i lár na tiúine
in the middle of the tune
Is cuimhin liom an seisiún a fheiceáil ar an teilifís tamall ina dhiaidh sin agus shíl mé go mba iontach an bodhránaí mé agus mé in ann mo gheansaí bán Árann a bhaint díom
i lár na tiúine agus gan buille amháin rithime a chailliúint!
Mhair an chuimhne sin i bhfad i mo chloigeann.
i lár an aonaigh
where everyone will notice them
Cinnte is féidir a rá go bhfuil Seachtain na Gaeilge ag briseadh thar teorainn amach leis an gceolchoirm seo, ag cur bannaí ceoil na Gaeilge
i lár an aonaigh! Beidh an banna iontach *reggae* Gaeilge, Bréag as Béal Feirste, ag seinm agus ina ndiaidh beidh *Cajun* agus *Tex-Mex* againn ón Máimín Cajun Band.
leasú a dhéanamh ar an lúb ar lár seo sa bhunreacht
to amend this flaw in the constitution
Tá rialtais faoi bhrú ó shin
leasú a dhéanamh ar an lúb ar lár seo sa bhunreacht le daingniú a dhéanamh ar dhlí na tíre ionas nach mbeadh aon cheist faoi ghinmhilleadh de chinéal ar bith a bheith ar fáil ach i gcásanna ar leith.
i lár an chosáin
in the way
"Níl siad ach
i lár an chosáin.
seo Mark isteach i lár an tí
Mark landed, arrived in the house
"Bí i do thost," arsa Ruth agus bhris gáire uirthi, agus bhí siad mar sin nó
seo Mark isteach i lár an tí.
i lár a staraíochta doilsí
in the middle of his sorrowful story-telling
'Stop! Stop!' a scairt na moltóirí agus an t-amhránaí
i lár a staraíochta doilsí.
fágtha ar lár
left out
Sa tuarascáil eacnamúil a thug an "solas glas" don mhonarcha nua bhí rud beag amháin
fágtha ar lár: an costas tógála.
i lár an phráta leathbhruite
the half-boiled potato
Níor tharla mórán ach gur gealladh an ghrian agus an ghealach don phobal dá gcuirfidís an rialtas céanna ar ais i gcumhacht, agus nach bhfuair muid ach an ghealach - an ceann a bhíonn istigh
i lár an phráta leathbhruite atá i gceist agam! Tá gach aon rud ar ais mar a bhí, le cúpla hathrú: is leis na *Stickies *Lucht Oibre anois - is fíor-Pháirtí na nOibrithe anois iad.
i lár an phráta leathbhruite
the half-boiled potato
Níor tharla mórán ach gur gealladh an ghrian agus an ghealach don phobal dá gcuirfidís an rialtas céanna ar ais i gcumhacht, agus nach bhfuair muid ach an ghealach - an ceann a bhíonn istigh
i lár an phráta leathbhruite atá i gceist agam! Tá gach aon rud ar ais mar a bhí, le cúpla hathrú: is leis na *Stickies *Lucht Oibre anois - is fíor-Pháirtí na nOibrithe anois iad.
i lár cogaíochta
in the middle of warfare
Cultúir bhriste
=======
Agus tú ag caint le Gearóid, is léir go bhfuil gortú ann, an gortú a bhaineann leis na glúnta a chaith bunús a saoil
i lár cogaíochta anseo in Éirinn, nó in áiteanna eile sa domhan a bhfuil cultúir bhriste iontu.
mo leathshúil i lár chlár m'éadain
my one eye in the middle of my forehead
Nuair a chonacthas
mo leathshúil i lár chlár m'éadain cuireadh fáilte romham.
i lár na nóchaidí
in the mid-1990s
D'éirigh sé as a bheith ag imirt
i lár na nóchaidí de bharr brú oibre, ach tá sé i gceist aige imirt d'fhoireann pheile an FDNY gan mhoill.
i lár na nóchaidí
in the mid-Nineties
Bhí an-bhorradh faoi chúrsaí Gaeilge sa Bhruiséil nuair a bhí Gearóid Ó Cléirigh, file, mar Ambasadóir na hÉireann sa Bheilg
i lár na nóchaidí.
lár na nóchaidí
the mid-Nineties
"
Ionad na nAmhrán
=======
Tá baint mhór ag Lillis le hIonad na nAmhrán in Ollscoil Luimnigh ó bhí
lár na nóchaidí ann.
i lár an aonaigh
in the middle of everything
Thabharfadh sé an-dóchas do dhaoine as todhchaí na Gaeilge an teanga a bheith
i lár an aonaigh, i gcuideachta na Laitvéise, na Máltáise, agus an fiche teanga eile a bheas aitheanta go hoifigiúil.
