ár gcráiteachta
our torment
Fanóidh muid anseo go dochloíte
ag déanamh angaidh mar dhealga an chactais
i gcroí bhur gCinnteachta, i gcnámh droma bhur gCumais;
ag canadh amhráin
ár gcráiteachta;
ag léirsiú ar shráideacha na hagóide;
ag líonadh na bpríosún le dínit na tragóide.
ár bhfiontair féin a chruthú
to create our own enterprises
A fhaid is go n-aithníonn muid go mbíonn fréamhacha na gcomhlachtaí ilnáisiúnta éadomhain go minic, go bhfeiceann muid na deiseanna atá ann
ár bhfiontair féin a chruthú agus a fhorbairt, agus go ndéanann muid iad a bhunú agus a fhás go bródúil agus go cinnte, beidh linn.
ag comhlíonadh ár ndualgais
fulfilling our duty
Tharla sé gach áit ar glacadh le roinnt mhaith eachtrannach, mar sin tuige nach dtarlódh sé in Éirinn? Muna nglacaimid leis na hinimircigh, áfach, ní bheimid
ag comhlíonadh ár ndualgais sa domhan, dualgas atá orainn de bharr go bhfuil rath eacnamaíoch ar an tír faoi láthair.
do shliocht ár sleachta
for our children's children
Mar gheall ar a n-íobairt, tá sé de dhualgas orainn anois cabhrú lena chéile agus domhan nua cothrom carthanach síochánta a chruthú
do shliocht ár sleachta.
ar leic an dorais againn
on our doorstep
Ní thiocfaí sibh a fhágáil gan chomhluadar lá Nollag agus sibh
ar leic an dorais againn, anois an dtiocfaí?"
Ní raibh cónaí ar Dervla agus Daire sa tsráid seo ach le cúpla mí anois agus cé go raibh aithne shúl acu ar go leor de na comharsana ní raibh cuma ar aon duine go raibh faill cainte aige.
ár gcion féin
our own bit
Cionn is gur comhlacht muidinne atá lonnaithe ar an Fhál Charrach, i nGaeltacht Dhún na nGall, ba mhian linn
ár gcion féin a dhéanamh i gcur chun cinn na teanga.
i gcosaint ár n-oidhreachta
in the protection of our heritage
Is í an Ghaeilge ceann de na gnéithe is bunúsaí inár gcultúr agus tuigeann mórán daoine, anseo in Éirinn agus ar fud an domhain araon, an tábhacht atá le húsáid na teanga sa ghnáthshaol tráchtála agus an pháirt mhór atá aige sin
i gcosaint ár n-oidhreachta.
Thug fear eile ardú meanman dúinn
Another man raised our spirits
Thug fear eile ardú meanman dúinn nuair a scríobh sé: "Táim i mo chónaí anseo in Áth Luain ach déanaim mo chuid guí fós trí Ghaeilge.
Tá an bhlagaid sa dream againn
baldness runs in the family/our lot
"
Tá an bhlagaid sa dream againn, tá a fhios agat.
ár ndul chun cinn
our progress
Tugann na grianghrafanna léargas dúinn ar chomh gasta is atá an timpeallacht ag athrú agus ar an mhéid a bhraitheann
ár ndul chun cinn go fóill ar obair fhisiciúil láimhe.
ár n-anam a dhíol
to sell our souls
Bheimis ana-shásta
ár n-anam a dhíol ar mhaithe le hairgead ar feadh cúpla bliain dá mbeadh sé ann, ach níor tharla sé.
Beidh an droim síos linn
Our backs will be killing us
"
Beidh an droim síos linn roimh dheireadh an lae.
leigheas ár gcás
remedy our situation
Cé go raibh toradh uafásach ar agóid seo an bháis "ba sórt achainí é a bhí dírithe ar an bpobal: féach seo é ár gcás, tabhair tacaíocht d'ár gcás,
leigheas ár gcás.
agus chan ar sheirbhís d'ár gcuid féin
and not on a service of our own
Tarlaíonn sé sin mar go bhfuil muid ag craoladh mar chuid de sheirbhís Bhéarla
agus chan ar sheirbhís d'ár gcuid féin.
