an-séimh cotúil
very gentle, shy
Is cailín
an-séimh cotúil í, agus níor mhaith léi go nglacfaí grianghraf di.
do do mhuirniú go séimh
gently carressing you
Déan dearmad d'áilleacht thránna geala Mhuir Chairib agus samhlaigh tú féin ag siúl ar ghaineamh niamhrach dubh faoi theas na gréine, cúr bán na farraige dorcha gorm
do do mhuirniú go séimh, na carraigeacha in aice láimhe, plandaí agus bláthanna glasa, corcarghorma agus buí ag fás orthu.
shéimh
gentle
Agus fear Mhaigh Eo, Pádraig Ó Maolruaidh ag casadh amhrán, ina stíl álainn,
shéimh féin.
ina chomhluadar séimh, suáilceach
in his gentle, pleasant company
Agus duine chomh deas is a bhfaca tú riamh!
Thit mé i ngrá lena chuid ceoil láithreach agus leis an duine féin ar ndóigh agus chaith mé an deireadh seachtaine ar fad
ina chomhluadar séimh, suáilceach.
séimh
gentle
Tá siad iontach múinte agus
séimh.
séimh
gentle
Tá sí go maith arís agus deir a deartháir go bhfuil sí
séimh agus lách, díreach mar a bhí roimh an tragóid.
chomhluadar fathaigh shéimh shuáilcigh seo an cheoil
the company of this gentle cheerful of the music
Cé gurb é "An Port Uaigneach" a chuireann tús leis an gceol ar an diosca seo agus cé gur ceol aonair den chuid is mó atá air, níor mhothaigh mise uaigneach ar chor ar bith agus mé ag éisteacht leis, ach amháin b'fhéidir sa gcaoi is gur thuig mé arís an luach atá agam ar
chomhluadar fathaigh shéimh shuáilcigh seo an cheoil agus na n-amhrán.
séimh
gentle
Bíonn seisiún an-bhreá ar fad ann chuile bhliain san iarnóin Dé Céadaoin, sa ngléas B maol, gléas atá ciúin, álainn agus
séimh.
séimh
gentle
Tá sé iontach
séimh agus iontach ionraice sa dóigh a mbíonn sé ag déileáil le scríbhneoirí.
go séimh
gently
Labhair an freastalaí linn
go séimh.
N'fheadar an fear séimh é
I wonder if he's a gentle man
ón gcéfrom the quay
ag éalú ó Sergioescaping from Sergio
bhí dul amú uirthishe was wrong
láithreachimmediately
díomádisappointment
ón mbriseadh croífrom the heart-break
spriocannatargets, ambitions
santachgreedy
craosvoracity
matáinmuscles
a chúl leathanhis broad back
N'fheadar an fear séimh éI wonder if he's a gentle man
ceachtlesson
dainséarachdangerous
pónairíbeans
ar bhonn páirt- nó lánaimsearthaon a part-time or full-time basis
grástúlachtgracefulness
gníomharthaactions
friochtánfrying-pan
gluaiseachtmovement
rinceoirdancer
le fáil go fliúrseachplentiful
ag taitneamhshining
go hainnismiserable
nuair a bhíonn na líonta folamhwhen the nets are empty
Bíonn go deimhinIt is indeed
a chuid pleidhcíochtahis fooling around
Ní bhaineann sin leatMind your own business
ró-áthasachto happy
Gabhaim pardún agatI apologise
fiosrachinquisitive
castacomplicated
conas a chríochnóidh cúrsaíhow things will finish up
mo mhuinínmy trust
ar teitheadh uaidhfleeing from him
ionraichonest
mímhacántadishonest
deoratears
déistindisgust
mórthimpeall orthuaround them
ag soilsiúshining
ná bac leisdon't bother with him
séimh
gentle
Tá muintir na tíre deas
séimh cuirtéiseach agus ní minic a bhíonn deacrachtaí ag an turasóir le gadaithe nó a leithéid.
nádúr séimh
gentle nature
Tá eagla orm a rá go bhfuil muid iontach mórtasach aisti - girseach bheag ghalánta agus
nádúr séimh aici!