ár lár an gheimhridh
the mid-winter slaughter
Má tá coiscéim coiligh ar an lá idir an dá Nollaig, is áit inteacht i lár na coiscéime sin atá muid anois - san áit is contúirtí ar fad, b'fhéidir, nó cad é atá go díreach idir dhá chrobh an choiligh ach tóin an choiligh, Dia idir muid agus cac na héanlaithe! Agus muid ag caint ar chúrsaí éanlaithe, tá a bhfuil fós beo de thurcaithe na tíre ag rith thart sna cuibhrinn agus sna botháin ag gabháil buíochais le Dia na nDúl gur tháinig siad slán fríd
ár lár an gheimhridh.
i lár an tsráidbhaile
in the middle of the village
"
Ag am lóin théimis go dtí an caife beag breá atá mar chuid den mhúsaem
i lár an tsráidbhaile.
i lár an ghoirt
at the cutting edge
"I gcomparáid le ranna eile Gaeilge, go deimhin i gcomparáid le ranna eile anseo, tá scoláirí den scoth againn, a bhfuil míle leabhar curtha ar fáil acu, atá
i lár an ghoirt maidir leis an nGaeilge féin.
*lúb ar lár*
loophole
Ní bheidís ag iarraidh an "
*lúb ar lár*" seo *"a dhúnadh", *mar a thug Aire Stáit amháin air an mhí seo caite.
fágtha ar lár
left out
(Nó ba cheart go mbeadh!) Má tá aon cheann acu
fágtha ar lár, nó rófhada chun tosaigh, beidh locht agam uirthi.
i lár caoráin rúnda
in the middle of a secret bog
Síos go dtí lios ar leith
i lár caoráin rúnda taobh amuigh de Thulach Mhór a chuir sé laoch na nuachtóireachta le cur síos a dhéanamh ar na Cluichí Cainte a tionóladh ansin ar na mallaibh.
i lár na dtríochaidí
in their mid-thirties
Ba chóir go mbeadh an t-imeoir maith, chomh maith leis an ghnáthimreoir, in ann leanúint ar aghaidh ag imirt go dtí go bhfuil siad
i lár na dtríochaidí agus b'fhéidir níos faide.
i lár chlár d'éadain
in the middle of your forehead
I measc na gcomhlachtaí eile ar fiú súil a choinneáil orthu, fiú mura bhfuil agat ach an t-aon súil nimhe amháin
i lár chlár d'éadain, tá (www.
i lár an mhargaidh
in the middle of things
Tá an t-ionad ar chúinne príomhshráide, é
i lár an mhargaidh agus an Fhraincis ar fáil ann go flúirseach!
D'fhéadfaí a leithéid d'ionad a chur ar bun i lár na cathrach don Ghaeilge ach céim mhór mhisniúil amháin a thógáil - cur ina luí ar Ghael Linn, Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge, Conradh na Gaeilge agus Glór na nGael coiste idirbhainistíochta a bhunú.
i lár an mhargaidh
at the centre of things
Aithníonn Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge go bhfuil sé fíorthábhachtach go mbeadh an Ghaeilge
i lár an mhargaidh maidir le cúrsaí idirlín agus, dá bhrí sin, tá an suíomh Gaelport.
i lár an aonaigh
at the heart of things
Bhí sé dubhthinn ag cíoradh bhuntáistí agus mhíbhuntáistí áite amháin thar an áit eile, cé acu a bheadh an teach ósta
i lár an aonaigh, agus dá mbeadh cé acu a bheadh sé róchallánach.
i lár an mhargaidh
at the centre of things
Aithníonn Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge go bhfuil sé fíorthábhachtach go mbeadh an Ghaeilge
i lár an mhargaidh maidir le cúrsaí idirlín agus, dá bhrí sin, tá an suíomh Gaelport.