ár saothar
our work
Fuair muid teachtaireacht dhea-mhéine ó Mháire Mhic Giolla Íosa, Uachtarán na hÉireann le gairid inar ghuigh sí rath is séan ar
ár saothar.
ag goradh ár mbonnachaí
warming our feet
Gan mac an éin bheo ag cur isteach ar cheachtar againn ach
ag goradh ár mbonnachaí os comhair gríosach bhreá chlochmhóna agus chaon duine againn bíogtha ag an gclár teilifíse a bhí ag ceiliúradh Oíche Chinn Bliana na mílaoise ar fud an domhain.
ár mbreithiúnas
our judgement
Chailleamar
ár mbreithiúnas maidir lenár luachanna.
ár gcóras
our system
D'fhéadfadh na húsáideoirí atá ar
ár gcóras leas níos mó a bhaint astu sin ar fad.
agus cá háit ar ráinigh ár laoch
and where did our hero arrive
Ag tús na bliana chuir an Pápa é mar idirghabhálaí go dtí Bali Hi
agus cá háit ar ráinigh ár laoch ach i mBaile Thaidhg!
"Ní go Bali Hi a cuireadh mise, ámh, ach go Baghdad, fá choinne cruinnithe le Saddam Ó hOisín.
ár gcaidreamh éagórach agus impiriúil
our unjust and imperial relationship
Agus más fíor go dtuigeann níos mó daoine ná riamh san Eoraip go bhfuil praghas le n-íoc as ár gcuid caiteachais agus as ár gcuid forbartha neamhshrianta, agus as
ár gcaidreamh éagórach agus impiriúil leis na tíortha bochta, is léir chomh maith nár bhog Stáit Aontaithe Mheiriceá oiread is órlach ón ráiteas cáiliúil a thug George Bush ag Rio sa mbliain 1992.
ansin go dtabharfadh muid droim láimhe don Eoraip mhéadaithe
that we would turn our back on an enlarged Europe
Ach an bhfuil sé ceart go dtiocfadh muid i dtír ar an airgead Eorpach ar feadh i bhfad agus
ansin go dtabharfadh muid droim láimhe don Eoraip mhéadaithe?
Tá argóint ann go ndéanann comhlachtaí Meiriceánacha airgead a infheistiú in Éirinn de bharr muid a bheith inár mbaill den Aontas Eorpach agus má dhiúltaíonn muid do Chonradh Nice go léireoidh sin easpa díograise agus go ndéanfar an t-airgead seo a infheistiú i bpostanna in Albain, Sasana agus oirthear na hEorpa.
ár saibhreas a roinnt
to share our wealth
Má dhiúltaíonn Éire don chonradh, beidh muid fós mar chuid den Aontas ach cuirfear teachtaireacht chuig na baill eile: go raibh muid sásta glacadh leis na buntáistí ach nach bhfuil muid sásta
ár saibhreas a roinnt le tíortha atá ar an imeall fós.
ár ndícheall
our best
Déanann muid
ár ndícheall: ceapaire cáise nó turcaí, úll nó piorra, sú oráiste nádúrtha.
ár gcuid laochra
our heroes
Ba iad na himreoirí peile agus iomána
ár gcuid laochra, imreoirí ar nós Des Foley, Achill Boothman agus Fran Whelan as Áth Cliath, Ollie Walsh agus Tommy Walsh as Cill Chainnigh, Jimmy Doyle, Donie Nealon agus "Babs" Keating as Tiobraid Árann, Nicky Rachard agus "Hopper" McGrath as Loch Garman.
agus ár dtuiscint a mhúnlú
and shape our understanding
Sna suiteálacha *They're All the Same* (1991) agus *Same Difference *(1990) ardaíonn sé ceisteanna faoin tslí a dtig le teanga dul i bhfeidhm orainn
agus ár dtuiscint a mhúnlú, sa chás seo íomhá meáin de bheirt a bhfuiltear in amhras orthu gur baill iad den IRA.
ár rian féin
our own mark
Ansin, tá amhrán darb ainm "Blessing" a fuaireamar ó amhránaí Meiriceánach, Jonell Mosser, atá lonnaithe i gceantar Nashville; canann sise é mar roc-amhrán ach tá muidne tar éis
ár rian féin a fhágáil air.
ag stróiceadh na gruaige asainn
pulling our hair out
ES: Ar bhain sibh taitneamh as bheith ag taifeadadh nó an raibh sibh ag troid le chéile uaireanta?
