lucht athbheochan na teanga
language revivalists
Is dócha gurbh é bunú Choláiste na Rinne a shábháil Gaelainn na nDéise ón uaigh; comhfhiontar de shórt a bhí anseo idir muintir na háite agus
lucht athbheochan na teanga.
na hearraí
the goods
Tá pacáiste eolais agus liosta áiseanna againn do bhaill nua, á gcur ar an eolas faoi imeachtaí agus faoi
na hearraí éagsúla atá ar fáil (leabhair, téipeanna, etc.
na pearsana
the people
(c) Éileamh ar an statchóras, agus
na pearsana laistigh de a ghríosadh, le bunseirbhísí a chur ar fáil.
na garrantaí
the gardens
Arae mhuise, nach álainn go deo an rud é an chéad chuach a chloisteáil thar
na garrantaí agus í ag fógairt thráthnóntaí breátha fada an tsamhraidh! Agus nach binn agus nach bog an blaoch ag teacht uaithi, an mantra "cu cúú… cu cúú…" á theilgean aici go hard san aer.
Casadh na séasúr
The turning of the seasons
Casadh na séasúr, an nádúir, an dúchais agus an chultúir ina roithleán ar thuirne na beatha!
Tá an oiread sin féilte ceoil anois ann is go bhféadfá an samhradh ar fad a chaitheamh ag dul ó cheann go ceann agus tá daoine ann a dhéanann a leithéid.
thuirne na beatha
the spinning-wheel of life
Casadh na séasúr, an nádúir, an dúchais agus an chultúir ina roithleán ar
thuirne na beatha!
Tá an oiread sin féilte ceoil anois ann is go bhféadfá an samhradh ar fad a chaitheamh ag dul ó cheann go ceann agus tá daoine ann a dhéanann a leithéid.
togha na Gaeilge
the best of Irish
Is anseo a gheobhaidh tú Máire Uí Eaghráin taobh thiar den chuntar, bean uasal a bhfuil
togha na Gaeilge aici agus croí mór flaithiúil fáiltiúil.
na hionaid saoire
holiday resorts
Loic daoine orainn cúpla uair - cuireadh turas amháin ar ceal gan míniú ar bith, mar shampla, agus dá bharr sin ní fhaca muid Cayo Largo, oileán beag ar an chósta ó dheas agus ceann de
na hionaid saoire is deise i gCúba, deirtear.
bunadh na háite
the locals
Úsáideann
bunadh na háite iad ach ní fhaca mé riamh turasóirí orthu.
faoi choim na hoíche
under cover of night
Fuair muid cuireadh dul go teach i gcomhair dinnéir agus chuaigh muid ansin
faoi choim na hoíche.
shráideacha na hagóide
the streets of protest
Fanóidh muid anseo go dochloíte
ag déanamh angaidh mar dhealga an chactais
i gcroí bhur gCinnteachta, i gcnámh droma bhur gCumais;
ag canadh amhráin ár gcráiteachta;
ag léirsiú ar
shráideacha na hagóide;
ag líonadh na bpríosún le dínit na tragóide.
dínit na tragóide
the dignity of tragedy
Fanóidh muid anseo go dochloíte
ag déanamh angaidh mar dhealga an chactais
i gcroí bhur gCinnteachta, i gcnámh droma bhur gCumais;
ag canadh amhráin ár gcráiteachta;
ag léirsiú ar shráideacha na hagóide;
ag líonadh na bpríosún le
dínit na tragóide.
na cathanna céanna
the same battles
Tá
na cathanna céanna le troid acu agus atá ag Gaeltachtaí beaga eile lena gcultúr a thabhairt slán, ach tá ag éirí leo é sin a dhéanamh.
gairm na tréidliachta
the veterinary profession
Seo scéal atá á phlé ag
gairm na tréidliachta ó rinneadh na margaí níos oscailte sa Chomhphobal Eorpach ag tús na nóchaidí.