AÓF: Bhuel comhghairdeachas libh, ar ndóigh! Agus an bhfuil sí cosúil leatsa nó le Dermot?
MNM: Tá sí cosúil le Dermot, ach aithním go bhfuil mo chuid méara fada féin aici!
AÓF: Meas tú anois, an mbeidh sí ina boscadóir, ina fidléir, nó ina hamhránaí?
MNM: Sílim go mbeidh sí ina fidléir agus tá dúil mhór aici in amhráin, go speisialta "Báidín Fheidhlimidh".
gháire sona séimh
gentle happy smile
Ó thús an agallaimh, ba léir go raibh meascán den fhoirmeáltacht éifeachtach agus den chairdiúlacht ag baint leis; é dírithe go hiomlán díograiseach agus dáiríre ar mo cheisteanna ach ansin ag baint siar asam lena mheangadh mór nádúrtha nó lena
gháire sona séimh, rud a rinne sé go minic.
séimh
gentle
Fear uasal,
séimh é John a chuireann fáilte roimh achan duine - a fhad is go bhfuil suim acu i gceol na fidle.
séimh
gentle
Cé gur
séimh suimiúil an scéal é seo
ní féidir é a chur i gcomparáid
leis an gceann a inseoidh mé daoibh
san oíche amárach - más beo dom.
go séimh
gently
leac oighirice
liomóidlemon
ag diúlsucking
bodhairedeafness
béasamanners
gránnahorrible
cumhachtpower
mo leithéidsethe likes of me
docharharm
múrshower
caiteover
fás maithgood growth
ag feadaílwhistling
sáite amachstuck out
stróeffort
leidclue
bodhraithedeafened
gleonoise
oibleagáideachtobligingness
cothrom na Féinnefair play
dúnárasachreticent
cantalpetulance
aisteachasqueerness, strangeness
ar fheabhasexcellently
a chur as a riochtto distort
sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out
an iarraidh seothis time
coiscéimstep
filltefolded
muinchillesleeve
plaitbald patch
burlaí bána gruaigewhite trusses of hair
malaíbrows
ag sméideadh a chloiginnnodding his head
gach re soicindevery second second
in ard a chinnas loud as he could
ríforearm
clúmhachdown (on face)
smigchin
dallamullóg a chur ormto hoodwink me
nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him
ar feadh na síoraíochtafor an eternity
bearnagap
tuillteearned
meangadhsmile
clamhsáncomplaint
luaigh séhe mentioned
bréanfoul
tá fíorbhrón ormI'm really sorry
múiscnausea
slisínslice
chinn mé arI decided
a chur díomto give up
tioncharinfluence
á tochasbeing scratched
go gontaconcisely
eachtra gadaíochtatheft incident
trealamh lofarotten equipment
ag geonaílwhimpering
croitheadh uafásachterrible shaking
samhlaighimagine
a scáthhis shadow
leata chomh móropen so wide
macallaecho
boinnsoles
ag coisíochtpacing
ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps
óltachdrunk
dheasaighadjusted
mo bhaithisthe top of my head
luasc siarrocked backwards
sálaheels
glanbhearrthaclean-shaven
olldoirdbasses
bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details
ceann dúbáiltea double
bhain searradh asam féinI stretched myself
shéid séhe blew
á spreagadhencouraging him
á thionlacanaccompanying him
clingireachttinkling
cantaireachtchanting
grágaílcroaking, braying
dalltavery drunk
ag éalúescaping
go séimhgently
a chonúisyou useless person
an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly
bailigh leat mar singet lost then
mallachtaícurses
líomhaintíallegations
mhaslaigh éI insulted him
barántas gabhálaarrest warrant
ionchúiseamh poiblípublic prosecution
cillíncell
luaithreadáinashtrays
stóltastools
go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me
pleotafool
sciotaíl searbhasachsarcastic tittering
uirlisíinstruments
píopaí lonrachashining pipes
tiubhthick
tanaíthin
boghabow
sreangáinstrings
béicílyelling
búireachroaring
leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard
bródpride
uabhararrogance
i mbarr mo réimeat my peak
a admháilto admit
ní raibh neart agam airI couldn't help it
iomrascálaíwrestler
togha a
shéimh
gentle
Ár soraidh céad slán leis an Mary Mac
shéimh shibhialta ar shíl muid go raibh aithne againn uirthi.