BNGP (ag gáire): An fáth go bhfuil mé ag gáire ná go raibh laethanta ann go rabhamar
ag stróiceadh na gruaige asainn le frustrachas, mar nach raibh sé ag teacht le chéile go héasca, b'fhéidir amhrán a chanamar go breá beo.
ar ár macasamhail
on our likes
Cad iad na laigí agus na láidreachtaí a bhaineann leis an eagraíocht?
An laige is mó is dócha ná go bhfuilmid cuid mhaith ar chúl
ar ár macasamhail sa chóras oideachais Béarla.
stair ár sinsear
the history of our ancestors
An samhradh seo caite, thug mo dheirfiúr cóip domh de leabhar a raibh
stair ár sinsear ann agus fuair mé eolas ann gur tháinig Dennis Byrne, sin-seanathair mo sheanmháthar, go Meiriceá thart fá 1820.
gach n-aon dár n-áitreabhaigh
all of our inhabitants
Ó thaobh na feirmeoireachta de, tá titim ana-mhór i líon na ndaoine atá ag brath ar an dtalamh mar shlí bheatha agus tá tamall ann ó bhí an fheirmeoireacht ag cur aráin i mbéalaibh
gach n-aon dár n-áitreabhaigh.
ár soraidh céad slán le Fine Gael
our one hundred goodbyes to Fine Gael
Agus
ár soraidh céad slán le Fine Gael, páirtí a chuir níos mó ná lámh amháin ina bhás féin.
ár gcóras polaitíochta
our political system
An é go bhfuil
ár gcóras polaitíochta imithe ar strae, nach ndéanann muid an rogha cheart agus muid ag toghadh ár gcuid polaiteoirí? An é nach gcaitheann na daoine a mbíonn orthu fanacht i scuainí ospidéil a vóta nó an é nach dtugtar rogha cheart dóibh ar aon chuma?
Tá litreacha á bhfoilsiú go laethúil ar leathanach an eagarthóra san *Irish Times* ag moladh leasainmneacha do shnáthaid shnasta seo Shráid Uí Chonaill.
ar ár macasamhail
on our likes
Cad iad na laigí agus na láidreachtaí a bhaineann leis an eagraíocht?
An laige is mó is dócha ná go bhfuilmid cuid mhaith ar chúl
ar ár macasamhail sa chóras oideachais Béarla.
ár gcuid mótarbhealach
our own motorways
Níor ghá dúinn déirc a iarraidh sa mBruiséal: bheadh neart airgid againn chun
ár gcuid mótarbhealach féin a thógáil.
i nglúin s'againne
in our generation
B'fhéidir nach dtiocfaidh sé
i nglúin s'againne.
stair ár sinsear
the history of our ancestors
An samhradh seo caite, thug mo dheirfiúr cóip domh de leabhar a raibh
stair ár sinsear ann agus fuair mé eolas ann gur tháinig Dennis Byrne, sin-seanathair mo sheanmháthar, go Meiriceá thart fá 1820.
ár soraidh céad slán le Fine Gael
our one hundred goodbyes to Fine Gael
Agus
ár soraidh céad slán le Fine Gael, páirtí a chuir níos mó ná lámh amháin ina bhás féin.
go n-éireodh idir muid féin agus ár gcairde i Meiriceá
that we'd fall out with our friends in America
Níor mhaith le héinne in Éirinn
go n-éireodh idir muid féin agus ár gcairde i Meiriceá ach, má thosaíonn cogadh, tá an chuma ar an scéal go bhféadfadh a leithéid tarlú.
ár n-iníon uchtaithe
our adopted daughter
"Tugann muid '
ár n-iníon uchtaithe' uirthi," a deir Cummiskey, a bhfuil ceathrar clainne agus seisear garpháistí aige, agus a bhfuil cónaí air i New Dorp Beach.
ár bhfuinneamh cruthaitheach
our creative energy
Múnlaíonn an tsochaí thart timpeall orainn
ár bhfuinneamh cruthaitheach, éiríonn muid cotúil agus cosantach maidir le muid féin a chur in iúl go pearsanta agus go macánta.
