Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fhallaing bhróin mantle of sorrow
" Is beag iontas mar sin is cóir a dhéanamh den fhallaing bhróin a tháinig ar phobal KUL agus a n-iar-chomhoibrí éagtha.
fhallaing bhróin mantle of sorrow
" Is beag iontas mar sin is cóir a dhéanamh den fhallaing bhróin a tháinig ar phobal KUL agus a n-iar-chomhoibrí éagtha.
dearna Mhuire, lady's mantle
" Is iad na cineálacha plandaí a bhfuil na hiarrachtaí seo dírithe orthu ná dearna Mhuire, crobh dearg, gliográn, bainne bó bleachtáin agus seamair dhearg.
fallaing mantle
" Agus sa leabhar seo Tír Tairngire feicimse a lán: >Labhrann Cruach Mhárthain liom, fallaing órga uirthi faoi sholas tráthnóna i mí na Féile Bríde.
bhrat na polaitíochta the mantle of politics
" Gan urlabhraí a d’fhéadfadh cás an UVF a chur chun cinn faoi bhrat na polaitíochta, roghnaigh na paraimílitigh an seanbhealach traidisiúnta le haird a tharraingt ar a n-éileamh - rinne siad ionsaí ar Chaitlicigh, baiclí de bhuachaillí óga, neamhoilte, dífhostaithe feargacha mar cheithearnaigh acu.
faoi scáth na hoíche under the night’s mantle
" Sheas siad i leataobh faoi scáth na hoíche ag súil le déirc.
roiseann an fhallaing chompórdach the comfortable mantle tears
" Tuar an Bháis ===== Le linn bricfeasta na maidne dár gcionn áfach, roiseann an fhallaing chompórdach.
Níl fanta de screamh ar an dlí idirnáisiúnta ach of the thin mantle of international law only
" Níl fanta de screamh ar an dlí idirnáisiúnta ach an scannán is tanúla, scannánaíocht Hollywood, cláir teilifíse gan beann ar aon rud ach seafóid agus cé dúirt seo faoi siúd nó fúithi siúd.
clóca lonrach na ceartaiseachta the shinning mantle of propriety / p.c.
" Tá siad i ndiaidh clóca lonrach na ceartaiseachta a tharraingt orthu féin anois.