i lár an aonaigh
at centre stage
Bhí Aindí ar daoraí léi nó, cé gur breithlá Shusaidh a bhí ann, bhí Kate
i lár an aonaigh mar ba ghnách.
fágtar rudaí ar lár
things are left out
Go minic
fágtar rudaí ar lár.
i lár an scáileáin
in the middle of the screen
Bhrúigh mé an cnaipe agus laghdaigh an pictiúr go dtí spota beag bídeach bán
i lár an scáileáin.
faoi smacht an tionscadail láir
under the control of the central project
Rianaíonn sé fosta an dóigh ar fhás agus ar leath an Chríostaíocht amach as seict áitiúil de thoradh na bhforbairtí ar theicneolaíocht na scríbhneoireachta a chuir ar chumas *élite *sagartúil téacsanna beannaithe a iompar agus a shíolteagasc ach iad a choinneáil
faoi smacht an tionscadail láir i rith an ama.
i lár báire
in the middle
”*
Níl an PSNI
i lár báire, a Sheoirse.
faoi smacht an tionscadail láir
under the control of the central project
Rianaíonn sé fosta an dóigh ar fhás agus ar leath an Chríostaíocht amach as seict áitiúil de thoradh na bhforbairtí ar theicneolaíocht na scríbhneoireachta a chuir ar chumas *élite *sagartúil téacsanna beannaithe a iompar agus a shíolteagasc ach iad a choinneáil
faoi smacht an tionscadail láir i rith an ama.
i lár an aonaigh
in the thick of things
Táimid lonnaithe i lár na cathrach,
i lár an aonaigh.
i lár an aonaigh
in the thick of things
I gcroílár na contúirte
=======
Tá an clú ar Fisk go gcuireann sé tuairiscí níos fearr ar fáil mar go mbíonn sé féin
i lár an aonaigh ag na láithreáin uafáis, i gcroílár na contúirte.
i lár an aonaigh
in the thick of things
Táimid lonnaithe i lár na cathrach,
i lár an aonaigh.
ag breith ar an liathróid i lár scata imreoirí eile
catching the ball in the middle of a crowd of other players
Is cinnte go mairfidh a chuimhne agus a cháil go ceann i bhfad i measc na ndaoine a chonaic é ag léim go hard san aer agus
ag breith ar an liathróid i lár scata imreoirí eile.
i lár na n-ochtóidí
in the mid-Eighties
Léiríonn an suirbhé go raibh caighdeán sásúil i labhairt na Gaeilge ag dhá thrian de dhaltaí bunscoile na hÉireann
i lár na n-ochtóidí.
gach lúb ar lár
every flaw
Caithfear na rialacha a scrúdú agus athbhreithniú a dhéanamh orthu chun
gach lúb ar lár a gheofaí iontu a dhúnadh agus a líonadh.
i lár an aonaigh
in the thick of things
Ní minic a bhíonn an Ghaeilge chun cinn ó thaobh cúrsaí teicneolaíochta de ach bhí sí
i lár an aonaigh le déanaí ag Oíche Ghradam Bhlaganna na hÉireann, ceann de na hócáidí teicneolaíochta is suimiúla a tharla le tamall anuas.
mhiotas “an laoich ar lár”
the myth of 'the departed hero'
Sin ráite, tá an baol ann i gcónaí sa taobh sin tíre go ligfí sceimhle Milosevic i ndearmad le himeacht aimsire, agus go gcothófaí cultas na mairtíreachta timpeall ar
mhiotas “an laoich ar lár”.
i lár an aonaigh
in the thick of things
Ní minic a bhíonn an Ghaeilge chun cinn ó thaobh cúrsaí teicneolaíochta de ach bhí sí
i lár an aonaigh le déanaí ag Oíche Ghradam Bhlaganna na hÉireann, ceann de na hócáidí teicneolaíochta is suimiúla a tharla le tamall anuas.