ár n-aird
our attention
Díríonn muid
ár n-aird ar rudaí eile.
ar imeall ár sochaí
on the edge of our society
Is ealaín í an Outsider Art a chruthaíonn dream atá
ar imeall ár sochaí de bharr mhíbhuntáiste éigin, meabhairghalar nó mar go bhfuil siad difriúil.
ár Mamó féinig
our own grandmother
Bhíos i mo thaibhse agus bhíos i mo Dracula uair amháin agus bhíodh £20 á fháil agam agus gan mé ach ocht mbliana d'aois! Agus ba sinne na páistí ar an gclár "Dilín Ó Deamhas" agus ba í Mamó ar an gclár a sheinn agus a chan ar an gclár
ár Mamó féinig.
ónár n-urraí
from our sponsors
Ba dheas, cinnte, dá mbeadh méadú ar mhéid na ndeontas seo ach tá muid buíoch as an tacaíocht atá á fáil againn
ónár n-urraí.
inár gcuid gníomhaíochtaí
in our activities
Inár dtuairim féin, tá muidne ag déanamh obair mhór leis an teanga seo a chaomhnú ar dhóigh straitéiseach agus tá gnéithe láidre trasteorann agus trasphobail le feiceáil
inár gcuid gníomhaíochtaí.
ár n-ionracas a cheistiú
to question our honesty
Tá sé ráite acu ina bhforógra gurb é ról an ealaíontóra luachanna a choinneáil beo atá bunúsach agus daonna, agus nach mór seasamh in aghaidh na bhfórsaí a dhéanann iarracht
ár n-ionracas a cheistiú.
ár sinsear
of our ancestors
Mar is anseo atá aire á tabhairt do shaibhreas teanga, cultúrtha agus oidhreachta
ár sinsear agus nár mhór an éagóir é neamhaird a thabhairt air sin.
táim an-tógtha lenár gceol féin
very taken with our own music
Bhain mé taitneamh as ag an am ach i láthair na huaire, mar a dúirt mé,
táim an-tógtha lenár gceol féin.
dár n-easpórtáil dhomhanda
of our exports throughout the world
Sin, áfach, níos lú ná 1%
dár n-easpórtáil dhomhanda agus níos lú ná 1% dár n-olltáirgeacht náisiúnta don bhliain chéanna.
céatadán d'ár gcostaisí a íoc
to pay a percentage of our costs
Ar éirigh libh maoiniú a fháil ón stát? Má d'éirigh, an leor é mar dheontas?
Ar deireadh d'aontaigh Údarás na Gaeltachta
céatadán d'ár gcostaisí a íoc, ach caithfidh an t-airgead seo a bheith caite againne ar dtús.
inár dtreo
in our direction
Caitheadh clocha agus barraí iarainn agus cúpla buama peitril
inár dtreo.
Theastaigh uainn freastal ar ár bpobal féin
we wanted to cater for our own community
Theastaigh uainn freastal ar ár bpobal féin, i.
dár gcultúr sainiúil féin
our own distinctive culture
Bhí uainn go mbeadh TnaG ag freagairt
dár gcultúr sainiúil féin.
inár bhfochair
in our company
Deich mbliana ó shin, gan trácht ar fhiche nó ar chaoga bliain, cé a chreidfeadh go mbeadh dráma nua Gaeilge á léiriú ag foireann dhíograiseach, ghairmiúil den scoth agus ag aisteoirí a bhíonn
inár bhfochair sa seomra suite gach oíche beagnach tré mheán na teilifíse; go mbeadh ár mbealach teilifíse féin againn, ag craoladh chugainn cluichí na nGael agus spórt eile seachtain i ndiaidh seachtaine, "beo beathaíoch" mar a deir SBB!
Tá an teicneolaíocht tar éis an mhíorúilt seo a chur ar fáil, agus daoine atá tar éis í a thabhairt chun blátha.
sceideal ár gcúrsaí a dháileadh
to distribute our course schedule
Le cuidiú na meán nua tá muid ábalta
sceideal ár gcúrsaí a dháileadh ar fud na tíre.
