Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Ní dhéanfadh sé spaid bhanraí mar sin domhsa he wouldn't walk all over me like that
" Ní dhéanfadh sé spaid bhanraí mar sin domhsa, tá mé ag inse sin duit.
ag siúl na gceithre hairde travelling all over the world
" Bhí a dheartháir ag siúl na gceithre hairde agus bhí seisean ina shuí ar a thóin sa bhaile.
ar fud na cruinne all over the world
" Ag an tráth seo den bhliain bíonn Éireannaigh sa bhaile agus ar fud na cruinne ag ceiliúradh agus is ag ceiliúradh na ngnéithe is tábhachtaí d'ár ndúchas agus d'ár n-oidhreacht a bhímid.
ar fud na cruinne all over the world
" Beidh lucht léite Beo Ar Éigean ar fud na cruinne ag fanacht go foighdeach le fáil amach.
ar fud na cruinne all over the world
" Tá sé i mbun an chláir sin le tuairim is ceithre bliana anuas anois agus tá lucht éisteachta dílis aige, ní hamháin anseo in Éirinn ach ar fud na cruinne, a bhuí sin don idirlíon.
ar fud na cruinne all over the world
" Balorina atá uirthi agus Ballerina atá inti, nó bhain sí clú agus cáil amach di féin ar fud na cruinne mar bhall den seó iomráiteach ballet, "Puddle Dance".
ar fud na cruinne all over the world
" "Nuair a bhí Gaoth Dobhair ag imirt i gCraobh Pheile Sinsir na Contae le déanaí (comórtas a bhuaigh siad den chéad uair ó bhí 1961 ann), bhí ríomhphostanna ag teacht isteach ó dhaoine a bhí ag éisteacht leis an chluiche i gceantracha ar fud na cruinne.
ar fud na bhfud all over
" Seo an t-alt mar a scríobhfar é i samhradh na bliana 2013: Bhí Balor ar shiúl ar fud na bhfud an mhí seo a chuaigh thart, ag glacadh suaimhnis cibé ar bith áit a raibh sé le fáil agus é ar a chuid laethanta saoire (ar a chuid *alcoholidays*, mar a deireadh lucht an Bhéarla san am fadó nuair ba leor cúpla céad euro le cúpla pionta a cheannach).
fud fad na tíre all over the country
" Léann sé go minic óna shaothar féin fud fad na tíre agus is údar roinnt leabhar filíochta é.
as gach cearn den domhan from all over the world
" Cén obair a dhéantar san Áras anois ó lá go lá? Tá an obair shealbhaithe Gaeilge ar bun againn anois ar feadh na bliana ar fad - bíonn cúrsaí seachtaine, cúrsaí coicíse agus cúrsaí deireadh seachtaine Gaeilge á reáchtáil againn do ghrúpaí éagsúla (mar shampla, mic léinn ó institiúidí éagsúla ar fud na tíre, daoine fásta as gach cearn den domhan, cigirí ón Roinn Oideachais agus Eolaíochta, múinteoirí a oileadh thar lear, oibrithe ón bPost, foireann Ollscoil na hÉireann, Gaillimh, éascaitheoirí ón Roinn Oideachais agus Eolaíochta, etc.
ar fud na cruinne ar an idirlíon all over the world on the internet
" Anois tá an stáisiún ar fáil ar fud na tíre ar na hardmhinicíochtaí agus ar fud na cruinne ar an idirlíon.
