cineálacha éagsúla saoire
different kinds of holidays
Tá ócáidí mar An tOireachtas, an club Sult agus deirí seachtaine Dhaltaí na Gaeilge ag dul i líonmhaireacht agus deiseanna ag daoine
cineálacha éagsúla saoire a bheith acu sa Ghaeltacht.
lách
pleasant, kind
Ach glórtha
lácha cairdiúla atá ag na dúchasaigh ansin mar sin féin, agus sárchumas cainte acu.
Oisín i ndiaidh na Féinne
the last of a kind
Dúirt sí gur bhraith sí gur cineál
Oisín i ndiaidh na Féinne a bhí inti ar feadh i bhfad ach nach mothaíonn sí mar sin níos mó de bharr go bhfuil oiread suime ag a cuid páistí féin sna hamhráin agus sna scéalta.
dá leithéid
to that kind of person
Níor cheart go mbeadh áit ar bith le dul i bhfolach ag polaiteoir mí-ionraic, ach fós tá a fhios againn go bhfuil cead tugtha
dá leithéid leanúint ar aghaidh ag feidhmiú.
dá leithéid
of its kind
Mar tháinig níos mó leabhar ón mBlascaod ná ó aon phobal
dá leithéid ar fud an domhain ar fad.
le caoinchead
with kind permission
Spléachadh ar dhialann an Aire Easláinte, Micí Ó Máirtín, a fuair sé,
le caoinchead agus le dea-mhéin an Aire fhadaraíonaigh féin.
faoi ghalair den uile chineál
about all kinds of diseases
Na laethanta seo, agus sceon ar an bpobal
faoi ghalair den uile chineál, cheapfá go mbeadh an ghné sin den cheist ar bharr an chláir oibre ag an Roinn.
dá chineál
of its kind
Bhí mé i mo phríomhfheidhmeannach ar DIGRM idir 2001 agus 2002 agus d'eagraigh muid "Gaelfest Frankfurt", an scoil samhraidh ba mhór riamh
dá chineál áit ar bith sa Ghearmáin.
a mhacasamhail
its kind
Ainneoin an phlota seanchaite, a bhfaca muid
a mhacasamhail go mion minic roimhe, is dul chun cinn mór é go bhfuil an dráma áirithe seo ar an ardán ar chor ar bith.
dá leithéid
of that kind
Le himeacht na n-easaontóirí, má bhíonn Trimble agus a pháirtí athbheirthe mar chrann taca an Chomhaontaithe), má bhíonn fuinneamh úr i measc na bpáirtithe atá ar thaobh an Chomhaontaithe, má thig freagra dearfach ó phoblachtánaigh (gníomh suntasach díchoimisiúnaithe nó gníomh críochnaithe
dá leithéid), ansin beifear ábalta na toghcháin a ghairm agus an Feidhmeannas a chur ar bun arís.
an chineál tuigbheála
the kind of understanding
Braitheann sé ar
an chineál tuigbheála atá agat ar an pholaitíocht.
an-chineálta
very kind
Tá bean
an-chineálta i mbun an bhrú sin.
dá leithéid
of its kind
I 1991, d'aistrigh sé chuig an BBC, áit a bhfuair sé post mar eagarthóir sa rannóg cúrsaí reatha Breatnaise, agus i mí Dheireadh Fómhair 1992 ceapadh é mar Cheannasaí Nuachta agus Cúrsaí Reatha ar BBC Wales, rud d'fhág go raibh sé i gceannas ar an dara roinn is mó
dá leithéid taobh amuigh de Londain.
tharla a leithéid arís
the same kind of thing happened again
Ach, muna raibh sin olc go leor, níos déanaí sa bhliain
tharla a leithéid arís, an uair seo ag mórócáid oscailte Chluichí Domhanda na nOilimpeach Speisialtaí bPáirc an Chrócaigh.
cineál éigin gairmiúlachta a bhaint amach
to achieve some kind of professionalism
Ach, bí cinnte gurb é aidhm fhírinneach an GPA ná
cineál éigin gairmiúlachta a bhaint amach a mbeidh íocaíocht nó pá ar son imeartha mar chuid den mhargadh.
cineálta
kind
Shíl mé go raibh chóir a bheith achan duine iontach deas agus
cineálta.