ár ndícheall
our best
Ach rinneamar
ár ndícheall agus, dar liomsa, tá an ceol ar an albam an-chroíúil agus táim an-bhródúil as.
bhí sé ar intinn againn i gcónaí
it was always our intention
D'fhásamar suas lena chéile ó thaobh an cheoil de agus
bhí sé ar intinn againn i gcónaí (ó bhíos sé bliana déag d'aois) albam a dhéanamh.
ár n-iarratas
our application
Tá Foras na Gaeilge tar éis diúltú d
ár n-iarratas.
ár bpríomhfhoinse uisce
our main source of water
"Is é an tobar seo
ár bpríomhfhoinse uisce.
níos giorra dár mac
nearer to our son
D'éirigh mé as an obair i Meitheamh 2002, dhíol muid an teach agus bhog muid go hiardheisceart Washington State, ionas go mbeadh muid
níos giorra dár mac.
ár gclár imeachtaí
our programme of events
Tá cáil ar
ár gclár imeachtaí agus ar ár gcuid cúrsaí.
Go bhforbrófar an suíomh s'againne
that our site will be developed
Go bhforbrófar an suíomh s'againne, (www.
dár n-oidhreacht
of our heritage
Cén fhís atá agat féin don Ghaeilge?
Go dtuigfeadh gach Éireannach gur leo féin an teanga agus go mbeadh an grá céanna acu di is atá acu don chuid eile
dár n-oidhreacht.
i bhfad ónár gcúl féin
far from our own goal
Déan feall
i bhfad ónár gcúl féin".
ár ndara leanbh
our second child
Is dócha go raibh tionchar níos mó ag na comharthaí nua seo ar fad de chuid 9/11 orm féin de bharr go raibh mo bhean chéile ar tí
ár ndara leanbh a bheith aici.
ár linne féin
of our own time
Saothar iontach comhoibrithe idir aos pinn agus aos scuaibe an dá thír is ea *An Leabhar Mòr*, agus tosaíonn na samplaí liteartha atá le léamh ann chomh fada siar le hAmhra Cholm Cille, a cumadh go gairid i ndiaidh aimsir Cholm Cille féin - foinse inspioráide na hIomairte - agus críochnaíonn siad le scríbhneoirí mar Shomhairle Mac Gill Eain agus Rita Duffy, Nuala Ní Dhomhnaill agus Craig MacKay - cuid d'aos ealaíne
ár linne féin.
ár seacht ndicheall
our very best
Rinneadh an teagasc go léir as Gaeilge, agus rinneamar
ár seacht ndicheall gan Béarla a labhairt, fiú amháin nuair a bhíomar sa teach tábhairne.
ár ngairmeacha
our professions
Ní haon ionadh é, b'fhéidir, gur mhaígh an cumadóir Caitliceach James MacMillan ina dhiaidh sin go bhfuil "
ár ngairmeacha, ionaid oibre, ciorcail acadúla agus forais spóirt lán le leithéidí Findlay".
caithfidh sé a bheith ar ár gcumas ár n-aidhmeanna a leathnú fosta
we have to be able to broaden our aims as well
Má fhásann an tionscadal,
caithfidh sé a bheith ar ár gcumas ár n-aidhmeanna a leathnú fosta.
ár saothar
our work
Agus, ar ndóigh, is ceist oscailte í, cad is "fíor-Ghaeltacht" ann - beidh gach glúin inár ndiaidh in ann a rian féin a fhágáil ar
ár saothar.
féiniúlacht ár sinsear féin
the identity of our own ancestors
Ach ní bheimid in ann glacadh leis an dearcadh seo go dtí go dtuigfimid
féiniúlacht ár sinsear féin - daoine a labhair an Ghaeilge agus a chuir a ndearcadh domhanda féin in iúl tríd an teanga.
tá sé faoinár gcúram
it's under our care
"Achan ní atá ag baint leis an teanga, bhuel,
tá sé faoinár gcúram a bheag nó a mhór.
chun ár n-aird a tharraingt
to attract our attention
Na criticeoirí, na polaiteoirí agus an pobal scoilte ar an cheist seo: an taispeántas fiúntach ealaíne é seo nó an sorcas faiseanta é? An bhfuil rud ar bith fágtha le rá ag an ealaín chomhaimseartha? An gcaithfidh an ealaín geit a bhaint asainn nó déistin a chur orainn
chun ár n-aird a tharraingt?