Na comharthaí
The symptoms
Na comharthaí a i gcás na gcaorach, níor mhair siad i bhfad - d'imigh an bhacaí agus an fiabhras i gceann lá nó dhó agus go minic bíonn an galar ciúin i measc na gcaorach.
de bharr na péine
because of the pain
Ba chuimhin leis fuaim uafásach na mbó agus iad ag baint smeacha as a liopaí
de bharr na péine.
dealbhóireachta
saol na dealbhóireachta: the world of sculpture
In ainneoin go mbaineann a shaothar le cúrsaí faisin agus *haute couture*, tá dlúthcheangal le saol na healaíne agus na
dealbhóireachta le brath sa taispeántas seo.
beairic mhór de chuid na bpéas
beairic de chuid na bpéas: a police barracks
Tá
beairic mhór de chuid na bpéas díreach os mo chomhair, rud nach bhfuil chomh deas céanna.
na ndugaí
the docks
Os cionn
na ndugaí, tá cuid crann tógála mór buí Harland and Wolff le feiceáil.
chuir na comhlachtaí ceoil an dlí ar
chuir siad an dlí orthu: they took them to court
Chuir an clár ríomhaireachta sin ar chumas daoine ceol a fháil ó bhailiúcháin daoine eile ar an idirlíon agus
chuir na comhlachtaí ceoil an dlí ar an gcomhlacht a bhunaigh é.
na comhaid
the files
Anuas air sin, tá
na comhaid a ghintear millteanach mór agus níl sé indéanta iad a scaipeadh ach ar ghréasáin le bandaraon leathan, ar nós na gceann "broadband" atá le fáil go forleathan i Meiriceá agus coitianta i measc eagraíochtaí móra san Eoraip.
Spleodar na hóige.
The exuberance of youth.
Spleodar na hóige.
chrannchur na scoile
school raffle
Ach ní ar cuairt a thagaidís go díreach ach is amhlaidh a bhíodh ag díol ticéad le haghaidh
chrannchur na scoile nó ag cruinniú airgid do chúis, do cheist nó do chiste éicint.
go raibh na seacht bhfainic curtha uirthi
that she had been well warned
Ach dúirt sé leis féin ansin gur dóigh
go raibh na seacht bhfainic curtha uirthi nó go raibh fógra beo tugtha di gan a theach a thaobhachtáil ar a bhfaca sí riamh.
ar na saolta seo
these days
Níor ghéill cailíní óga d'orduithe
ar na saolta seo, thuig sé.
a chuir síolta na críochdheighilte
that sowed the seeds of partition
Ó 1911 ar aghaidh cuireadh ceisteanna faoi chreideamh agus ba é an daonáireamh sin
a chuir síolta na críochdheighilte.
fheachtas Ghluaiseacht na gCeart Sibhialta
the campaign for Civil Rights
Tháinig cuntas na bliana sin ar shála
fheachtas Ghluaiseacht na gCeart Sibhialta, a dhírigh aird ar an leatrom in éadan na gCaitliceach agus bhí leisc ar naisiúnaithe a gcreideamh a fhógairt ar fhoirm oifigiúil.
athaontú na tíre
the re-unification of the country
Agus sin ráite, thiocfadh leis go ndéanfadh na hathruithe a tháinig nó a thiocfas mar thoradh ar Chomhaontú Aoine an Chéasta (nó cibé comharba a bheas air) an cinneadh i bhfad níos éasca, más fíor do Shinn Féin go réitíonn an Comhaontú an bealach d'
athaontú na tíre.
stádas na teorann
the status of the border
Tá Sinn Féin ag moladh go mbeadh vótáil ann ar
stádas na teorann, rud nach nglacfaidh rialtas na Breataine leis, agus tuigeann náisiúnaithe an chontúirt a bhaineann le móramhachas lom.
lucht lorgtha na fírinne
those in search of truth
'Bígí ag cuartú faoina bhun, ach ná bainigí sult as!' a chomhairlíonn Balor do
lucht lorgtha na fírinne.
lucht cuartaithe na dídine
asylum seekers
'Tá sibh ag teacht isteach sna leoraithe míchearta,' a chomhairlíonn Balor do
lucht cuartaithe na dídine in Éirinn.
