saíocht an státaire
the wisdom of the statesman
”
Ráiteas fadbhreathnaitheach ó dhuine atá ina chealg chruthanta i mbeo Phoblachtánaigh den uile dhath, ach a thuig nárbh iad briathra an trodaire sráide is fearr a d’oir don ócáid áirithe seo, ach
saíocht an státaire.
saíocht
wisdom
Sa leabhar seo, tá samhlaíocht is
saíocht ceangailte i bhfeoil na bhfocal, gan trácht ar na léaráidí *avant garde*.
léirscrios a saíochta
the plundering of their culture
Féachann siadsan air mar an lá in ar cuireadh tús lena ndíshealbhú agus le
léirscrios a saíochta.
Saíocht agus sócmhainní
culture and wealth
”
Saíocht agus sócmhainní
Táthar ann ar ndóigh a deir gur féidir sochar geilleagair a bhaint as an teanga in am an ghátair.
saíocht
culture
Leagann tú béim mhór ar an nasc idir
saíocht, nó cultúr, na muintire agus an dul chun cinn
sóisialta.
saíochta
wisdom
Diaidh ar ndiaidh, roinneann Cantona a chuid
saíochta ar Eric seo’gainne ina sheomra codladta, ar bhalcóin an chip árasáin, agus i mír ‘an-Loach-úil’ ar fad, le linn argóna sa tábhairne faoi éiteas agus eitic chorporáideach Manchester United na saolta seo.
shaíocht
culture
Páirtí náisiúnach iad ar an eite dheis a chuireann an bhéim ar
shaíocht, oidhreacht, agus faraor, ar leas na Hiondúch.
Aire Saíochta
Minister for Culture
Agus anois an coup de grace - ainmniúchán Nelson McCausland mar
Aire Saíochta (an t-oscsamórón is déanaí i nGaeilg nó i mBéarla) sa Tionól ó thuaidh.
Saíocht an Deontais
the grant culture
An Deontasaíocht agus
Saíocht an Deontais
Balor: Maith go leor.
saíocht
culture
Go tobann, d’fhéadfaí a rá, bhí an ceangal le sinsear, le
saíocht, le stairsheanchas, le tuiscint dúchais na muintire, leis an slabhra dúchais ó ghlúin go glúin, briste.
shaíocht
culture
Ní tírghráthóir a bhí ann, ach fear a bhí glan in aghaidh
shaíocht agus theanga na nGael.
saíochta
of culture
Dá leithne a scaiptear an dream beag eitneach seo ar fud na cruinne, áfach, is ea is dóichí go gcaillfear cleachtais chreidimh is
saíochta agus, nach bhfágfar den chultúr ársa seo ar deireadh ach cur síos tur i leabhair scolártha.
shaíocht áite
local culture
Cad is féidir linn a fhoghlaim as a bhfuil scríofa san eagrán nuafhoilsithe seo de *Lonely Planet*? Ar dtús báire, is léir ón leabhar go gcuireann cuairteoirí luach ard ar thraidisiún, ar
shaíocht áite agus ar áilleacht aiceanta.
shaíocht
culture
An bhfuil aon dóigh nach bhfoghlaimeodh? An bhfuil aon ghné de
shaíocht na linne in Éirinn a dhealaíonn í le tíortha eile a ndeachaigh na céadta míle duine a chónaí ann? Níl ar ndóigh.
bearna mhór saíochta
a large cultural gap
Bhí
bearna mhór saíochta eatarthu freisin.
thobar saíochta
cultural font
Murar féidir le foghlaimeoirí saibhreas, iomláine, agus áilleacht theanga na Gaeltachta a thabhairt leo, an fiú an Ghaeltacht a chaomhnú ar chor ar bith? Nó an é go mbeadh Gaeilge na gcathracha ní ba bhoichte fós murach an Ghaeltacht a bheith ann? Nó an bhfeidhmíonn an Ghaeltacht ar leibhéal eile in intinn an fhoghlaimeora, go seasann sí mar bhunchloch faoi choincheap éigin a bhaineann le féidearthachtaí teanga? Is é sin, gur mó an tábhacht a bhaineann leis an Ghaeltacht mar thaca i samhlaíocht an fhoghlaimeora ná a bhaineann leis an fhíor-Ghaeltacht mar acmhainn daonnachta nó mar
thobar saíochta ann féin?