ó thíortha Easpáinneacha Mheiriceá Láir agus Mheiriceá Theas
from the Hispanic countries of Central and South America
Is aneas atá an sruth ag rith anois go láidir, ámh -
ó thíortha Easpáinneacha Mheiriceá Láir agus Mheiriceá Theas.
i lár na nóchaidí
in the mid-Nineties
Ní mar sin a bhí sé i gcónaí i gcás an fhir thréithigh seo as Brí Chualainn – i ndiaidh dó an scoil a fhágáil
i lár na nóchaidí agus cúrsa iar-Ardteistiméireachta déanta aige, bhí sé ag súil go mbeadh sé ábalta leanúint lena chuid staidéir i gceann de na coláistí ealaíne sa phríomhchathair.
a gcuid saothar a chur i lár an aonaigh.
to present their works to a wide audience.
Is mór an deis a thabharfaidh IMRAM d'fhoilsitheoirí agus d'údair na Gaeilge
a gcuid saothar a chur i lár an aonaigh.
i lár an aonaigh
in the thick of things
Bhí Marky Beag Ó Durcáin agus Séimí Mór Ó Mealláin ón SDLP (Still Doing Less Party) cuachta isteach i gcoirnéal ag dul fríd charn mór d’eolaithe fóin agus iad ag iarraidh teacht ar dhuine inteacht leis an locht a chur air nó uirthi nach raibh siad
i lár an aonaigh ní ba mhó.
i lár nóinín,
in the middle of a daisy,
Ba é an t-ealaíontóir ríomhghrafaice Robert Dixon a rinne an gearán seo leis, ag rá go bhfuil an saothar a rinne Hirst go huile is go hiomlán tógtha ón phíosa líníochta dubh agus bán, *True Daisy,* a rinne seisean agus a d’fhoilsigh Penguin i leabhar i 1991
Tháinig an píosa conspóideach líníochta seo ó staidéar a rinne Dixon ar an phatrún comhlárnach casta atá le feiceáil
i lár nóinín, patrún atá difriúil le haon phatrún eile cosúil leis a bheadh coitianta san ealaín nó san ailtireacht.
Scriosadh cuid mhaith de lár na príomhchathrach,
much of the centre of the capital city was destroyed
Scriosadh cuid mhaith de lár na príomhchathrach, Nuku’alofa.
i lár géarchéime
in the middle of a crisis
”
Go rómhinic, dúirt an tOirmhinneach go raibh na Sé Chontae
i lár géarchéime agus ghlac daoine leis gurbh éigean dóibh Caitlicigh a mharú le theacht slán as an “ghéarchéim”.
i lár crann pailme
in the middle of palm trees
Lár na hAstráile
Tá sé dochreidte chomh mór, tirim agus dearg is atá lár na hAstráile! Bíonn na réaltaí an-gheal istoíche, tá an t-aer glan agus tá an-chuid cangarúnna, nathracha nimhe agus damhán alla gránna ann ar féidir leo dochar ceart a dhéanamh duit! Ach chaith mé cúpla uair an chloig ar eitleán go Cairns agus bhí mé
i lár crann pailme agus an t-aer meirbh agus trom.
agus síol an daonlathais a chur i lár gharraí an Mheánoirthir.
and to sow the seed of democracy in the middle of the Middle Eastern garden.
Ba é plean an Rúnaí Cosanta seilbh a ghlacadh ar an Iaráic go tapaidh, an tír a chur ar ais ar a bonnaí le hairgead ola,
agus síol an daonlathais a chur i lár gharraí an Mheánoirthir.
i lár an tsrutha
in the middle of the stream
Uaireanta eile, is
i lár an tsrutha atáim.
i lár a gcuid traenála
in the middle of their training
Maidir leis an gcluiche féin, bhí sé sách maith don ócáid, ag cur san áireamh gurbh é an chéad chluiche “ceart” den bhliain úr ag na foirne a bhí
i lár a gcuid traenála le haghaidh cluichí móra an tsamhraidh.
i lár Mhanchain.
in the middle of Manchester.
Chaith mé seal ar an Aghaidh Thuaidh le gairid, ach ní sna hAlpa a bhí mé ach
i lár Mhanchain.
lár-chomhairle déanta cinntí.
the decision-making central council.