soilse séimhe
gentle lights
Lasann
soilse séimhe an seomra, agus ólann sé ón gcupán tae taobh leis.
séimhe
gentle
Locha móra
séimhe, sléibhte clúdaithe in oráiste, buí agus dearg dóite, agus seo ar fad ina luí faoi spéir mhór ghorm.
séimh
gentle
Bhí múinteoir an-deas,
séimh againn.
macallaí séimhe séisbhinne
smooth melodious echoes
Chuir sé a lámha i gciorcal thart ar a bhéal agus lig sé amach sraith nótaí áille, a rinne
macallaí séimhe séisbhinne ar fud an chruinneacháin.
séimh
gentle
Loch mór
séimh gorm, ina luí faoi spéir ghorm oscailte, sléibhte ar gach taobh de, agus oileán beag ar a bhfuil séipéal.
ní ba shéimhe, ní ba chiúine,
gentler, quieter,
Bhrúigh Balor an Biatach Blonagach a bhealach fríd na sluaite, bhailigh sé cúig bhairille pórtair leis ón bheár, agus ar aghaidh leis amach go dtí forhalla an óstáin, áit a raibh rudaí
ní ba shéimhe, ní ba chiúine, ní ba chosúla leis an seanam, agus áit a raibh cuid mhór de sheanchairde Bhaloir cruinnithe le bheith ag ól agus ag ceol go maidin.
an loch dorcha séimh.
the dark calm lake.
Nuair a théann na báid iascaireachta amach istoíche, bíonn solas ar lasadh ar gach ceann acu agus is radharc fíorálainn iad seo amuigh ar
an loch dorcha séimh.
Ceol séimh.
Gentle music.
Ceol séimh.
séimh
gentle
Cén fáth go bhfuil sé ag iarraidh labhairt linn? Cad atá á lorg acu? Níl muid chun aon chonradh a shíniú! Agus cé hé an duine deas
séimh seo a bhfuil gruaig chatach fhada air agus a shúil dheas amscaí ait.
pearsantacht shéimh
gentle personality
Duine éirimiúil ab ea é a raibh
pearsantacht shéimh aige.
séimh agus macánta.
gentle and honest.
Ní dhéanann Collins na teachtaireachtaí a shá síos scornach an lucht féachana, ach tá siad ann,
séimh agus macánta.
séimh
gentle
Is duine iontach
séimh mé, i ndáiríre .
séimh,
gentle
Is duine
séimh, cneasta agus lách é.
go séimh
gently
Samhlaigh fáschoill chnónna cócó, na duilleoga ag cogarnaigh lena chéile
go séimh faoin spéir ghorm.
go séimh
gently
Cad é do bharúil de ‘Leaid sa Leaba’?”
“An as do mheabhair atá tú? An Leaid sa Leaba? Cén sórt colúnaí a cheapann tú atá ionam?”
“Anois, a Phóil,” a dúirt sí
go séimh, “caithfidh tú forbairt mar iriseoir.
séimh
fine
6 agus ráta dífhostaíochta 10%
D'fhéadfaí go leor leor figiúirí eile a chur ar phár, ach léiríonn siad go léir an scéal céanna: ní meathlú beag
séimh atá i gceist, ach cliseadh mór tobann.
séimh
tender
Tá rud éigin álainn, síochánta agus diamhair fiú, ag baint le folcadán (nó jakuzzi má tá pinginí agus an spás agat!) - solas íseal, boladh coinneal ar lasadh, ceol
séimh ciúin ar siúl.
séimhe
pleasant
Suas, síos, timpeall agus timpeall ar dhroimníní
séimhe Shasana.
shéimh
mild
Bean chaomh
shéimh í agus tá sé sin le feiceáil sa dearcadh atá aici i leith na Gaeilge.
cuma shéimh
pleasant appearance
Tá
cuma shéimh ar an léiríú ársa seo – i bhfad níos síochánta ná Veasúiv an lae inniu!