An Bhuíon Bheag Chinniúnach
Is dóigh liom féin gur beag seans anois atá ag an Ghaeilge mar theanga phobail.
tsaíocht
culture
Chuir muintir dhúchais na hAstráile fúthu sa tír seo den chéad uair corradh is ceathracha míle bliain ó shin, de réir na fianaise seandálaíche, agus maítear go minic go bhfuil an
tsaíocht bheo is ársa gan bhriseadh ar domhan acu.
shaíocht
culture
Ag an gcruinniú, dúirt fear amháin as Charna, Pádraig Ó Cosgordha, go mb’fhearr comóradh a dhéanamh ar
shaíocht na Gaeltachta.
saibhreas saíochta
cultural wealth
Chuirfeadh brath láidir fairsing staire agus
saibhreas saíochta na cathrach meadhrán ort go luath sa turas.
i saíocht na linne seo
in contemporary culture
Bíonn tábhacht ag baint leis an insint a chuirtear ar bheatha an duine
i saíocht na linne seo, ar an stádas atá bainte amach aige nó aici, agus is tábhachtach an turas beatha a fheiceann an duine dó féin, nó di féin.
Saíocht
culture
Thug mé suntas chomh maith do dhá ní eile a mholtar i réimse an oideachais:
- (i) Ag leibhéal na hArdteiste moltar go ndéanfaí “
Saíocht & Litríocht na Gaeilge” a chur ar fáil mar ábhar scoile chun freastal ar ‘daltaí Gaeltachta, Gaelscoileanna agus daltaí eile ar suim leo an teanga’ chun a chinntiú go mbeidh ‘daltaí inniúla Gaeilge againn sa ghlúin amach romhainn’.
saíocht
culture
Bhí a ndúichí seilge traidisiúnta caillte ag an mhuintir dhúchais agus dá bhrí sin léirscriosadh a slí mhaireachtála agus a
saíocht.
saíocht
culture
Lárionad cultúrtha a bheadh ann, seachas mosc amháin, agus é mar aidhm aige
saíocht agus creideamh Ioslaim a roinnt le pobal an Iarthair.
saíocht
culture
Baineann síorathrú go nádúrtha le saol an duine agus saol pobail maidir le
saíocht, slí bheatha an duine, cúrsaí geilleagair, polaitíochta, teicneolaíochta agus araile.
saíocht
culture
Bhí suim ag mórán Polannach i
saíocht na hÉireann ag an am, go háirithe ag mic léinn i Lublin, Poznań, Wrocław.
tsaíocht
culture
” Ní chiallaíonn sé sin go mbeidh ar 100% de na daoine atá ag cur fúthu sa nGaeltacht máirseáil chun go dtarlóidh na hathruithe seo, ach más féidir leo tacaíochta a thabhairt, a bheith níos dóchasaí ina gcuid suirbhéanna, más féidir leo litir a scríobh chuig an TD, más féidir leo a bheith i láthair ag na cruinnithe poiblí agus a dtoil láidir a léiriú go bhfuil siad ag iarraidh an teanga Ghaeilge agus an
tsaíocht ar fad a bhaineann leí a chaomhnú, mura dtaispeántar an toil láidir seo nó mura mbíonn sé ann, níl tú chun aon difríocht a dhéanamh do stádas na Gaeilge.