Ba mhaith leis an Chomhairle Inmheánach, atá faoi stiúir Jackie McDonald ó dheisceart Bhéal Feirste, bheith mar
lár-chomhairle déanta cinntí.
díreach roimh an mbriseadh lár téarma,
just before the mid-term break,
Mar is gnách san earnáil seo, tháinig brú ollmhór
díreach roimh an mbriseadh lár téarma, agus na spriocdhátaí ag bagairt orthu! Mar sin, bhí mise lánsásta le teacht na Cásca, agus thapaigh mé an deis chun éalú ón mbaile agus m’aghaidh a thabhairt ar thuaisceart an Oileáin Thuaidh.
lár na nóchaidí,
the mid-Nineties,
”Lean Maighread uirthi ag obair mar bhanaltra go dtí
lár na nóchaidí, nuair a ceapadh a fear céile, Cathal Goan, mar cheannasaí ar TG4 (nó Teilifís na Gaeilge, mar a bhí air ag an am) agus bhí orthu bogadh go Gaillimh.
lár na dtríochaidí
his mid-thirties
Ró-óg agus gan
lár na dtríochaidí sroichte aige fiú.
agus go mba chalafort trádála é i lár cuain
and that it was a trading port in the middle of a harbour
Is minic a dhéanann turasóirí dearmad gur oileán atá i Manhattan, croílár Nua-Eabhrac,
agus go mba chalafort trádála é i lár cuain i bhfad sular tógadh na droichid agus tolláin a lig don chathair leathnú amach thar uisce go dtí an mhórthír (agus, go deimhin, go dtí oileáin eile sa chuan, mar a tharla le Staten Island).
ar thailte na nIndiach i lár an 19ú haois
on Indian lands in the mid-19th century
) Is
ar thailte na nIndiach i lár an 19ú haois atá an scannán suite agus ba spéisiúil fáil amach cá bhfuair lucht an scannáin an focal.
i lár an Oileáin Thuaidh
in the middle of the North Island
Tá an baile
i lár an Oileáin Thuaidh agus ciallaíonn an logainm "dhá loch".
ach bhíos i lár baill ag canadh leo,
but I was in the middle of it singing with them,
Shílfeá go seasfainnse ar leataobh ag breathnú ar an radharc seo go searbhasach –
ach bhíos i lár baill ag canadh leo, gan de cheangal agam féin leis an ollscoil ach gur chaith mé seimeastar ag teagasc inti!
Éirí na n-íochtaránThosaigh an séasúr i mbliana le dhá dhroch-thuairt d'ollscoileanna móra.
i lár na tíre
the midlands
An rud nár thuigeas ná gurbh as áit éigin
i lár na tíre don bhráthair céanna agus gurbh as cúlra CLG dó féin.
má fhágann muid é i lár baill?
if we leave it right in the middle?
Is píosa mór ceoil é, ach conas a thiocfaidh na píosaí úra tríd
má fhágann muid é i lár baill? Chomh maith leis sin, bíonn sos de dhíth ar phíosaí ceoil freisin!
Bhí na smaointe úd i m’intinn agus mé ag tiomáint ar ais ón bhféile i gCill Chaoi go déanach istoíche.
leath-thosach láir.
centre-half forward.
Thóg sé an méid sin blianta orm an áit cheart a aimsiú dom féin ar an bpáirc, agus táim sona sásta anois mar
leath-thosach láir.
i lár an aonaigh
in the thick of things, in the centre of things
Bhraith mé, ón leabhar, gur bhain sé taitneamh as dlúthchaidrimh a chothú le muintir Bhéal Feirste, agus gur thaitin sé leis go mbíodh sé
i lár an aonaigh in amanna.
i leith mhuintir an Iarthair Láir
towards the people of the Mid-West
Mar a pléadh in eagarfhocal *Beo!* an mhí seo caite, tá fuarchúis an Rialtais
i leith mhuintir an Iarthair Láir ina ceist mhór i measc thoghthóirí an cheantair sin.
i lár an raoin!
in the way
Samhlaigh é – duine bocht ag rothaíocht go sona sásta agus go tobann, páirceálann tiománaí éigin a ghluaisteán
i lár an raoin!
Agus is iomaí rothaí nach leanann rialacha an bhóthair ach an oiread.
bíonn sé i lár báire
he is in the middle
Mar pholaiteoir,
bíonn sé i lár báire agus, dá bharr sin, níltear ag súil le hathruithe radacacha.
lúb ar lár éicint
something that was not right
Eatarthu, ar aon chuma, fuair siad
lúb ar lár éicint sna cearta a bhí againne don teach agus díshealbhaiodh muid! Tá seans gur muid an chlann dheireanach i gConamara a díshealbhaíodh ach gurbh iad ár gcuid Éireannach féin agus ár gcuid Gaeilgeoirí féin a dhíshealbhaigh muid!