ar fud na comharsanachta all over the neighbourhood
" Tá cóipeanna den leabhar le buachan i gcomórtas mhí Mheán Fómhair *Beo!* Gluais • Glossary á fhoilsiúbeing published gnó turasóireachtatourism business músclaítear fiosracht na mnáthe woman's curiousity is awakened ailt nuachtáinnewspaper articles faillcliff seilbhpossession contúirtídangers bagairtíthreats creathán fuachtaa cold shudder fainicwarning foláireamhnotice, warning deireadh a haistir saoilthe end of her life's journey go fuarchúiseachindifferently buillí croíheartbeats anáil an tsonaisthe breath of happiness seargthawithered iachallcompulsion fíricífacts breacthawritten down rianmark d'aon ghnódeliberately blúire páipéirpiece of paper luaitementioned tarraiceándrawer stán síshe stared imlíneoutline scáilshadow gortcultivated field cruthanna dubhablack shapes ag corraí go bogmoving gently sceacha aitinnfurze bushes céadfaísenses ar tinneallon edge doircheachtdarkness ina glaicin her hand leiceanncheek á shlíocadhstroking it pollairí a sróineher nostrils b'in mar a shamhlaíodh sí iadthat's how she used to imagine them istoícheat night ina comhluadarin her company folamhempty dul i dtaithí arget used to cuachta go clutharnestled comfortably fál cosantaprotective fence fothramnoise gíoscáncreaking ag tnúth lelooking forward to brat teolaíwarm covering an tsíorgheonaílthe continuous droning ag dul thar bráidpassing by cloig rabhaidhalarms sianaílwhining otharchairr ag scréachaílambulances screeching pléascáinexplosives gleo cogaíochtathe noise of war ar fud na comharsanachtaall over the neighbourhood éalúto escape amhrasdoubt easpa fuaimelack of noise tranglamclutter ina sámhchodladhsleeping soundly cliotaráilclattering macalla a coiscéime féinthe echo of her own footstep pluidblanket ag siosarnachrustling a fallaing oícheher night gown taobh leisbeside it sciathánwing dallógblind duibheblackness crónánhumming leataopen an bunalt údthat original article carnánpile béicscream ag stánadh isteach uirthistaring in at her ag faire uirthilooking at her á slogadhswallowing her spléachadhglance sceonmharterrifying trí choiscéimthree steps scréachscream rith sé léiit occured to her cur síos ceartproper description ag tochailt isteach intidigging into her tanaíthin camcrooked go tostachsilently ag fairelooking ar diúitéon duty Ag baint lán na súl aisti.
Ligfeadh sí don tsaol mhór éirí thuas uirthi she'd let people walk all over her
" "Ligfeadh sí don tsaol mhór éirí thuas uirthi.
ar fud na cruinne all over the world
" Tá meas ar Éireannaigh ar fud na cruinne.
ar fud Oirthear na hEorpa all over Eastern Europe
" ” Chuir seantuismitheoirí Marcus, an ceathrar acu, fúthu in Éirinn in 1882 agus iad ag éalú ón ngéarleanúint a bhí á déanamh ag na Rúisigh ar na Giúdaigh ar fud Oirthear na hEorpa ag an am.
ar fud na meán all over the media
" Ní raibh a fhios ag cuid acu go raibh pionós báis ag baint le drugaí san Indinéis, in ainneoin cás eile faoi bhean as Brisbane, Schapelle Corby, atá ar a triail i mBali, bheith ar fud na meán le dhá mhí.
ar fud na cruinne all over the globe
" Baisteadh sráideanna ar fud na cruinne as cuid de na stailceoirí ocrais.
ar fud Gharbhchríocha na hAlban all over the Scottish Highlands
" Sa bhliain 2007 beidh ceiliúradh cultúrtha ar siúl ar fud Gharbhchríocha na hAlban agus, mar chuid den fhéile sin, cuirfidh Groam House Museum taispeántas speisialta ar siúl faoi George Bain.
ar fud na cruinne all over the world
" ” Is de bhunadh na hÉireann é an t-amhránaí Sasanach Morrissey, agus tá breis is scór bliain caite ag daoine ar fud na cruinne, idir Éireannaigh agus eile, ag cur an-suime ina chuid amhrán, ina phearsantacht agus fiú sa chor is lú a chuireann sé de.
ar fud an bhaill all over the place
" Idir an dá linn bhí grúpaí ar nós Blur, Oasis agus (slán mar a n-instear é!) The Spice Girls ina ndéithe beaga as a mbratach náisiúnta a phlástráil ar fud an bhaill.
ar fud oirdheisceart na hÁise all over southeast Asia
" Bhí mé ag díol cártaí, Dining and Accommodation Cards, d’óstáin an Sheraton, cártaí lascaine do dhaoine a bhí ag taisteal ar fud oirdheisceart na hÁise.
ar fud na cruinne all over the world
" Cad é an tsaoirse ba cheart duit a thabhairt d’fhórsaí cosanta do thíre agus iad ag troid “in éadan na sceimhlitheoireachta”? Tá cur agus cúiteamh ann faoi láthair fá phríosúin rúnda na Meiriceánach ar fud na cruinne agus an céasadh a mhaítear a bheith ag tarlú iontu sa “troid in éadan sceimhle.
ar fud an cruinne all over the world
" D'fhéadfá a rá go bhfuil Gaeltacht fhíorúil ann agus tá mé cinnte go mbeidh an teanga slán a fhad is a bheidh cainteoirí Gaeilge agus foghlaimeoirí ar fud an cruinne ag labhairt le chéile tríd an Ghréasán.
ar fud an domhain i dteangacha éagsúla. all over the world in various languages.