de bhunadh na hÉireann
of Irish descent
Ar
de bhunadh na hÉireann a mháthair? 'Of Irish parentage' a scríobh nuachtán a linne agus é ag trácht ar Billy.
na gluaiseachta
movement
Tá a lán athruithe tar éis titim amach sna Stáit Aontaithe ó bhí aimsir na gceart sibhialta ann sna seascaidí de bharr obair
na gluaiseachta sin.
cothrom na Féinne
justice, equality
Is *melting pot* cultúrtha é Meiriceá, tír atá ar nós cuma liom faoi dhath craicinn daoine, a bhfuil comhionannas deiseanna agus
cothrom na Féinne le fáil inti.
le linn na trialach
during the trial
Cén bhaint atá ag seo le cúrsaí? Is é an pointe ar mhaith liom aird a tharraingt air ná gur cuireadh Simpson i gcarcair díreach i ndiaidh dhúnmharú Simpson Brown agus Goldman agus nár ligeadh amach ar bannaí é ag am ar bith
le linn na trialach.
Ligeann pobal na Stát Aontaithe a gcoireanna leo
they American public condone their crimes
Ligeann pobal na Stát Aontaithe a gcoireanna leo, ceadaíonn siad iad agus spreagann siad iad.
ná bunadh na háite
the locals
An raibh eagla orthu nach mbeadh a fhios ag daoine, cuairteoirí
ná bunadh na háite, go raibh siad i nGaeltacht gan fógra a bheith á chur seo in iúl!?
Cuirtear suas fógraí agus comharthaí gnó i mBéarla go rialta sa Ghaeltacht; labhraítear Béarla le custaiméirí i siopaí agus i dtithe tábhairne; is iad na staisiúin Bhéarla raidió a bhíonn ar siúl sa chúlra agus is annamh a chloistear ceol traidisiúnta i dtithe tábhairne ná in áiteanna eile poiblí.
na suíocháin imeallacha
the marginal seats
In olltoghchán na bliana 1997 bhí caint ar na vótaí inaistrithe agus ar
na suíocháin imeallacha ach tá a lán cainte an t-am seo faoi míshásamh agus easpa suime na vótálaithe seasta.
na vótálaithe seasta
the core voters
In olltoghchán na bliana 1997 bhí caint ar na vótaí inaistrithe agus ar na suíocháin imeallacha ach tá a lán cainte an t-am seo faoi míshásamh agus easpa suime
na vótálaithe seasta.
na Coiméadaigh
the Conservatives
"Ní bhfuair
na Coiméadaigh suíochán ar bith in Albain i 1997 agus tá seans ann nach bhfaighidh siad suíochán ar bith sa Bhreatain Bheag ach oiread an t-am seo," a dúirt Kiron Reid, iarrthóir de chuid na Liobrálach Daonlathach i Walton liom.
na tógála
construction
Tá fórsaí an mhargaidh ag obair go tréan san earnáil phríobháideach, go háirithe in earnálacha
na tógála agus na teicneolaíochta, agus is cinnte go bhfuil an caighdeán maireachtála ardaithe sa tír ina hiomláine.
straitéis na páirtnéireachta sóisialta
the social partnership strategy
I 1987, nuair a thosaigh
straitéis na páirtnéireachta sóisialta, bhí 31% den ioncam náisiúnta ag dul ar bhrabúis, agus faoin mbliain 1997 ba 41% a bhí ann.
na hiomaitheoirí
the competitors
Ach caillim féin dóchas go minic nuair nach bhfeicim ach solas lag ag béal an tolláin, go mór mór sa scóig buidéil is mó sa tír, Baile Átha Cliath, áit a mbíonn ort ceist a chur ort féin chuile mhaidin cá mbeidh moill ar an trácht an lá sin agus cé air a mbeidh an locht - na comhlachtaí teileachumarsáide ag cur a línte féin síos faoi gach bóthar in aice leis na cinn a chuir
na hiomaitheoirí síos an tseachtain roimhe sin, tiománaithe traenach ar stailc, fostaithe na ndoladhroichead ar stailc, páirc ghnó nua á tógáil, nó an M50 nach gcríochnófar go dtí an bhliain 2003 nó 2004?