Tá an criticeoir agus láithreoir ealaíne Matthew Collings den tuairim go bhfuil an ealaín chomhaimseartha seafóideach.
ár gcur chuige
our approach
Tá solúbthacht in
ár gcur chuige maidir le freastal ar rannpháirtithe ár gcláracha agus ár gcúrsaí, is é sin, tá cúrsaí á dtairiscint againn ag amanna agus le hábhar a oireann do na rannpháirtithe seo.
ár gcraobh áitiúil
our local branch
Craobh Sheáin Uí Dhonnabháin an t-ainm atá ar
ár gcraobh áitiúil de Chonradh na Gaeilge, a bunaíodh in 1896.
ár gcuid léitheoirí ionúine
our dear readers
(Nóta ón eagarthóir chuig
ár gcuid léitheoirí ionúine ar dlíodóirí iad: is é an t-ainmfhocal *'ócáidí'*, agus ní ainm álainn *'Ódí' *Chumhra Chliste, atá faoi cháilíocht na haidiachta gránna gallda sin thuas, bíodh a fhios agaibh!)
Bígí ólta as bhur gcloigeann agus sibh i mbun pinn.
lenár scéal féin a chumadh
to make up our own story
D'úsáid sé an seomra céanna arís agus arís eile ina phictiúir - d'athraigh sé an troscán agus uirlisí éagsúla chun scéal úr a chruthú agus muid a mhealladh isteach ina dhomhan rúnda
lenár scéal féin a chumadh.
ár sochaí
our society
Tar éis do Howard Dean a léiriú nach leor comhluadar a chruthú ar an idirlíon chun tacaíocht a chinntiú taobh amuigh den chibirspás, b'fhéidir gur chóir dúinn glacadh leis nach n-athróidh an t-idirlíon
ár sochaí ach gur féidir leis cabhrú linn ár dtuiscint ar an domhan a leathnú.
ár dtuiscint
our understanding
Tar éis do Howard Dean a léiriú nach leor comhluadar a chruthú ar an idirlíon chun tacaíocht a chinntiú taobh amuigh den chibirspás, b'fhéidir gur chóir dúinn glacadh leis nach n-athróidh an t-idirlíon ár sochaí ach gur féidir leis cabhrú linn
ár dtuiscint ar an domhan a leathnú.
ár gcuid earraí
our goods
"Tá sé níos deacra anois
ár gcuid earraí agus seirbhísí a dhíol taobh amuigh den Aontas agus bheadh sé an-amaideach an bac seo a mhéadú dár ndeoin féin trí chostaisí a ardú.
dár ndeoin féin
of our own free will
"Tá sé níos deacra anois ár gcuid earraí agus seirbhísí a dhíol taobh amuigh den Aontas agus bheadh sé an-amaideach an bac seo a mhéadú
dár ndeoin féin trí chostaisí a ardú.
go bhfuil ár n-oidhreacht á scrios
that our heritage is being destroyed
Bhí tuairim is 10 ngrúpa agus suas le 25 duine sa seomra leis na toscairí agus iad uile ag tabhairt na teachtaireachta céanna dóibh:
go bhfuil ár n-oidhreacht á scrios ar mhaithe le forbairt ainrianta agus go bhfuil an rialtas agus an tAire beag beann ar thuairim an phobail.
ár dtuairim féin a nochtadh
to express our own opinion
Is saineolaithe muid ar fad sna cúrsaí seo agus is breá linn
ár dtuairim féin a nochtadh (baineann Des Cahill an-mhíleáiste as seo ar "Sportscall"!)
"Fadhbanna" Manchester United
=======
Ar an taobh eile den scéal, cuireann sé ionadh orm féin uaireanta cé chomh corraithe is a bhíonn daoine uaireanta agus ábhair spóirt faoi chaibidil acu.
ár gcuntasóirí
our accountants
"Bhí achan duine lánsásta," a deir Ian McPherson, bainisteoir na drioglainne, "muidne, na hoileánaigh - agus
ár gcuntasóirí.
