Pota Focal Intergaelic
asc | blasc | clasc | flasc | lac
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
go mbídís ag lascadh an tsliotair ina choinne they used to be lashing the ball against it
" Scéal amháin greannmhar a bhí ag Billí Riocaird ina dhírbheathaisnéis, *No Hurling at the Dairy Door*, ná go mbíodh a mháthair de shíor ag fógairt orthu gan a bheith ag iomáint i gcoinne dhoras chró na mbó mar go mbídís ag lascadh an tsliotair ina choinne gach seans a d'fhaighdís.
lascadh kicking
" Bhí bualadh agus lascadh agus troid ann agus cuireadh duine de na himreoirí is fearr a bhí ag Contae an Chláir riamh, Seáiní Mac Mathúna, den pháirc.
lasc switch
" Is éard atá sa lúb logánta ná an tsreang chopair a ritheann ón teach nó oifig, nó cibé áit ina bhfuil an t-úsáideoir, go dtí an lasc in oifig na gcomhlachtaí teileachumarsáide.
do do lascadh le camán lashing you with a hurling stick
" Tá sé níos deacra scóráil ón imirt, go háirithe má tá duine nó beirt den fhreasúra ag brú isteach ort, ag tarraingt do gheansaí nó do do lascadh le camán.
lasc switch
" Is é an lúb logánta ná an tsreang chopair a ritheann ón teach nó oifig, nó cíbe áit ina bhfuil an t-úsáideoir, go dtí an lasc in oifig na gcomhlachtaí teileachumarsáide.
lasc switch
" Deir mo mháthair go gcuirinn ceisteanna teicniúla uirthi de shíor! 'Cad as a dtagann an solas nuair a bhrúnn tú ar an lasc?' agus 'Cén fáth a dtagann an t-uisce amach nuair a chuireann tú an sconna ar siúl?' Bhíodh sí bréan díom agus de na ceisteanna sin!" B'innealtóir é a hathair agus, trí chomhtharlúint, bhí sé ag obair san earnáil teileachumarsáide fosta - i mbun cúrsaí traenála in Telecom Éireann.
*An Lascadh* Flagellation
" B'ansin a rinne sé *An Lascadh*, pictiúr atá deich dtroithe ar airde.
á lascadh thrashing her
" folachcovering nochtnaked slaitín saileachwillow rod á lascadhthrashing her ar chúl na gclaíochabehind the stone walls an iarraidh seothis time Cuardaitheoirí Rudaí AisteachaSearchers for Strange Things saineolaitheexperts ráflaírumours cleamhnaitherelations by marriage fireann nó baineannmale or female a ndrioballtheir tail ganntan olaoil shortage stangadhstart ag útamáilfumbling ag cogarnaílchewing gaibhte a chodladhgone to bed sórt baoitea kind of bait go mbéarfaidís airthat they would catch him drochfhliúa bad flu cragtha ceartbadly hit cliabhrachchest cáirseán aisteachstrange wheeze duáinkidneys ag fual ina threabhsarwetting his trousers fliuchándrenching eascainecurse bá is múchadh airdrowning and smothering on him cóir leighistreatment seanmóirsermon a rachthis outburst a phaca diabhalyou pack of devils ar bhealach bhur n-aimhleasaon the road to ruin go bagrachthreateningly fainicwarning cúrfoam ag gíoscángrating i ngábhin a dangerous situation collachcrude, fleshy person scuaid tearraa splattering of tar isteach ina chlabinto his mouth
ag lascadh a chéile striking each other
" Pé rud faoi fhir óga lúfara ag lascadh a chéile ar pháirc na himeartha a bheith ina ábhar díomá, is ábhar fíorthromchúiseach é nuair a scaipeann teannas agus foréigean ón bpáirc go dtí an ceantar ina bhfuil gasúir, mná, seandaoine agus mar sin de suite.
Rinneadh páistí a lascadh children were whipped
" Rinneadh páistí a lascadh nuair a labhair siad a dteanga féin.
é a lascadh le camán, to strike him with a hurl,
" Tá sé mar chuid den chluiche freisin dorn a bhualadh ar imreoir eile, cic a thabhairt dó, é a lascadh le camán, a gheansaí a tharraingt agus é a tharraingt síos go neamhdhleathach.
lascadh burning (rubber)
" Anois níl aon charr idir mé agus an jíp ollmhór is é ag lascadh chugam ag 60 m.
lascadh lashing
" Tá Balor an-bhuartha faoinar bhain dá seanchara, agus níos buarthaí fós nár tharla an lascadh céanna do chuid mhór de na daoine a bhí ina suí i Seomra Mór na Dála ag éisteacht lena chur chun báis os comhair an domhain.
lascadh lashing
" Cúpla oíche ó shoin bhí gaoth fhuar fheanntach ag feadaíl sa ghairdín agus bhí an fhearthainn ag lascadh in aghaidh na fuinneoige.
lasc-chláracha uathoibrithe authomatic switchboards
" Cinnteofar de réir plean na hAlban, go mbeidh rogha Gàidhlige ar lasc-chláracha uathoibrithe roimh dheireadh na bliana seo.
lasca aibhléise dubha black electric switches
" Bíodh is gur seit lom a bhí ann, shamhlaíos na lasca aibhléise dubha bacailite (bakelite) i ngach áit.
lasc sé leis faoi luas he took off at speed
" Ach mo chapaill, a leithéid feicthe aige na mílte uair roimhe agus an córas ar eolas aige, lasc sé leis faoi luas ina diaidh.
ag lascadh lashing out at
" An liobrálach in éide bunchreidmheach é nó bunchreidmheach in éide liobrálach é? An cadhan aonair é i bpáirtí ina bhfuil Sammy Wilson, Gregory Campbell, Nigel Dodds? Thug an triúr sin aithisc bhinbeacha, ag lascadh poblachtánach agus rialtas na hÉireann as a bhfaillí, ach ní raibh gíog astu faoin ról a bhí acu i dteip fhuilteach an Stáit ó thuaidh.
lasc Cliarlathas na Róimhe lashed the Roman clergy
" Agus cé a bhí i láthair? Michael Dee Ó Daighdeal Dum, an daonnachtaí gáireachtach a labhair go minic agus go láidir i nDáil Éireann in éadan an chléiriúlachais; Enda Álainn Aoibhinn, an Taoiseach a lasc Cliarlathas na Róimhe an bhliain seo caite agus a labhair go láidir faoina ‘narcissism’.
theip ar lasc the switch failed
" Bhí an dá bhuama armtha nuair a scaoileadh iad agus phléascfaidís ach go bé gur theip ar lasc sna córais leictreachais.
cheart ciontóirí a lascadh offenders ought to be lashed
" Mhol breithiúna áirithe gur cheart ciontóirí a lascadh agus bhí polaiteoirí éagsúla ag moladh go mbeadh ar fhir óga tréimhse sheirbhís mhíleata a chur isteach.