Níl oiread agus lá amháin nach gcloisim otharcharr, an bhriogáid dóiteáin nó carr gardaí agus an bonnán ag scréachach le go bhfágfar an bealach dóibh sa trácht.
na ndoladhroichead
the toll bridges
Ach caillim féin dóchas go minic nuair nach bhfeicim ach solas lag ag béal an tolláin, go mór mór sa scóig buidéil is mó sa tír, Baile Átha Cliath, áit a mbíonn ort ceist a chur ort féin chuile mhaidin cá mbeidh moill ar an trácht an lá sin agus cé air a mbeidh an locht - na comhlachtaí teileachumarsáide ag cur a línte féin síos faoi gach bóthar in aice leis na cinn a chuir na hiomaitheoirí síos an tseachtain roimhe sin, tiománaithe traenach ar stailc, fostaithe
na ndoladhroichead ar stailc, páirc ghnó nua á tógáil, nó an M50 nach gcríochnófar go dtí an bhliain 2003 nó 2004?
Níl oiread agus lá amháin nach gcloisim otharcharr, an bhriogáid dóiteáin nó carr gardaí agus an bonnán ag scréachach le go bhfágfar an bealach dóibh sa trácht.
na Sile
Chile
Tá an Astráil anois ar an gcúigiú tír is mó a onnmhairíonn fíon tar éis na Fraince, na hIodáile, na Spáinne, agus
na Sile.
ar son na cúise
for the cause
Ar ndóigh, tá muintir na hÉireann ag déanamh a gcuid féin
ar son na cúise - tháinig méadú 322% go £542 milliún ar an méid fíona a díoladh in Éirinn idir 1990 agus 1999 agus is ag fíon na hAstráile atá 28% den mhargadh sin.
na binsí fiosraithe
tribunals of enquiry
Más fíor go sceitheann fíon fírinne, b'fhéidir gur tuilleadh fíona atá ag teastáil ag
na binsí fiosraithe atá ar siúl in Éirinn.
tearmann na ndíthreabhach is na manach
sanctuary of the hermits and the monks
Corca Dhuibhne -
tearmann na ndíthreabhach is na manach is na luath-Chríostaíochta; Riasc, Cill Mhic an Domhnaigh, Gallarus, Cill Seanaigh; dúthaigh Bhréanainn, Mhaolcéadair, Chuáin, Ghobnait is Mhanacháin.
íor na spéire
the horizon
Ar saoire dhuit, seas ar Bhinn Dhiarmada agus feic dul faoi glórmhar na gréine; seas ag Ceann Sratha agus cífir an Bhrasaoil; seas ar Bharr Chnoc Bhréanainn agus cífir, siar ó dheas uait ag
íor na spéire, An Tír Tairngire.
ag fanacht thar fhad na fáilte
overstaying my welcome
Ach nuair a rinne seanbhean mhór mhantach iarracht mé a mhealladh chun a leapa, bhraith mé go raibh mé
ag fanacht thar fhad na fáilte.
na feachtais atá á n-eagrú acu
the campaigns that they are organising
ie/)) lán d'eolas faoi
na feachtais atá á n-eagrú acu.
na nascanna
the links
Ach tá sé éasca do dhaoine a bhfuil cónaí orthu i mBaile Átha Cliath nó i gCorcaigh a bheith dall ar
na nascanna seo.
na hiodrant dóiteáin
water hydrants
"
An siamsa is fearr a bhíonn ag na páistí ná ag oscailt
na hiodrant dóiteáin.
na húdaráis
the authorities
"
Ní raibh mé róthógtha leis an ábhar seo, ach bíonn sé riachtanach go ndéanfadh daoine an t-eolas seo a roinnt, go háirithe nuair nach mbíonn mórán muiníne agat as
na húdaráis.