“Dar ndóigh, bhí cás cúirte ann agus tugadh airgead áirithe dúinn.
corr-rud a fhágáil ar lár.
to leave the odd thing out.
Rudaí nach raibh tada náireach ag baint leo ach bhí orm
corr-rud a fhágáil ar lár.
i lár na gcaogaidí.
in the mid-Fifties.
Chuala mé den chéad uair é ag céilí ar an gCeathrú Rua
i lár na gcaogaidí.
go lár na cathrach
to the centre of the city
Is éard atá iontu ná dhá mhórshiúil a bhí ar siúl
go lár na cathrach i mBéal Feirste agus Gaeilgeoirí ag éile
amh acht Gaeilge.
i lár an scáileáin
in the middle of the screen
Is éard atá i gceist leis sin ná go dtagann na téarmaí a lorgaíonn tú chun cinn
i lár an scáileáin agus ansin tagann focail atá bainteach leo chun cinn timpeall na dtéarmaí sin.
lár na seachtóidí,
the mid-Seventies,
Níor ceadaíodh do dhaoine ó na tíortha Áiseacha teacht ar imirce chun na hAstráile go dtí
lár na seachtóidí, tráth a cuireadh deireadh leis an mbeartas inimirce ar tugadh “White Australia Policy” air.
ag an bhriseadh lár téarma.
at the mid-term break
Na múinteoirí bochta! Tá siad i ndiaidh cúig seachtaine a chur isteach gan saoire thar lear, na créatúir! Ní bhfuair siad a dhath ar bith ón phróiseas tagarmharcála, agus anois tá an priompallán sin Micí Ó Leery ag ardú phraghas na n-eitiltí amach as Baile Átha Cliath chuig Monte Carlo agus Nice agus Monaco agus na háiteanna eile is ansa le múinteoirí na hÉireann dul
ag an bhriseadh lár téarma.
á fágáil ar lár.
being left out.
Tá siad giota maith níos fearr ná na daoine fásta atá thart orthu!
Ach an rud atá ag titim amach ná go bhfuil glúin eile ann atá
á fágáil ar lár.
i lár tráchta
in the middle of traffic
Mar sin, má fheiceann tú mé
i lár tráchta agus mé ag screadáil liom os ard mar a bheadh amadán orm, cuir an locht ar Nina Simone.
Shíl siad go raibh lúb ar lár ionam i dtosach.
They thought I was nuts at first
Shíl siad go raibh lúb ar lár ionam i dtosach.
sa lár
in the middle
Bhí tús agus deireadh maith i gceist, ach bhí an chuid
sa lár cineál *shit*!”
Ag an am sin – sa bhliain 1997 – bhíothas sa tóir ar thallann úr i mBaile Átha Cliath mar go raibh ráchairt as cuimse i ndiaidh a bheith ar fhuirseoirí Éireannacha sa Bhreatain.
fágtha ar lár
left out
Locht amháin a gheobhainn air, áfach, ná na rudaí atá
fágtha ar lár – idir dhaoine agus ábhair.
lúb ar lár
flaw
Ní hamháin sin ach is léir fosta gur
lúb ar lár i gcóras maoirseoireachta na Roinne Oideachais is cionsiocair leis.
lár na cathrach
centre of the city
Thug mé cuairt ar an áit ar na mallaibh chun blas den earrach a fháil “Cois Mersey”!
Tá an t-ionad é féin suite cúig mhíle ó
lár na cathrach in Court Hey Park, ar páirc 35 acra í ina raibh teach mór William Gladstone (1809-1898), an príomh-aire Briotanach a bhí i bhfách leis an fheachtas ar son féinrialach a bhí ar siúl in Éirinn ag an am.
i lár na dtríochaidí
in the mid-Thirties
Rugadh Seán
i lár na dtríochaidí in aice le Baile an Róba i gContae Mhaigh Eo.
an leatosaí láir.
the centre half forward.
