanna den bhille ag teacht salach ar an mbunreacht agus ar chearta daonna an tsaoránaigh.
tháinig sé salach ar it went against
" Bhí an suíomh féin rud beag conspóideach agus ba ghá an dealbh a bhogadh nuair a tháinig sé salach ar bheartais fhorbartha na sráide i 2001.
dtagann sé sin salach ar that flies in the face of
" Nach dtagann sé sin salach ar an oideas tíosach coigilteach a bhíonn sibh ag praeitseáil? **Troika:** Tagann cinnte, a Bhaloir, ach is beag atá muid in ann a dhéanamh faoi, nuair a bhrúnn Rialtas na hÉireann an fhéile seo orainn.
ag teacht salach ar a chéile opposing each other
" Ar ndóigh, botún a bheadh ann a cheapadh go mbíonn an dá rud de shíor ag teacht salach ar a chéile.
nach dtiocfadh salach ar would conflict with
" An mbeadh sé i bhfách le hAct Gaeilge don Tuaisceart, cuirim i gcás? An dtabharfadh sé tacaíocht do Geraldine Finucane agus í ag iarraidh fiosruchán poiblí faoi dhúnmharú a fir chéile, Pat? Cad é an dúnghaois náisiúnach-chairdiúil a dtiocfadh leis a thabhairt isteach nach dtiocfadh salach ar aontachtaithe Fhear Manach, an dream is mó tionchar sa pháirtí? Cinnte, beidh rath ar an fhear úr ag an tús, mí na meala, ach go fóill, ní heol dúinn cén cineál dúnghaoise a leanfaidh Nesbitt.
ag teacht salach ar contrary to
" B'ionann an breithiúnas sin agus a rá nach raibh riachtanas Ghaeilge ag teacht salach ar shaorghluaiseacht oibrithe ó áit go chéile, atá ar cheann de bhunchlocha an Aontas Eorpaigh.
ag teacht salach contradicts
" Bunchuspóirí agus Cúinsí Cuí ======== Tá an chuma ar an scéal go bhfuil an cinneadh lenár bhfórsaí a aistarraingt chomh luath is atá beartaithe anois ag teacht salach ar an méid a bhí le rá ag Gillard, agus ag a réamhtheachtaithe, faoin straitéis scoir.
dtagann reacht éigin salach ar some act interferes with
" Fés na rialacha a fógraíodh i 1937, níl cead ag aon bhreitheamh sa Chúirt Uachtarach aon ghearán poiblí a dhéanamh ó thaobh chinneadh an mhóraimh sa chúirt sin i gcás bunreachtúil nuair a dhéantar gearán go dtagann reacht éigin salach ar Bhunreacht na hÉireann.
sách salach rough enough
" Bhí orainn súil ghéar a choinneáil ar an gcairt mhara le linn an turais go hÍ, mar go bhfuil an cósta sách salach ar an dtaobh ó dheas de Eilean Muile: go leor carraigeacha le seachaint.
agóid shalach ag dul ar aghaidh a dirty protest in progress
" 
 Tá a fhios agam go bhfuil an pictiúr mór ann fosta - dúirt m’athair liom go bhfuil coimhlint sna príosúin le cúpla bliain anuas agus go bhfuil agóid shalach ag dul ar aghaidh.
Ní gá go dtiocfadh an dá aidhm sin salach ar a chéile the two aims don’t have to conflict
" Ní gá go dtiocfadh an dá aidhm sin salach ar a chéile.
a thainig salach air who crossed him
" *“I see you're as thick as the rest of McAlpine's ganger-men”*, a dúirt sé le Éireannach amháin a thainig salach air ó thaobh poist éigin.
trácht ar liathróid shalach go minic mention of a dirty ball often
" Chuala mé trácht ar liathróid shalach go minic fiú amháin ar laethanta breátha samhraidh gan ruainne puití le feiceáil ar bhuatais ná ar gheansaí imreora ar bith.
tagann sé seo salach ar this contradicts
" *" Ach tagann sé seo salach ar cháipéis chomhairliúcháin a d'ullmhaigh feidhmeannaigh na Roinne don Aire Sláinte, James Reilly, sula ndeachaigh sé i mbun a chuid cúraimí, inar dhúirt an Roinn Sláinte gur cuireadh in iúl daofa trí chomhairle dlí go raibh gá le lipéadú i nGaeilge agus i mBéarla faoi Threoir an Aontais Eorpaigh: "*Legal advice received by the Department indicates that the relevant EU Directive requires labelling and packaging in Irish and English.