Saíocht
culture
- Áireamh ar riachtanais dhifriúla foghlaimeoirí agus cainteoirí dúchais
- Polasaí náisiúnta ó thaobh an tumoideachais de
- Scéim ‘Erasmus’ na Gaeltachta a bhunú agus Cúrsa Gaeltachta an BA (Oideachas) a leathnú
- Clár oibre d’fhorbairt na hollscolaíochta lán-Ghaeilge
- Ábhar scoile eile “
Saíocht agus Litríocht na Gaeilge” a sholáthar
- Curaclam comhtháite a chur i bhfeidhm
-5 Tacaíocht, treoir agus maoiniú cuí a chur ar fáil do na heagrais dheonacha agus phobail a mbeidh ról criticiúil acu i gcur i bhfeidhm pleananna teanga insna ceantair Ghaeltachta.
saíocht
culture
Tá an Síónachas ag cothú “imbhualadh contúirteach” idir Giúdaigh agus Críostaithe ar thaobh amháin agus an
saíocht Ioslamach ar an taobh eile, dar leis, agus ba dheacair an “stair thubaisteach” seo a mhíniú le samhail eacnaiméadrach.
ina saíocht
in their culture
Maraon le gluaiseachtaí féinmhuiníne timpeall an domhain ag an am (cearta sibhialta i Meiriceá agus i dTuaisceart Éireann, cearta teanga do na Māori sa Nua-Shéalainn), thosaigh na Briotáinigh ag cur spéise
ina saíocht agus ina dteanga arís.
saíocht
culture
Ainmníodh Astrálach na Bliana don chéad uair tuairim is caoga bliain ó shin “le haitheantas cuí a thabhairt do shaoránach Astrálach mór le rá, a raibh saothar mór déanta aige/aici i
saíocht, i ngeilleagar, sna heolaíochtaí nó sa sruithléann”, de réir na slat tomhais a cuireadh i bhfeidhm ag an am sin.
ar sheanchas agus ar shaíocht an oileáin
into the history and culture of the island
Tugann saothar Phatsy Dan Mac Ruairí léargas
ar sheanchas agus ar shaíocht an oileáin mar a fheiceann sé féin iad.
tsaíocht dúchais
native culture
Níl aon rud eile a dhéanfas an snaidhmiú sin ach an
tsaíocht dúchais ar di an teanga a croílár.
saíocht
culture
Agus tá
saíocht, gaois, eagna agus críonnacht as an nua á thaispeáint aige le blianta beaga anuas.
saíochta
of culture
Is é ról an ÚCÉ, a bunaíodh i 2009, "a chinntiú go bhfreastalaíonn an líon agus catagóirí na seirbhísí craolacháin a chuirtear ar fáil sa stát ar an gcaoi is fearr ar riachtanais mhuintir oileán na hÉireann, ag cuimhniú i gcónaí ar a dteangacha, ar a dtraidisiúin agus ar a n-ilchineálacht creidimh, eitice agus
saíochta.
gnéithe de shaíocht
aspects of the culture
Is treise go mór fada an tOireachtas ar ndóigh ach tá
gnéithe de shaíocht na Gaeilge, an amhránaíocht, an fhilíocht, an léann srl.
gnéithe dá saíocht
aspects of their culture
Tá sé fíorthábhachtach go ndéanfar an comhairliú seo leis an muintir dhúchais mar is féidir go mbainfidh cuid de na focail agus leaganacha le
gnéithe dá saíocht nár chóir a chur ar líne.
saíocht
culture
Bhraith mé féin nach raibh móran iarrachta déanta agam agus mé ag dul timpeall sna flip fleapanna an t-am ar fad, gan rian de smideadh ar m’aghaidh!