**Mary Coughlan **(Leatosaí Láir): Inneall na foirne is ea
an leatosaí láir.
i lár na tolglainne imeachta
in the middle of the departures lounge
Sheas mé
i lár na tolglainne imeachta in aerfort Heathrow ag stánadh timpeall orm agus ag mothú go hiomlán caillte.
san Afraic Láir,
in Central Africa
Tá an sliabh is airde
san Afraic Láir, Mount Mulanje, suite i ndeisceart na tíre, agus fiú ó thaobh Malawi Lake de, tá tuaisceart agus deisceart an locha an-éagsúil óna chéile.
lár na gcathracha Meiriceánacha
centre of American cities
Is éagsúil go maith iad
lár na gcathracha Meiriceánacha ó lár na gcathracha Eorpacha.
i lár an chanbháis
in the middle of the canvas
Maraíodh deartháir al-Hamdany faoi réimeas Saddam Hussein agus léiríonn sé an dealbh den deachtóir a leagadh chun talaimh i mBagdad
i lár an chanbháis mar chomhartha go bhfuil deireadh tagtha leis an tseanré.
i lár na hoíche
in the middle of the night
Ní hamháin go bhfuil an teas níos airde ná 90 céim F (32 chéim C), fiú
i lár na hoíche, tá sé tais an t-am ar fad.
I lár an chruinnithe
in the middle of the meeting
I lár an chruinnithe, tháinig scairt ó Brains Cowen.
i lár an aonaigh)
at the centre of things
Sraith easurramach ab ea í (bhí carachtair mar Bhrian na mBromanna
i lár an aonaigh) agus bhí an-ráchairt uirthi.
i lár an aonaigh.
in the thick of thing, at the centre of things
Mar is gnáth ag ócáidí móra spóirt mar seo, bhí na polaiteoirí
i lár an aonaigh.
fágtha ar lár
left out
Bhuel, más fíor do Orwell, is bréagadóirí den chéad scoth iad na meáin idirnáisiúnta, mar bhí go leor eolais
fágtha ar lár acu ina gcuid tuairiscí faoin gcogadh a bhí ar siúl sa tSeoirsia i mí Lúnasa seo a chuaigh thart.
ag bogadh timpeall lár na cathrach
moving around the centre of the city
Bhí an damhán alla
ag bogadh timpeall lár na cathrach faoi smacht aon oibrí dhéag.
i lár an aonaigh
in the limelight
"Má bhí mise i m'imreoir riamh, de thaisme a tharla sé," a áitíonn O'Clery, "má bhí mé
i lár an aonaigh, tharla sé de thaisme.
lár téarma
midterm
Agus sin uilig ráite – nuair atá tú i
lár téarma, bíonn ort oibriú – agus bíonn neart de le déanamh.
láir na comharsan
the neighbours mare
Ar mo shiúl thart na laethanta seo, tá snafach an Earraigh ag borradh timpeall orm: an sabhaircín is an lus cromchinn faoi bhláth, an snag breac cruógach i mbun oibre ag bailiú ábhair don nead atá le déanamh sa chrann fuinseoige, na bachlóga ar na crainnte ag buinniú is ag cur amach duilleog, searrach ag
láir na comharsan, iomairí fataí réitithe go neata agus méileach na n-uan le cloisteáil mar chúlcheol an tséasúir.
lár na nóchaidí
mid-nineties
Nuair a bhí easpa airgid ar rialtas Boris Yeltsin i
lár na nóchaidí, mhol foireann comhairleoirí ó Ollscoil Harvard, a cuireadh ann ag Fo-Rúnaí Chiste an Stáit SAM Lawrence Summers, do na Rúisigh iasachtaí a fháil ó bhainc de chuid na n-olagarcach.
lár na bualtraí
slap-bang in the shit
Ní fearg agus fonn díoltais an phobail i leith na mbanc, na n-amhantraithe réadmhaoine, na forbarthóirí tógála, príomhstiúrthóirí na mbancanna, ciorcal órga na droinge damanta sin uilig a theilg sinn isteach i
lár na bualtraí agus a tharraing an buiséad is déanaí seo ina sciúirse dubh aniar aduaidh orainn - ní sin an t-aon comhthéacs amháin do bhuiséad peannaideach Uí Lionnacháin.