Pota Focal Intergaelic
cing | ding | eing | ging | ing
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
bhua an Rí Liam King William's victory
" Go híorónta, mar gheall ar an 12 Iúil agus ceiliúradh bhua an Rí Liam ag Cath na Bóinne, bhí Mullach na Seangán tréigthe.
ríthe na hiomána the kings of hurling
" Ní fios, agus é seo á scríobh, cé acu an bhfuil an Chraobh Faoi 21 i seilbh na gCat nó nach bhfuil, ach is cinnte gurb iad Cill Chainnigh ríthe na hiomána arís i mbliana.
rí na n-uirlisí king of the instruments
" Ba mhaith liom an fhidil a chasadh - rí na n-uirlisí! AÓF: An gcanann tú? SJW: Canaim - nuair nach mbíonn daoine ag éisteacht! Tá an-suim agam i dtraidisiún amhránaíochta na Mumhan.
Corónaíodh ina rí ar an Bhreatain Bheag é he was crowned king of Wales
" Corónaíodh ina rí ar an Bhreatain Bheag é agus tháinig arm ón Fhrainc chun cuidiú a thabhairt dó.
iníon rí Mhanann daughter of the king of the Isle of Man
" Mar ba nós lena gcuid ríthe, phós sé Affreca, iníon rí Mhanann.
mar ríthe. like kings.
" Bhí siad lán dóchais agus uaillméine, iad ag súil go raibh saol níos fearr i ndán dóibh, in áit a mbeadh siad mar ríthe.
taispeánadh Kings King was shown
" Ghnóthaigh an scannán gradam an Directors Finders, mar shampla agus ag deireadh mhí Mheán Fómhair taispeánadh Kings i bpictiúrlann an Director’s Guild of America ar Sunset Boulevard in Los Angeles do lucht féachana ina raibh dáileoirí agus gníomhaithe – daoine a mbeadh sé ar a gcumas, b’fhéidir, an scannán a thabhairt chun na Stát Aontaithe agus sprioc gach léiritheora agus stiúrthóra a bhaint amach do Collins.
Ní thiocfadh liomsa riamh a bheith i mo rí, I could never be a king
" Ní thiocfadh liomsa riamh a bheith i mo rí, ach d’fhéadfainn a bheith i m’uachtarán.
teach pobail Shéipéal Chríost an R the community house of the Church of Christ the King
" Chuaigh sé trasna na sráide chuig teach pobail Shéipéal Chríost an Rí le beannachtaí na féile a ghuí ar an sagart áitiúil, an tAthair Kevin Mullan, agus ar a phobal.
naíonán nuabheirthe ina rí a new born child is king
" Tuairimí nach bhfaigheadh mórán éisteachta sa Fhrainc (ná in Éirinn) ar na saolta seo, áit a bhfuil an naíonán nuabheirthe ina rí! 1.
ríthe á ngairm kings being proclaimed
" An chéad phríomhchathair san Iorua a bhí inti, agus leoga, is ansin a mbíodh na ríthe á ngairm agus á bhfeisiú i bhfad ó shin.
Rí an Phopcheoil the king of pop music
king
" Is go St Germain a theith Séamas II, nó Séamas an Chaca, a bhí ina ar Shasana, ar Albain agus ar Éirinn ó 1685 go 1688, tar éis dó Cath na Bóinne a chailleadh in 1690.
ríthe kings
" Shíl mé mo thacaíocht a thabhairt do Chorcaigh agus do Mhaigh Eo, ach buíochas le Dia thiontaigh mé go tapa … thosaigh mé ag tacú leis an bhfoireann cheart! Is cuimhin liom gur Corcaíoch thú agus bíonn mé i dtrioblóid le muintir Chorcaí i gcónaí!” Cé gurbh í an fhoireann peile is fearr le hAnna a rug an chraobh leo i 2004, ba iad ríthe na hiománaíochta, na Corcaígh, a bhuaigh ar Chill Chainnigh sa bhliain chéanna.
Óstaí an Rí The King's Inns
" Tá dalladh eolais le nochtadh go fóill as na gníomhais talún in Óstaí an Rí go deimhin, chomh maith leis na lámhscríbhinní ginealais in Acadamh Ríoga Éireann, ach ní bhfuair an obair sin a líon ceart scoláire go sea.
ríthe kings
" 867 agus, de réir lucht staire, chuaigh ríthe Eabhrac, mar Ivarr, Halfdan agus Sigfrith ar feachtas i nÉirinn.
rí gan freasúra unopposed king
" An dúshlán atá roimh Annraoi Mac Giolla Comhaill mar sin ná an gradam ‘Curadh gan Chonspóid’ – rí gan freasúra - a bhaint amach trí gach curadh eile de chuid na n-eagraíochtaí éagsúla a bhualadh.