Samhlaíodh sa chéad aois roimh Chríost gur bealach isteach go hIfreann a bhí i mbéal bolcáin agus scríobh an file Rómhánach Virgil san Aeneid, go bhfuil an tslí isteach seo suite i bPáirceanna Phlegrea, an ceantar bolcánach in aice le Napoli.
shéimh
pleasant
Buntáistí aiceanta atá i gceist: talamh mhéith, ithir dhomhain shaibhir, uisce lán le mianraí maithe, aeráid
shéimh, cuanta foscúla beo le héisc agus cuanta doimhne atá oiriúnach don tráchtáil le tíortha iarthar na hEorpa (An Spáinn srl.
ba shéimhe
was more refined
Thug William Oddie, iareagarthóir *The Catholic Herald, “a religious scorched earth policy”* ar smaoineamh Robinson ach
ba shéimhe an Cairdinéal Sean Brady a dúirt gur chuir moladh Robinson díomá air.
shéimh
pleasant
Tá aeráid
shéimh, bhogthais ag Singeapór agus cé go bhfaigheann siad neart báistí, níl móran taithí ag bunadh na háite ar aimsir fhuar.
séimh binn
soft sweet
Agus i ndiaidh do mhuintir bhocht na hÉireann dul ar ais go dtí an áit ar tháinig siad as, agus vótaí a chaitheamh de réir a dtola agus a méine agus a ndúile, thit mar a bheadh tost ar an tír, agus níor chualathas glór cantalach Chathail Mhic Ceithearnach Coille ag múscailt daoine ar maidin ná glór
séimh binn Vincentius Brownius ag cur daoine ina dtámhnéal suain san oíche.
shéimhe
finesse
”
Déan Dearmad de Straitéis na Dea-Teangan
====================
Agus le linn do na mílte d’fhíréin na hÉireann a raibh súile acu le hamharc leo agus a raibh cluasa acu le héisteacht leo a bheith ag ithe agus ag ól le Dinnius Mac Ginlicus, sheas Dinnius suas agus labhair i nguth a bhí lán d’fhearg agus de
shéimhe, lán de mhórtas agus d’umhlaíocht, agus dúirt:
“Anois go bhfuil rás an Árais rite agus rás an Uachtaráin rite, is ceart agus is cóir dúinn aire mhuintir bhocht chráite bhuartha na hÉireann a dhíriú ar rudaí níos tábhachtaí agus níos mórchúisí, mar atá staid na Gaeilge sa tír seo.
Glór ciúin, séimh
a quiet placid voice
Glór ciúin, séimh a d’fhreagair.
achainí shéimh
fine plea
Is deacair uaireanta an chuid seo de leabhar Faulks a dhíleá gan cuimhneamh ar Ulysses de chuid Joyce, ach go háirithe an
achainí shéimh sin a dhéanann duine amháin sa scéal sin ar a spéirbhean, *“Touch me.
ar sé go séimh
he said in a soft tone
‘Arf!’
ar sé go séimh agus chroith a chloigeann beag.
freagra séimh seachantach
a smooth evasive answer
Nuair a cuireadh ceist ar an Taoiseach in Ollscoil Harvard faoin ábhar seo ar na mallaibh, faoi an raibh sé i gceist ag an rialtas reatha aon athrú a dhéanamh ar an stádas vótála, thug sé
freagra séimh seachantach agus é ag maíomh nach bhféadfaí é seo a dhéanamh i gcás na hÉireann leis an 70m gael a bhí thar sáile! Dar ndóigh, tuigeann an Taoiseach go rímhaith nach raibh sé sin i gceist ariamh, in aon fheachtas ar an cheist seo; níor moladh ariamh go dtabharfaí an vóta do gach uile imirceach a d’imigh as an tír ó thus ama ach go gcuirfidh teorainn chiallmhar de bhlianta leis, mar chúig nó deich mbliana a luadh leis.