Deighilt le Feiceáil
==========
Ní ar thóir na siopadóireachta a bhí muid i Singeapór ach b’uirlisí suaithinseacha iad na foirgnimh phoiblí le
saíocht agus seandeighilt na cathrach sin a léiriú.
a saíocht
its culture
Nuair a bhíonn tú in Abruzzo, bíonn a fhios agat go bhfuil tú san Iodáil, ach tchítear duit go bhfuil tú in áit ar leith fosta, áit a bhfuil
a saíocht agus a saol féin aici.
leagan amach saíochta agus polaitíochta
cultural and political view
Tá ealaíontóirí roghnaithe ag Castro agus Viveros- Fauné atá clúiteach ina gcáilíocht féin agus a bhfuil dearcadh domhanda ag baint leis an
leagan amach saíochta agus polaitíochta atá le fáil ina saothar.
saíochta
culture
Trí oíche a bhí caite againn ar oileán Mljet tamall ó thuaidh de Dubrovnik: oileán sceirdiúil, crannach a raibh áit in óstán beag ann láimh le glaschuan aoibhinn do scór de Chumann na hÉireann agus na Cróite agus iad ag cur síos ar chúrsaí staire agus
saíochta.
shaíocht na hAlban
Scottish culture
Dearbhaíonn sé gur teanga bheo agus gur cuid de
shaíocht na hAlban é an Gàidhlig.
shaíocht
culture
”*
Cuireann sé alltacht orm go raibh Darwin, duine de na bunmhachnóirí is iontaí riamh, chomh claonta i gcoinne
shaíocht an mhuintir dhúchais.
saíocht mhothaolach
an unsophisticated culture
Caithfear a admháil gur bhain mé feidhm go neamartach as na focail ‘sealgairí/cnuasaitheoirí’ le cur síos ar shaíocht thraidisiúnta an mhuintir dhúchais go minic, ach is léir dom anois go gcuireann an leagan seo in iúl gur
saíocht mhothaolach a bheadh i gceist.
shaíocht agus ar chultúr
learning and culture
Bíodh comóradh dátheangach ann chomh maith, ar
shaíocht agus ar chultúr na hÉireann, idir shean is nua, le taispeántais eagraithe san iarsmalann náisiúnta agus sa leabharlann náisiúnta agus le ceolchoirm mhór san ardchathair.
shaíocht an tsíofra
the changling’s culture
B’shin é an traidisiún a rinne ceiliúradh ar an meascadh cultúrtha, ar
shaíocht an tsíofra agus géarchúis an bhreacdhuine, an duine a labhraíonn an Ghaeilge agus an Béarla le chéile.
as ucht a saíocht a bheith scriosta
for the destruction of their culture
Ba chéim mhór chun tosaigh san athmhuintearas í, mar sin, nuair a ghabh Kevin Rudd, a ceapadh ina phríomhaire i gcomharbacht ar Howard, leithscéal oifigiúil leis an mhuintir dhúchais
as ucht a saíocht a bheith scriosta ag muintir eile na tíre (Eagrán 83, Márta 2008).
saíocht
culture
Má ghlacaimid leis go raibh tionchar mór ag tosca aiceanta ar fhorbairt na timpeallachta daonna (
saíocht, teicneolaíocht, caighdeán maireachtála &rl.
saíocht na Fraincise
Francophone culture
Ceol Shráid na Boirbe
==========
Ar ndóigh, d'fhan rian na Fraince ar an gcathair fiú tar éis Mhargadh Napoléon, ach gan baint polaitiúl a bheith ag an bhFrainc leis an áit, thosaigh
saíocht na Fraincise ag dul i laige sa 19ú haois, go háirithe agus inimircigh na hÉireann agus na hIodáile ag plódú isteach.
gcúrsaí saíochta
cultural matters
"An tri c'hard eus va mignoned a zo brezhonegerien ha dedennet gant ar sevenadur" (Is cainteoirí Briotáinise iad trí ceathrú de mo chairde agus tá suim acu i
gcúrsaí saíochta).
saíocht
culture
Cosúil le Rith na Gaeilge i Mí Márta i mbliana a bhí ag móradh teanga agus
saíocht na Gaeilge, eagraíodh an Redadeg chun airgead a bhailiú d'fhorbairt na Briotáinise.