rí ar an Ungáir king of Hungary
" Sa 12ú aois déag, le linn do Geisa II a bheith ina rí ar an Ungáir, nuair a bhí cogadh na croise á chur ar Ioslam, tháinig pobal ó cheantar an Réin in iarthar na Gearmáine agus chuir siad fúthu sa Transalváin.
ní nós le ríthe kings don’t habitually
" Cad a thug go dtí an Afraic é, agus fonn seilge air, nuair atá duine as ceathrar dá lucht géillsine gan obair ar bith? Baineann costas mór le turas mar é, is ní nós le ríthe tarraingt as a n-acmhainní féin.
théadh an Rí ag spaisteoireacht the King used to go strolling
" Nuair a théadh an Rí ag spaisteoireacht cois farraige tráthnóna, chuirtí Martha Panchici suas staighre leis na seomraí a ghlanadh.
Rí go bhFreasúra a king facing opposition
" Rí go bhFreasúra ======= Bhí cuid den cheart ag an stiúrthóir.
an rí a iarrann tú i bhfus the king whom you seek here
" Is minic agus is fada Gaeil ag tarraingt ar an Róimh ag déanamh a n-anamacha, mar is léir ón rann seo ó ré luath na Críostaíochta: Dul don Róimh, mór saothar, beag tairbhe; an rí a iarrann tú i bhfus, mur’ dtug tú leat, ní bhfaighir.
Ardrí Éireann, re freasúra high-king of Ireland, with opposition
" Níos cóngaraí don bhaile is mór an spéis a bheadh ag cuairteoir Éireannach in uaigh Dhonnchaidh mhic Bhriain Bhóraimhe (Ardrí Éireann, re freasúra, sa 10ú aois) atá le feiceáil sa séipéal.
co sochraiti moir do Gaidelaib leis hi furtacht in Rig with large bands of Irish to help the king
" Conchobair co sochraiti moir do Gaidelaib leis hi furtacht in Rig i mBretnaib, & ro milset an tir uili’ 1245AConn), Gaill in aghaidh Gaeil na hÉireann agus Protastúin in aghaidh na nGael nuair a d’fhóir sin, Muslamaigh in aghaidh Induach na hInde, ní a scoilt an tír a bhuí siúd do MtBatten, Tuirc in aghaidh Ghréagaigh na Cipire, Sínigh agus Mong in aghaidh Vítneamach i Víteam, Shia agus Curdaigh in aghaidh Sunni na hIaráice agus Sunni in aghaidh Shia agus Críostaithe na Siria ad infinitum.
ar leis an rí na tailte fós where the king still owned the lands
" Toibreacha Dúchais Thall is Abhus ================ An gcastar an mazurka go forleathan sa bPolainn? 'Mhair cultúr na ndaoine san áit ar leis an rí na tailte fós sa seachtú haois déag,' arsa Janusz.
don ábhar rí de shiotalach acu to pudgy little king in waiting
" Is deis iontach í dá ghéillsinigh Astrálacha, leithéidí an ollaimh thuas, a ndílseacht a nochtadh don ábhar rí de shiotalach acu.
Is é Rí an tÉadach clothes make the king
" Is é Rí an tÉadach ====== Níor luaithe an bheirt acu thar thairseach an chaisleáin nuair a thosaigh siad ag moladh chuid éadaí a chéile agus thuin chainte a chéile agus sheodra a chéile.
rí dár gcuid féin againn a king of our own
" Anois cén bronntanas eile atá agat dom?” “Bhuel, cé gur Poblacht atá againne sa chuid sin den tír nach libhse é, tá rí dár gcuid féin againn fosta; ach tá mé sásta é a bhronnadh ortsa ionas go mbeidh Rí agaibh i Sasana chomh maith le Banríon.
Rí na nDearg le Feirg the King of the infuriated Reds
" ” Amach as an bhosca mhór le Patsaí Dan, Rí na nDearg le Feirg, fíor-Rí Ráth na Ríogh, Dhún Bhaloir agus Dhún na Gliondála ar fad, Imperator Scottorum, Fomoraigium et Windsororum.
péire ríthe a pair of kings
" Seo a bhí acu: Pollock: {Q-Triuf}{7-Triuf} Clarke: {K-Muileata}{8-Muileata} Bhí Clarke chun tosaigh le péire ríthe agus is mar sin a chríochnaigh sé nuair a chomhlánaigh an déantóir le {4-Hart} agus {J-Hart}.
rí saolta na Rómáine the present king of Romania
" A Rí na bhfeart, tá Diarmuid Johnson tar éis litir a scríobh chuig rí saolta na Rómáine faoina fhidil, fidil an rí, atá ar buanchoimeád in Iarsmalann sa bPolainn.
fíor-rí the real king
" Is é Pádraig Domhnaill fíor-rí Dhún Windsor dar le Balor agus níl gar ná gaobhar ag Mícheál Domhnaill air.