" Cad é a bhí ann ach an grianghraf thuasluaite den Storrúil agus “Slieve League” mar theideal air! Pictiúr ó Bhord Fáilte a bhí ann agus is dócha go bhfuil sé le feiceáil i dtreoirleabhair ar fud an domhain i dteangacha éagsúla.
dallamullóg a chur ar thithe móra ceantála ar fud an domhain. deceiving big auction houses all over the world.
" Baineadh preab uafásach as saol na healaíne nuair a tháinig sé chun solais go raibh na caimiléirí ealaíne John Drewe agus John Myatt i ndiaidh na milliúin punt a dhéanamh as dallamullóg a chur ar thithe móra ceantála ar fud an domhain.
ar fud na háite. all over the place.
" Is fíor go bhfuil rogha na mbeoracha i Méiriceá méadaithe go mór le déanaí, go háirithe mar go bhfuil tá an t-óltóir sásta taiscéalaíocht a dhéanamh agus triail a bhaint as tábhairní nua atá á n-oscailt ar fud na háite.
ag titim amach ar fud an Tuaiscirt happening all over the North
" Bíonn go leor rudaí eile den chineál seo ag titim amach ar fud an Tuaiscirt agus tá oscailteacht le brath nach n-aithníonn cuid de na tráchtairí sóisialta polaitíochta.
ar fud an domhain. all over the world
" Tá laghdú 7 faoin gcéad tagtha ar an ráta dífhostaíochta ó 2004, tá líon na n-earraí a onnmhairítear ag méadú an t-am ar fad, tá an-chuid infheistíochta coigríche sa Pholainn agus tá na céadta milliún euro á gcur abhaile ag Polannaigh atá ag obair i dtíortha éagsúla ar fud an domhain.
ar fud an oileáin. all over the island
" Agus an t-alt seo á scríobh, tá bord nua díreach ceaptha ag Foras na Gaeilge a mbeidh sé de dhualgas air maoiniú agus treoir a thabhairt d’eagraíochtaí Gaeilge ar fud an oileáin.
ar fud na tíre agus thar lear. all over the country and abroad
" Cuireadh an bhéim thuas ar mhórimeachtaí na féile, ach ní hionann sin is a rá nach bhfuil aon tábhacht ag baint leis na himeachtaí eile a bheas ar siúl i rith na Seachtaine ar fud na tíre agus thar lear.
á thionlacan ar fud na cruinne. accompanying it all over the world
" Ar bhealach, is meafar cuí é an tóirse den riocht ina bhfuil an tSín faoi láthair ó tharla go bhfuil an smachtín is an sciath chíréibe á thionlacan ar fud na cruinne.
ar fud na cathrach. all over the city
" I ngan fhios dóibh, rinneadh a gcoir a thaifeadadh, agus nuair a taispeánadh an bascadh ar an teilifís, bhris círéibeacha – inar maraíodh 53 duine – amach ar fud na cathrach.
i ndeireadh báire when it was all over
" (Paragraf 2) Is iomaí cor agus casadh sa scéal seo, ach i ndeireadh báire fuarthas amach gurbh é an “Josh” a raibh Megan i dteagmháil leis ar líne ná bean mheánaosta darb ainm Lori Drew.
ar fud an oileáin all over the island
" Agus is é a mhúineann go leor de na ranganna do dhaoine fásta a bhíonn ar siúl ar fud an oileáin ó cheann ceann na bliana.
ar fud an Mheánoirthir, all over the Middle-East
" Is seoid é an cineál seo daonlathais Shíónaigh atá á scaipeadh ag Bush agus ag a chuid cairde ar fud an Mheánoirthir, nach ea? Cad chuige nach ndéanann na príomhmheáin plé oscailte ar an eolas atá san alt seo? Eolas tábhachtach is ea é a d’fhéadfaí a úsáid le cogaí a sheachaint; cogaí ar nós na coimhlinte gairide a bhí ar siúl sa tSeoirsia i rith an tsamhraidh seo, nó cogadh idir cumhachtaí núicléacha a d’fhéadfaí a bheith ar siúl amach anseo agus a bheadh ní ba thubaistí fós, b’fhéidir.