Tá mé dubh dóite ar fad de na dochtúirí
I'm really fed up with the doctors
Tá mé dubh dóite ar fad de na dochtúirí.
shiollaí na gaoithe
puffs of wind
Suite mar atá sí ar chósta thiar na hÉireann, bíonn boladh na farraige agus ceol an chonsairtín ag meascadh le chéile ar
shiollaí na gaoithe.
na seisiúin is pléisiúrtha
the most pleasant sessions
Rud eile atá tábhachtach a thuiscint ná go mbíonn
na seisiúin is pléisiúrtha ag tarlú san iarnóin go minic, seachas san oíche.
na fonnadóirí
the singers
agus nuair a chríochnaíonn an rud foirmeálta tá sé de nós ag
na fonnadóirí bualadh le chéile le haghaidh an fhíorsheisiúin ar chúl Thigh Uí Chléirigh (nó "The Blonde's" mar is fearr aithne air).
scoth na gceoltóirí agus na bhfonnadóirí
the best of musicians and singers
Bíonn
scoth na gceoltóirí agus na bhfonnadóirí i láthair ag an bhféile seo gach bliain.
shainmhíniú na faidhbe
the definition of the problem
Féachadh ar na Taistealaithe féin mar
shainmhíniú na faidhbe.
de réir na n-oideachasóirí gairmiúla
according to the professional educators
Ach i Ráth Caola tá go leor acmhainní breise (múinteoirí breise san áireamh) curtha ar fáil agus,
de réir na n-oideachasóirí gairmiúla, níl argóint na n-agóidithe go bhfuil cuid oideachais páistí eile ag fulaingt slán.
na Breatnaigh
the Welsh
Ní mór dúinn dearcadh soir chuig ár gcairde,
na Breatnaigh (< Breatain+nach = Prydeinig / Cruithin+neach), gur Cymry (= comh+brú) ó cheart iad! (Céard fúinn féin; an Gaeil gur Éireannaigh sinn, nó an Éireannaigh gur Gaeil sinn?) Ar chuma ar bith, fóireann focal dá gcuid siadsan, Breatnaigh, orainn go seoigh.
faoi bhruach na Life
around the banks of the Liffey
An té a bheadh 'wedi fod yn **yfe**d' (= **ibh**the/ólta), nó 'in**eb**riated', an té a raibh a shá 'imbibed' aige, is dóigh go nglacfaidh sé le teoiric ar bith! Más tugtha don ól é, an duine bocht céanna, b'fhéidir gur Ó Meadhchair/Meachair a bheadh air, tharla go gciallaíonn a shloinne 'cara (na) meá'! Níl mé a rá, áfach, go bhfuil éinne ar m'aithne darb ainm Lifechair Ó Meachair
faoi bhruach na Life sa lá inniu.
na hothair
the patients
San am sin, ní dóigh liom gur thuig daoine i gceart go ndearna na haltraí an obair leis
na hothair a bhí i mbaol báis go deonach - ní raibh aon íocaíocht i gceist.
ag ceannach na bróige
buying the shoe
I measc na n-abairtí a bhreac sé síos ar an chlár an oíche sin bhí "Tá an fear
ag ceannach na bróige".
caighdeán na múinteoireachta
the standard of teaching
Tá
caighdeán na múinteoireachta fós an-íseal, áfach, agus níl an chuma ar an scéal go dtiocfaidh athrú ar chúrsaí go ceann i bhfad.
d'íomhá na teanga
to the image of the language
Is mór an dochar a dhéanann sé seo
d'íomhá na teanga.
ag fíorú na híomhá sin
verifying that image
Tá na Sé Chontae
ag fíorú na híomhá sin atá ag an tsaol taobh amuigh gur duine mire achan uile chréatúr againn.
na hAontachtaithe bunreachtúla
the constitutional Unionists
Tá troid fhíochmhar ar siúl idir
na hAontachtaithe bunreachtúla, sprid an ghnáthphobail s'acu in ísle brí (agus is rud an-chontúirteach é seo, rud nach dtug náisiúnaithe a n-aghaidh mar is ceart air go fóill).
de réir na saineolaithe
according to the experts
Daoine idir 18 agus 25 is ea an chuid is mó de na léirseoirí, an t-aoisghrúpa is fuarchúisí ó thaobh vótála de,
de réir na saineolaithe.