tagann an brú seo salach ar this pressure runs contrary to
" Agus ar ndóigh tagann an brú seo salach ar aon iarracht cearta na n-oibrithe a chosaint.
thráchtáil agus cultúr a bheith ag teacht salach ar a chéíle commerce and culture didn’t see eye to eye
" Bhíodh cúrsaí cultúir ar bhealach a n-aimhleasa mar gheall ar thráchtáil agus cultúr a bheith ag teacht salach ar a chéíle, tráth dá raibh.
dtagann an chastacht agus an deifir salach ar a chéile intricacy and rushing are in conflict with each other
" Tuigeann gach innealtóir go dtagann an chastacht agus an deifir salach ar a chéile.
aithním go bhfuil lámha salacha na polaitíochta ar obair I realize that the sullied hand of politics is meddling here
" Cinneadh an Choinbhinsiúin ============ Mar sin, is céim bheag chun cinn é an cinneadh seo ag An Coinbhinsiún ar an Bhunreacht ach aithním go bhfuil lámha salacha na polaitíochta ar obair agus gur eagla roimh Shinn Féin príomhspreagadh na bpáirtithe móra ó dheas agus iad ag plé na ceiste seo.
thagann salach ar dhlí Eorpach is idirnáisiúnta conflicts with E. and international law
" Tá curtha i leith FRONTEX, áfach, go bhfuil daoine díbeartha aige ó theorainneacha an AE agus tearmann á iarraidh acu, rud a thagann salach ar dhlí Eorpach is idirnáisiúnta maidir le cearta an duine.
salach ar acht contrary to the act
" Má mheastar go dtagann aon acht de chuid na stát nó na gcríoch salach ar acht de chuid na parlaiminte náisiúnta, tá an ceart ag an rialtas náisiúnta dúshlán a thabhairt dó san Ard-Chúirt.
a tháinig salach as who fared badly from it
" Is iad British Gas agus JP Morgan go háirithe a tháinig salach as nuair a rinne siad iarracht comhrá a óstáil ar ardán Twitter ag úsáid na haischlibeanna (#AskBG)(http://www.
an dá thuairim seo ag teacht salach ar a chéile these two opinions were contradicting each other
" Bhí an dá thuairim seo ag teacht salach ar a chéile agus bhí mé ag súil go léireodh cáipéisí na Roinne an smaointeoireacht agus an réasúnaíocht a bhain leis an chinneadh.
ag teacht salach uirthi féin opposing her own position
" Maíodh ann gur ciníoch í, go raibh sí ag teacht salach uirthi féin agus nach feimineach ceart í a thuig cás na nGormach ar chor ar bith.
salach ar thuairim dhaingean na ngnáthdhaoine abhus opposes the firm opinion of the ordinary folk here
" Is dóigh liom go dtagann cinneadh Abbott salach ar thuairim dhaingean na ngnáthdhaoine abhus gur tír í an Astráil ina bhfuil sochaí chothromaíoch gan aon aicmíocht bainte amach acu.
clúidíní salacha dirty nappies
" Bhuel, ós rud é nach dtuigim an focal bonker nó fiú bonkáil, agus nach bhfuil ceachtar den dá fhocal san fhoclóir úr, ná fiú i bhfoclóir an Duinnínigh, ní thig liom mórán a rá faoin raic atá ar siúl idir an t-iar-Uachtarán agus na heaspaig, seachas go bhfuil baint aige le clúidíní salacha agus cac, mún agus buinneach.
ag teacht salach ar an ábhar falling foul as to the material
" ie, a sheolfar san fhómhar, ag teacht salach ar an ábhar atá ar fáil in Beo.
ag teacht salach ar conflicting with
" Bhí an cinneadh seo ag teacht salach ar mholadh a bhí sa Straitéis go bhfreastalódh na hábhair oidí ar bhreis chúrsaí Gaeilge le barr feabhais a chur ar a gcaighdeán labhartha.
dtiocfadh sí salach ar it would contravene
" Mar a bheifeá ag súil leis, tá na heaglaisí Críostaí go hiomlán in éadan eotanáise mar go measann siad go dtiocfadh sí salach ar ‘naofacht an tsaoil’.
salach dirty
" Ba cheart mála caca a cheangal de thóin Rúdolf nó tá gach díon tí in Éirinn chomh salach le Páirc Chill Airne aige.