ar fud na bhfud all over the place
" Seo mar a shamhlaíonn muid An tSúil Nimhe in eagrán mhí Lúnasa 2014: Chósta del Lager Lout Bhí Balor Bocht ar shiúl ar fud na bhfud an mhí seo a chuaigh thart, a léitheoirí dílse; laoch ár linne ag glacadh suaimhnis cibé ar bith áit a raibh sé le fáil agus é ar a chuid alcoholidays.
fud fad all over
" Bhuail siad le chéile agus bhí siad ina gcónaí fud fad na tíre, i gCorcaigh, i gCiarraí, i nGaillimh, i Maigh Eo, i nDún Laoghaire agus bhí siad ina gcónaí sa chontae seo tamallt fiú, sula dtáinig mé ar an tsaol agus bhog siad ar ais go Corcaigh.
ó cheann ceann na tíre all over the country
" Is é an léargas pearsanta ionraic a thugann Corduff agus O Donnell ar an gcaoi a ndeachaigh imeachtaí le deich bliana anuas i bhfeidhm orthu go pearsanta, ar a dteaghlaigh agus ar an bpobal trí chéile, a mheallann na sluaite isteach ó cheann ceann na tíre arís agus arís eile agus a ghnóthaíonn gradam i ndiaidh gradaim don scannán.
fud fad an idirlín all over the internet
" Bhí an lámh in uachtair ag Facebook ó chianaibh leis an gcnaipe *"Like"* atá le feiceåil fud fad an idirlín ach anois is féidir aon ní a *“plus-one”*-áil.
ar fud an bhaill all over the place
" Tá Nua-Orléans ar cheann den bheagán cathracha sin a ligeann do dhaoine ól ar an tsráid agus feictear mar sin buíonta ag siúl ar fud an bhaill le gloiní móra deochanna meisciúla ina nglaic acu.
imreoirí ar fud na páirce players all over the field
" Bhíodh cead ag imreoirí ar fud na páirce ag an am bac nó laincis a chur le gluaiseacht imreoirí na foirne eile nach raibh i seilbh na liathróide dul i dtreo imreora a bhí i seilbh na liathróide.
a shatlaíonn ar fud who plod all over
" Níl muid inár ndaoine urchóideacha, a shatlaíonn ar fud an domhain, ag fágáil rian an uafáis gach áit.
Ar fud na mór-roinne all over the continent
" Ar fud na mór-roinne, agus ar fud na cruinne go deimhin, cés moite de Mheiriceá Theas b’fhéidir, tá teanga Sheáin Bhuí ag scuabadh roimpi ina maidhm bháite.
fud fad na cruinne all over the world
" Cé gur thaitin sé go mór leis a bheith ag bualadh le ceannairí mór le rá agus é ag taisteal fud fad na cruinne, d’éirigh sé as an aireacht tar éis bliain go leith le seasamh i gcoinne Gillard don cheannaireacht.
tá an domhan mór siúlta agaibh you’ve gone all over the world
" H: Tá tú ag seinm leis an ngrúpa Beoga le blianta fada agus tá an domhan mór siúlta agaibh.
dhearadh as an nua design it all over again
" Míníonn Fergus, “ní hé go bhfuil ort an ‘Maglia Rosa’ a dhearadh as an nua” ach go mbreathnódh sé ar a ról féin mar “an ‘Maglia Rosa’— an meafar spóirt cáiliúil seo a chur tríd atriail eile agus tagairt a dhearadh air do ‘Grande Partenza’ na bliana seo in Éirinn, m’áit dúchais.
chur os cionn gach daorchine over all the unfree peoples
" Nuair a chuaigh na Naitsithe le gealtachas den chineál sin, ag iarraidh a reacht chur os cionn gach daorchine nár den fhuil Airianach.
ag siúl an domhain mhóir travelling all over the world
" An Damhsa Mar Cheird ========== **SMM: Tá roinnt daoine i mbun damhsa mar ghairm bheatha le roinnt blianta anuas agus bíonn an-saol acu ag siúl an domhain mhóir.
a mhínigh go mbeidh lá eile ag an Seibhleánach which explained that all was not over for Henry Shefflin
" Ba iontach le Colm Mac Séalaigh tuairisc spóirt Raidió na Gaeltachta an mhí seo caite a mhínigh go mbeidh lá eile ag an Seibhleánach le tabhairt faoi Chraobh na hÉireann agus ag Mac Óda i gceann na foirne.