Cuid láidir den tsaíocht
a strong aspect of the culture
Cuid láidir den tsaíocht abhus is ea an bhéim a leagtar ar an teaghlach.
shaíocht na hAstráile
Australian culture
Ní hionadh é mar sin go bhfuil spéis ar leith ag lucht staire na tíre sa tionchar a d’imir na Gaeil ar
shaíocht na hAstráile.
tobar ár saíochta
the source of our culture
Is ceist bheo í seo, gan amhras ar bith agus tá an cuimsiú fairsing seo le moladh go mór tharla gur ríchosúil go bhfuil
tobar ár saíochta, an slabhra gan briseadh sin, an Ghaeltacht, i gcontúirt mhór, faraor.
saíocht na hÉireann agus cultúir ilghnéitheacha an domhain
Irish culture and varied world cultures
Teastaíonn ón nGiollánach nascanna a dhéanamh idir
saíocht na hÉireann agus cultúir ilghnéitheacha an domhain ina aiste, “Litríocht náisiúnta, aontaí idirnáisiúnta, oidhreacht dhomhanda”.
ní hionann is briseadh slabhra saíochta
it’s not the same as the loss of cultural continuity
)
Léiríodh ag an Tóstal chomh maith nach dtuigeann an sách an seang, is go n-amharcann cuid de mhuintir na Galltachta, bíodh sé ina hiar-Ghaeltacht, ina hath-Ghaeltacht, nó mar is fearr a sheachaint, ina húr-Ghaeltacht, ar dhíothú teanga na Gaeltachta mar dhíothú teanga ar bith,
ní hionann is briseadh slabhra saíochta na mílte bliain.
dár saíocht
of our culture
Tá na himeachtaí seo taobh amuigh de Bhaile Átha Cliath, an áit ina bhfuil formhór na gcruinnithe á reáchtáil, ach b’fhiú dúinn níos mó
dár saíocht agus dár n-oidhreacht a léiriú.
saíochta
of culture
Ceisteanna i Réimsí Eile Saoil
==========
Na *Northern Irish*, na hiománaithe ar an chlaí seo, an ansa leo *The Late, Late Show* nó Jonathan Ross? U2 nó Guns and Roses? Laethanta saoire i dTír Chonaill nó i bPort Rois? An abrann siad ‘TG Ceathair’ nó ‘TG Four’? (Maidir leis an teilifís de, cén fáth nach n-amharcann aon duine ó thuaidh ar *Fair City*? Ó thosaigh sé i 1989, cad chuige nár chuala oiread is duine amháin éinne ag fiafraí "Bhfaca tú Fair City aréir?")
An dtugann siad douze points d'Éirinn agus null points don Ríocht Aontaithe sa chomórtas Eoraifíse?
An dtugann siad Arm na Breataine nó An tArm ar, em, Arm na Breataine?
An bhfuil naoi nó sé chontae in Ultaibh?
Tá na mílte ceist againn ó thuaidh a léiríonn a bhfreagraí cén dearcadh polaitíochta atá ag duine, agus miondifríochtaí
saíochta.
saíochta
culture
Má tá an spaga teann agat agus am le caitheamh, labhair le habhcóide agus tabhair caingean in aghaidh aon mheán cumarsáide a dhéanann beag is fiú díot mar gheall ar do chúlra, aicme, teanga/
saíochta, creidimh nó ar aon bhun faoin ghréin.
ar shaíocht
of culture
An Dá Thost
=====
Mar thoradh ar sin, is léamh claonta, easnamhach ar stair,
ar shaíocht agus ar pholaitíocht na hÉireann a chuirtear inár láthair.
de stair agus de shaíocht
of the history and the culture
**
Leabhar a thugann spás ar leith do gach lá den bhliain (365 lá) agus a sholáthraíonn míreanna gearra eolais faoi ghnéithe éagsúla
de stair agus de shaíocht na hÉireann in aghaidh gach lae.