Go séimh béasach
politely and in a kind way
Go séimh béasach chuir sí coincheapanna mar chlár foghlama, clár teagaisc, plean ranga, agus sprioc ranga os ár gcomhair.
suantraithe séimhe
pleasant lullabies
Tá na hamhráin mhóra anseo mar ‘An Draighneán Donn’ agus ‘Róisín Dubh’, chomh maith le
suantraithe séimhe.
Séimhe agus Dea-Ghnaoi ar Chách
a tranquil and pleasant expression on everyone
Séimhe agus Dea-Ghnaoi ar Chách
===============
Tar éis chaitheamh an dinnéir mhóir (de dhlúth agus d'inneach chultúr na Spáinne la cena) agus tar éis bhronnadh na gcorn agus thabhairt na n-aitheasc fadálach (nós thar a bheith Éireannach) a lean iad, thug lucht na peile aghaidh ar thrá Orzan, mar a raibh an chraic is an spraoi is lasracha na dtinte cnámh.
b’é mian a croí séimh
her heartfelt desire was
Thugadh a mham na *“fist people”* ar lucht an *Nationalsozialismus* agus
b’é mian a croí séimh éalú ón gcur chuige brúidiúil sin agus tábhacht rónaofa na daonnachta a mhúineadh dá clann.
fiú sa mheangadh séimh
even a pleasant smile
Tá leigheas feidhmiúil sa racht gáire, sa scigireacht chiúin, nó
fiú sa mheangadh séimh.
atá séimh suaimhneach
which is quiet and pleasant
Tá cuan an Atlantaigh ar ár gcúl taobh thiar agus na hoileáin, agus ansin tá Cuan an Fhóid Duibh
atá séimh suaimhneach.
mairtíreach ina sheasamh go séimh
a martyr standing quietly
I bhfreascó amháin feictear saighdiúirí ag doirteadh tinne leáite síos scornach mairtíreach agus i bpictiúr eile tá
mairtíreach ina sheasamh go séimh i gcorcán lán le huisce bruite.
atá níos séimhe ná mé féin
who is more placid than I am
) Fear díobh seo, bhí sé ag labhairt le Polannach sa tsráid tamall ó shin, i bPolannais, nuair a spalp Éireannach mná chucu “*why don’t you go back to your own country?*”! Is duine é an fear a bhfuil mé ag trácht air,
atá níos séimhe ná mé féin, measaim, agus níor chuimhnigh sé ar aon ní maslach a ropadh ar ais chuici lom láithreach.
daoine séimhe múinte
quiet mannerly people
Chonaic mé iad ag an mbigil i mí an Mheithimh,
daoine séimhe múinte a bhfuil suim acu i gcúrsaí cearta daonna.
fear dúthrachtach séimh
an affable diligent person
Saothar Mór Joe Mitchell, an Foclóir Breatnais-Gaeilge
=========================
Duine díobh sin,
fear dúthrachtach séimh, tá blianta maithe caite aige ag cur an chéad fhoclóir Breatnais-Gaeilge i dtoll a chéile.
breá séimh
a fine pleasant
Dé Domhnaigh
breá séimh a bhí ann, an 24 lá de mhí na Samhna 2013.
lách, séimh
affable and gentle
“Nach sibh a bhí cineálta,
lách, séimh nuair a bhí sibh i réim in Éirinn!” a dúirt Michael Dee.
ainnir shéimh
fine maiden
Dream uasal gan aon agó, dream idéalach, altrúíoch! Ní fhágfaidís ainnir i gcruachás gan trácht ar ‘
ainnir shéimh darbh ainm Éire’.
Crónófar a dhóigh shéimh
he gentle manner will be missed
Crónófar a dhóigh shéimh agus a cheannasaíocht dhocht, a deir dlúthchara agus comhoibrí dá chuid, Antaine Ó Donnaile.
focail shéimhe,
gentle words
Is mór do dhaoine na nithe beaga a thugann misneach dóibh – na
focail shéimhe, na dreacha spreagúla.
Fear séimh, socair
a steady, placid man
Fear séimh, socair gan aon fhuadar fé agus ba léir go bhfuil an chaid, an Ghaelainn agus Corca Dhuibhne go smior ann.