gur loic na polaiteoirí orthu
that the politicians let them down
Mothaíonn siad
gur loic na polaiteoirí orthu," a dúirt sí.
na dílseoirí
the loyalists
I mí Lúnasa na bliana céanna, mharaigh
na dílseoirí Sean Lavery (21), mac leis an chomhairleoir Bobby Lavery, nuair a scaoil siad urchair lena theach ar Bhóthar Aontroma.
na nearóga
the nerves
Nuair a chas mé le Máirtín i mBéal Feirste i lár mhí an Mheithimh, d'admhaigh sé go raibh sé dian go maith ar
na nearóga a bheith ag obair mar chomhairleoir.
na bhforas trasteorann
the cross-border bodies
Tá siad ar son
na bhforas trasteorann.
fhealsúnacht na hagóide
the philosophy of protest
"
Albaim
Eanáir 1967: The Doors
Deireadh Fómhair 1967: Strange Days
Iúil 1968: Waiting For The Sun
Iúil 1969: The Soft Parade
Feabhra 1970: Morrison Hotel
Iúil 1970: Absolutely Live
Aibreán 1971: LA Woman
Samhain 1978: An American Prayer (Filíocht Morrison á haithris le ceol The Doors)
Nuair a bhí sé ar an ollscoil, rinne sé staidéar ar chúrsaí ar nós
fhealsúnacht na hagóide agus shíceolaíocht na sluaite.
bhunadh na cathrach
the inhabitants of the city
Tá sé mar pholasaí ag an dánlann ó bunaíodh í i 1978 go mbeadh an ealaín le feiceáil taobh amuigh chomh maith le taobh istigh, mar sin tá saothar le feiceáil thart timpeall na cathrach; ní hamháin go músclaíonn an saothar seo suim daoine san ealaín ach spreagann sé díospóireachtaí chomh maith i measc
bhunadh na cathrach.
na hábhair
the materials
Tá
na hábhair costasach go maith freisin agus na frámaí do na pictiúir.
a sháróidh na laigí
which will overcome the shortcomings
Tá muid ag fanacht ar na déantóirí sa tSeapáin córais a chur ar fáil dúinn
a sháróidh na laigí atá ag WAP faoi láthair.
na laigí seo a shárú
to overcome these shortcomings
Tá gach iarracht á déanamh
na laigí seo a shárú le cinntiú go mbeidh WAP ina uirlis ríthábhachtach.
na boic mhóra
the big bucks
Daoine a chreid go raibh an ceart ar a dtaobh agus nach raibh sásta géilleadh do
na boic mhóra.
na pleanála stráitéisí
strategic planning
Beidh sé mar dhúshlán ag an phríomhfheidhmeannach nua eagraíochtaí mar Chonradh na Gaeilge, Gael-Linn, Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge, Comhaltas Uladh, An tOireachtas, Gaelscoileanna, Cumann na bhFiann, agus cinn eile nach iad, a spreagadh le dul i dtreo
na pleanála stráitéisí, le cinntiú go mbeidh an deis ag gach réimse de shochaí na tíre a bheith i dteagmháil leis an Ghaeilge go rialta agus ag daoine í a úsáid gan stró.
na hiarrachtaí
the attempts
Ceann de na dúshláin is mó atá roimh an Fhoras agus a bheas roimh an phríomhfheidhmeannach nuacheaptha ná déanamh cinnte nach n-éireoidh leis
na hiarrachtaí atá á ndeanamh stádas na Gaeilge a ísliú sa chóras oideachais.
leabhar na tairngreachta
the book of prophecy
Ach tar éis na scéalta a bhí ag teacht chugam faoi ó fhoinsí éagsúla (ceoltóirí den chuid is mó), thar tréimhse fhada, bhí sé cosúil le seanchas a bhí scríofa i
leabhar na tairngreachta a fheiceáil ag tarlú.
cothrom na Féinne
fair play
B'fhearr liom nuacht, nó
cothrom na Féinne a léamh, in ionad na ráiméise seo.