Saíocht Splanctha Ár Linne
our viral era
Saíocht Splanctha Ár Linne
===========
Leagtar an-béim ar chaomhnú na teanga seo, ach baineann tábhacht i gcónaí le hathnuachan na teanga.
ar an tsaíocht Ghaelach dhúchasach
to native Irish culture
Sin ráite, bíonn fáil ar amhránaithe sean-nóis de chuid na cathrach le linn na hoíche le haird an lucht féachana a dhíriú ar ais
ar an tsaíocht Ghaelach dhúchasach.
i saíocht traidisiúnta
in the traditional culture
De réir mar a thuigtear do Dhónall, bíonn drogall ar dhaoine aeracha na cathrach a spéis sa nGaeilge agus
i saíocht traidisiúnta na hÉireann a léiriú de dheasca tuiscintí coiméadacha a bhíodh nasctha go haineolach leis an nGaeilge, rud nach bhfuil fíor a thuilleadh dar leis.
an tsaíocht
the erudition
*”) Roinneann Moore linn ábhair iontasacha mar aon leis an tsiamsaíocht agus
an tsaíocht.
suaitheadh codarsnach na saíochta
reverse culture shock
com/tracks/122887154&color=007c21&auto_play=false&show_artwork=false"></iframe>
Ba mhór agam bualadh leis an scríbhneoir iomráiteach Alex Hijmans le deireanas, agus luaigh sé rud a chuir ag machnamh mé, is é sin: *reverse culture shock* nó
suaitheadh codarsnach na saíochta, más maith leat.
an suaitheadh saíochta
cultural shock
Is minic a dhéantar trácht ar
an suaitheadh saíochta, agus ar ndóigh, bhí ar Hijmans dul i ngleic leis sin agus saol nua á chruthú aige i dtír atá sách éagsúil le tíortha na hEorpa.
an nasc saíochta idir
the cultural link between
Tugann an fhéile deis comóradh a dhéanamh ar an chultúr Cheilteach chomh maith leis
an nasc saíochta idir na tíortha Ceilteacha, Éire, Alba, an Bhreatain Bheag (Cymru), Corn na Breataine (Kernow), an Bhriotáin (Breiz) agus Manainn (Mannin) a threisiú.
ar shaíocht
of culture
Thosaigh an Fhéile Phan-Cheilteach i gCill Airne i 1971 le haird níos forleithne a tharraingt i measc an phobail ar theangacha,
ar shaíocht agus ar cheol na sé thír Cheilteach.
saíochta
of culture
Tá Colm Mac Séalaigh den tuairim go bhfuil ilghnéitheacht
saíochta, tíreolaíochta agus eile go léir ag imoibriú ar an óige i gcontaetha áirithe le sárimreoirí a chur chun páirce bliain i ndiaidh bliana.
d’ionramháil saíocht na hÉireann
of how Irish culture is dealt with
Bhí John-Paul Mc Carthy ag blaiseadh de leabhar mór toirtiúil aistí le deireanas, leabhar a léiríonn gnéithe de shaol is
d’ionramháil saíocht na hÉireann.
saíocht tíre eile i bhfeidhm ar
another country’s culture (has) an effect on
D’fhág cuairt an scríbhneora, Alex Hijmans, ar Éirinn le déanaí lón machnaimh ag Éilis Nic Aodhagáin ar an gcaoi a dtéann
saíocht tíre eile i bhfeidhm ar an duine.
ag cíoradh ceist luach na saíochta
considering the matter of cultural worth
Bhí Seosamh Ó Riain
ag cíoradh ceist luach na saíochta agus dearcadh an Éireannaigh ar ghnéithe den tsaíocht chéanna, mura bhfuil ann ach diddly aye dye.