ár sinsear
our ancestors
Bhíomar mórálach cheana féin as ár dtimpeallacht anseo, as an chaoi ar thug
ár sinsear aire don talamh thar na blianta.
lenár gcomhghleacaithe
with our colleagues
"I dteannta
lenár gcomhghleacaithe in Ollscoil Strathclyde, tá gluaisteán hidrigin tógtha againn, a fhaigheann a chumhacht ó chealla breosla.
ina ndéanfar ár bpáistí a ionfhabhtú
in which our children will be infected
"Tá muid ag cruthú timpeallachta
ina ndéanfar ár bpáistí a ionfhabhtú, ina n-éireoidh siad torrach agus ina ndéanfaidh siad daoine eile torrach," a dúirt sé.
ár n-oidhreacht
our heritage
I gcodarsnacht leis an dearcadh atá againne ar
ár n-oidhreacht, i Sasana tá £200 milliún á chaitheamh acu ag cur bóithre faoi thalamh, agus mar sin de, thart ar Stonehenge.
ag déanamh ár seacht míle dícheall an bua a fháil
doing our utmost to gain victory
Bímid ag iomaíocht go tréan agus
ag déanamh ár seacht míle dícheall an bua a fháil.
go leic an dorais againn féin
to our own doorstep
Bhí gach duine in aghaidh na cinedheighilte san Afraic Theas, ach an túisce is a tháinig siad
go leic an dorais againn féin, d'éiríomar sprionlaithe, agus ceachartha agus just fucking barbartha i ndáiríre.
Tosaímid a mhúnlú ár n-ionchas
we begin to mould our expectations
Tosaímid a mhúnlú ár n-ionchas le cuidiú na bhfocal a léimid.
inár n-ionchas
in our expectations
Bheadh scéal againn mar sin féin agus thiocfadh linn léamh air, dul amach air, féachaint cén cor a chuirfí
inár n-ionchas de réir mar a léifimis linn.
in imeacht ár laetha
during the course of our days
An fhírinne féin, is cumadóireacht í de thoradh a léimid ar a gcastar dúinn
in imeacht ár laetha.
de bharr ár bhfiosrachta
because of our inquisitiveness
Meallann Hopper isteach muid i ndomhan príobháideach mar *peeping toms*; amharcann muid isteach ar an saol uaigneach seo, muid ag brath ciontach
de bharr ár bhfiosrachta ach ar bís le níos mó a fheiceáil.
ár sinsir
our ancestors
Tháinig
ár sinsir anall anseo as timpeall deich n-áit éagsúla: Cill Dara, Muineachán, Ros Comáin, agus Uíbh Fháilí ina measc.
ár dtuairimí féin
our own opinions
Bíonn
ár dtuairimí féin againn go léir.
ár mboscaí ríomhphoist
our email boxes
"Turscar" an focal a mholtar ansin chun cur síos a dhéanamh ar na teachtaireachtaí ríomhphoist seo atá ag líonadh
ár mboscaí ríomhphoist.
ár ndaonnacht féin
our own humanity
Léiríonn sé dúinn
ár ndaonnacht féin ar bhealach rúndiamhrach éigin.
ár dtáirgí a logánú
to localize our products
"Agus é sin ráite, toisc gurb é ár n-aidhm go mbeadh ár dtáirgí inrochtanach agus inúsáidte ag gach aon duine, d'aithin muid go mbeadh orainn
ár dtáirgí a logánú in i bhfad níos mó teangacha ná mar a bhí déanta againn roimhe seo.
ár sáith
our fill
Ach cá háit a dtéann amhraí eile na hÉireann lena scíth a ligean agus le teacht chucu féin arís i ndiaidh bliain mhór oibre a chur isteach? Tá Éamon Ó Caoimhnis, Aire na Galltachta, ag dul ar ais go dtí Féile na nGael i Milwaukee Cois Locha, ach tá
ár sáith ráite faoi Joe Mac Dunno agus é féin agus a gcuid eachtraí ann anuraidh - an bheirt acu in iomaíocht lena chéile ag iarraidh an óráid ab fhaide a thabhairt agus an líon ba mhó daoine a chur ina gcodladh.