bunadh na háite
the locals
Suite i lár na cathrach taobh istigh de na seanbhallaí stairiúla, is cinnte go mbeidh an suíomh lárnach seo an-tarraingteach do chuairteoirí go dtí an chathair chomh maith le
bunadh na háite.
cuma na hainnise
the appearance of being tight
Cibé, mar a dúirt Cian, "Níl a dhath níos measa ná
cuma na hainnise a bheith ar dhuine.
faoi choim na hoíche
under cover of night
Ar an dara lá de mhí Lúnasa fágfaidh eitilt BD 7905 Aerfort Átha Cliath
faoi choim na hoíche agus tuirlingeoidh sí arís uair agus cúig nóiméad níos déanaí ag Aerfort Lorient.
ar na gaobhair
in the vicinity
Mar sin, má bhíonn tú
ar na gaobhair ag tús mhí Lúnasa bliain ar bith, buail isteach.
na B-Speisialaigh
the B Specials
"Ó," arsa Burnside, agus aiféaltas air, "caithfidh sé go bhfuil sibh ró-óg le cuimhne a bheith agaibh ar
na B-Speisialaigh.
ag cosaint na hAontachta
defending the Union
ag cosaint na hAontachta
Ó bunaíodh stát na Sé Chontae, bhí an RUC agus paramílitigh na B-Speisialach sa líne tosaigh
ag cosaint na hAontachta in éadán an IRA, a bhí á gcothú i measc na gCaitliceach bradach sin.
ag fuilstin na náire
suffering the shame
Is doiligh gan trua a bheith agat dóibh - tá siad mar a bheadh dornálaí ann a bhris cnámha agus é i mbarr a réime ach atá anois ag dul in aois agus
ag fuilstin na náire a d'fhulaing siad sin a dtug sé greadadh dóibh tráth.
na hoibrithe neamh- nó leathoilte
the non- or semi-skilled workers
Is anois a fheicimid an difríocht idir
na hoibrithe neamh- nó leathoilte agus iad siúd le hardoideachas atá ag obair i rannóga taighde agus forbartha na gcomhlachtaí ilnáisiúnta.
na húdair
the authors
Tá flúirse eolais ar a gcuid leabhar ar an suíomh agus is féidir éisteacht leis
na húdair ag déanamh cur síos ar a saothar freisin.
Sraith na Seaimpíní
The Champions League
B'fhéidir nach bhfuil chuile shraith san Eoraip láidir, ach tá tíortha "beaga" eile in ann clubanna a chur chomh fada le
Sraith na Seaimpíní agus Corn an UEFA, gan iad féin a náiriú.
chaighdeán na himeartha
the standard of play
Is é an smaoineamh atá taobh thiar de seo go mbeidh níos mó foinn ar dhaoine freastal ar chluichí ar thrathnóna deas samhraidh seachas oíche ghruama gheimhriúil, agus go dtiocfaidh feabhas ar
chaighdeán na himeartha de bharr go mbeidh na páirceanna ar chaighdeán níos fearr.
cuma na hainnise
the appearance of being tight
Cibé, mar a dúirt Cian, "Níl a dhath níos measa ná
cuma na hainnise a bheith ar dhuine.
na ballraíochta
the membership
Tá ionchur agus tacaíocht
na ballraíochta iontach tábhachtach.
íospartaigh na dtrioblóidí
victims of the troubles
I mbliana thug sí caint ag cruinniú a d'eagraigh VAST, is é sin grúpa
íospartaigh na dtrioblóidí.
gCluiche Ceannais Iománaíochta na hÉireann
All-Ireland Hurling Final
I 1961 d'imir foireann shinsear Átha Cliath i gcoinne Thiobraid Árann i
gCluiche Ceannais Iománaíochta na hÉireann.
na trí Laotha
The Three Calf Islands
Má fhéachtar fós aduaidh ar an oileán, tá dealramh dáimh air, a cheann is a dhroim in airde, ag snámh siar i dtreo Charraig Aonair, agus
na trí Laotha ina theannta sa Bhá Thuaidh.