Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Chéadaoin an Luaithrigh Ash Wednesday
" Trí bliana ó shin, ar Chéadaoin an Luaithrigh, thosaigh an chéad suíomh urnaithe Éireannach, Sacredspace.
luaithreach ashes
" Ag siúl ar shráideanna ciúine Gernika (mar a thugtar air sa Bhascais), agus mé ar laethanta saoire i dTír na mBascach roinnt blianta ó shin, rith sé liom go raibh an baile cosúil leis an fhéinics, éan na finscéalaíochta, a d’éirigh aníos athbheo as luaithreach tine.
Dé Céadaoin an Luaithrigh on Ash Wednesday
" Tá glacadh le siombailí reiligiúnacha sa Gharda Síochána ó bunaíodh an fórsa; tá crois Cheilteach mar shuaitheantas aige agus caitheann go leor de na gardaí a bhíonn ar dualgas Dé Céadaoin an Luaithrigh luaithreach ar a n-éadan.
luaithreach ar a n-éadan. ashes on their forehead.
" Tá glacadh le siombailí reiligiúnacha sa Gharda Síochána ó bunaíodh an fórsa; tá crois Cheilteach mar shuaitheantas aige agus caitheann go leor de na gardaí a bhíonn ar dualgas Dé Céadaoin an Luaithrigh luaithreach ar a n-éadan.
luaithreach ashes
" In aice leis an gcréamatóiriam tá másailéam millteach ina bhfuil luaithreach roinnt de na daoine a dúnmharaíodh in Majdanek.
Céadaoin an Luaithrigh Ash Wednesday
" Cailleadh 47 duine sna tinte móra ann sa bhliain 1983, ar an lá ar a tugadh Céadaoin an Luaithrigh.
luaithreach ashes
" D’fhliuch siad a ngoib le braon de shú na braiche, ar mhaithe leis an bheirt acu a chosaint ó luaithreach na hÍoslainne, agus chun Balor bocht a mhisniú i ndiaidh dó trí lá agus trí oíche a chaitheamh ag an gheata, gan aon ghreim bia ná néal codlata.
Chéadaoin an Luaithrigh Ash Wednesday
" ‘An bhfuil a fhios agat gur ar Chéadaoin an Luaithrigh a bhí tine sa flat i mBeirlin?’ arsa sé.
Leasaíodh an luaithreach an ithir the ash used to fertilize the soil
" Leasaíodh an luaithreach an ithir agus mhealladh an gasarnach a d’fhásadh ann cangarúnna agus creacha eile.
tríd an luaithreach through the ash
" Nuair a bheadh na carranna dóite, bheifeá ag tiomáint tríd an luaithreach agus iad te.
meascán den uisce agus den luaithreach a mixture of water and ash
" Bhaintí úsáid as meascán den uisce agus den luaithreach leis an aghaidh a ní chun na críche seo.
Scaiptí an luaithreach the ashes were spread
" Scaiptí an luaithreach ar an talamh freisin, le rath a chur ar na barra, rud a dhéantar in áiteanna in Éirinn go fóill.
caitheamh an luaithrigh amach sa teiscinn throwing of the ashes into the ocean
" Ach os a choinne sin, taispeánann Simon an daonnacht i lár an uaignis, an daonnacht a fheictear i riocht sean-nósanna na cathrach: caitheamh an luaithrigh amach sa teiscinn tar éis bhás duine muirneach le linn Mardi Gras, béilí ollmhóra cáiliúla an Quarter, an comhoibriú díograiseach idir na ceoltóirí d’fhonn na dauphins sóisearacha ina measc a chosaint le linn am an ghátair
luaithreach Ashes
" 
“Dúirt go leor daoine liom ó shin nach raibh siad in ann breathnú ar an mhír sin mar gur chuir sé i gcuimhne dóibh an t-am sin nuair a d'fhág siad slán ag a mac nó ag a n-iníon”Ach ag an am chéanna, ní dhearna an clár ‘luaithreach iomlán Aingil’ de, nó the full Angela's Ashes mar a thugaim air, gan ann ach olagón agus ochón ó.
Murar tháinig na scamaill luaithrigh ar ais if the ash clouds didn’t come back
" Murar tháinig na scamaill luaithrigh ar ais le cur isteach air, tháinig a scáil.