chomhréiteach de shaghas éigin
a compromise of some kind
Anois cheapfá, nó cheapfainnse ar aon nós, go bhféadfadh daoine atá chomh saibhir agus cumhachtach is atá na fir atá páirteach sa chonspóid spóirt seo teacht ar
chomhréiteach de shaghas éigin eatarthu agus leanacht ar aghaidh ag déanamh an rud a bhfuil siad go maith chuige, is é sin ag déanamh níos mó.
faoi strus de chinéal éigin
under some kind of stress
Bhí cuid mhaith den phobal a bhí i dteagmháil linn
faoi strus de chinéal éigin, agus go minic bhíodh daoine san oifig ag iarraidh iad a sheachaint.
meon caoin, fáilitiúil
a kind, welcoming disposition
Ag cuimhneamh ar an stair atá ag an tír seo ó thaobh na himirce de, bheifí ag súil go ndéanfaí dlithe inti a léireodh
meon caoin, fáilitiúil i leith na n-eachtrannach a chuireann fúthu anseo gach bliain.
níos caoine
kinder
Chaith mé seal i Newcastle, an áit ar rugadh mé, agus cheap mé go raibh sé go hálainn - ach le háilleacht níos sábháilte,
níos caoine ná mar a fhaightear anseo i gCiarraí.
an ceann is suntasaí dá shórt
the most remarkable of its kind
Ach is dóigh gurb é scéal Ern Malley
an ceann is suntasaí dá shórt.
dá leithéid
of its kind
Tá neart samplaí eile
dá leithéid agus ní léir go bhfuil CLG ag déanamh a dhíchill chun deireadh a chur leis na hionsaithe dainséaracha gránna seo a tharlaíonn chomh minic sin.
dá leithéid
of its kind
Measaim féin gurb é seo an córas is fearr
dá leithéid ar domhan.
dá leithéid
of that kind
Mar a dúirt mé, ní scéal neamhchoitianta é seo - tá aithne agam ar go leor
dá leithéid i mBaile Átha Cliath.
Briseann an dúchas
everything takes after its kind
AÓF: Dá n-iarrfainn ort inseacht dom cén fáth a gcanann tú, céard déarfá?
ÁNíD:
Briseann an dúchas …!
*Is amhránaí, ceoltóir, múinteoir agus fear spraoi é Antaine Ó Faracháin.
den seandéanamh
of the old kind
Maith ar chúrsaí gnó is buiséid ach is polaiteoir
den seandéanamh é seachas duine a bheas ag cur físe chun tosaigh don Údarás.
freastalaí cineálta
a kind attendant
Bhí
freastalaí cineálta ann, agus thaispeáin sí ar léarscáil dom cá raibh mo cheann scríbe.
a leithéid chéanna d'imirce
the same kind of migration
Ar bun cheana
=======
D'fhéadfaí a rá, dar ndóigh, go raibh
a leithéid chéanna d'imirce ar bun ar feadh na mblianta fada ach i malairt treo, is é sin daoine óga, imreoirí maithe peile agus iomána ina measc, ag fágáil a bparóistí dúchais ar fud na tíre le postanna a ghlacadh sa chathair agus páirt a ghlacadh i gclubanna ar fud Bhaile Átha Cliath.
ócáidí dá leithéid
events of that kind
Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus
ócáidí dá leithéid.
cineál síleála
a kind of a ceiling
Thuas, tá
cineál síleála, a bhfuil cuma scáth fearthainne uirthi, a athraíonn ó ghorm go dearg go bándearg fad is atá an t-am ag sleamhnú thart.
is cineálta
kindest
Níor mhór an cheist a chur cad tuige ar tharla na heachtraí seo i nDún na nGall thar aon chontae eile? Is é an léamh
is cineálta ar an scéal ná gur déanadh eisceacht do Dhún na nGall cionn is gur contae cois teorann a bhí ann.
an-chineálta
very kind
Bhí feirmeoir
an-chineálta ann, a thug buidéal dá ola nua dúinn.
ócáidí dá leithéid
events of that kind
Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus
ócáidí dá leithéid.
cineál síleála
a kind of a ceiling
Thuas, tá
cineál síleála, a bhfuil cuma scáth fearthainne uirthi, a athraíonn ó ghorm go dearg go bándearg fad is atá an t-am ag sleamhnú thart.
is cineálta
kindest
Níor mhór an cheist a chur cad tuige ar tharla na heachtraí seo i nDún na nGall thar aon chontae eile? Is é an léamh
is cineálta ar an scéal ná gur déanadh eisceacht do Dhún na nGall cionn is gur contae cois teorann a bhí ann.
go rabhas beag beann ar an saghas sin faisin
that I didn't care about that kind of fashion
D’fhéadfainn suim a chur iontu nó gan bacaint leo, ach ba thábhachtaí go mór liom a léiriú
go rabhas beag beann ar an saghas sin faisin.
ócáidí dá leithéid
events of that kind
Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus
ócáidí dá leithéid.
cineál síleála
a kind of a ceiling
Thuas, tá
cineál síleála, a bhfuil cuma scáth fearthainne uirthi, a athraíonn ó ghorm go dearg go bándearg fad is atá an t-am ag sleamhnú thart.
a mhacasamhail
the same kind of thing
Ísliú mhór ab ea é seo ar an 325,000 duine a thug faoin
a mhacasamhail i 1999.
ócáidí dá leithéid
events of that kind
Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus
ócáidí dá leithéid.
a leithéid
the same kind of thing
An bhféadfadh
a leithéid tarlú arís?
Guinness, Naomh Pádraig agus U2 – táid ar fad le fáil ar fud an domhain agus aitheanta le hÉirinn.
ócáidí dá leithéid
events of that kind
Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus
ócáidí dá leithéid.
dá shórt
of its kind
Ceann de na rudaí is measa faoin ngalar ná an ráta ard báis – tuairim is 50% de na daoine a tholg an galar go dtí seo, i bhfad níos airde ná aon ghalar eile
dá shórt.
cén saghas feithiclí a thiomáinfear orthu
what kind of vehicles will be driven on them
” Sna blianta atá romhainn, ní hamháin in Éirinn ach i ngach áit, beidh orainn smaoineamh faoi conas a úsaidfear na bóithre sin, agus faoi
cén saghas feithiclí a thiomáinfear orthu.
an cineál sochaí atá de dhíobháil orthu
the kind of society that they want
Tá sé in am ag aontachtaithe toiseacht a mheabhrú ar an am atá rompu agus
an cineál sochaí atá de dhíobháil orthu.
den seandéanamh
of the old kind
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
ná aon ní dá leithéid
or anything of its kind
Tar éis an tsaoil, ní tragóid náisiúnta
ná aon ní dá leithéid a bhí ann nár cháiligh foireann na hÉireann do Chorn an Domhain.
cineálacha cláracha
kinds of programmes
Ach cad iad na
cineálacha cláracha ba mhaith léi a chur ar fáil do lucht éisteachta an stáisiúin?
“Ba mhaith linn cláracha maithe trí mheán na Gaeilge a chur ar fáil ná sin an fáth ar bronnadh ceadúnas orainn.
den seandéanamh
of the old kind
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
Sórt baoite
a kind of bait
folachcovering
nochtnaked
slaitín saileachwillow rod
á lascadhthrashing her
ar chúl na gclaíochabehind the stone walls
an iarraidh seothis time
Cuardaitheoirí Rudaí AisteachaSearchers for Strange Things
saineolaitheexperts
ráflaírumours
cleamhnaitherelations by marriage
fireann nó baineannmale or female
a ndrioballtheir tail
ganntan olaoil shortage
stangadhstart
ag útamáilfumbling
ag cogarnaílchewing
gaibhte a chodladhgone to bed
Sórt baoitea kind of bait
go mbéarfaidís airthat they would catch him
drochfhliúa bad flu
cragtha ceartbadly hit
cliabhrachchest
cáirseán aisteachstrange wheeze
duáinkidneys
ag fual ina threabhsarwetting his trousers
fliuchándrenching
eascainecurse
bá is múchadh airdrowning and smothering on him
cóir leighistreatment
seanmóirsermon
a rachthis outburst
a phaca diabhalyou pack of devils
ar bhealach bhur n-aimhleasaon the road to ruin
go bagrachthreateningly
fainicwarning
cúrfoam
ag gíoscángrating
i ngábhin a dangerous situation
collachcrude, fleshy person
scuaid tearraa splattering of tar
isteach ina chlabinto his mouth
an cinéal sin síosóige
the kind of hiss
Bhí
an cinéal sin síosóige sa halla a bhíonn ann go minic nuair a bhíonn scaifte cruinnithe, ach chomh luath is a chuaigh cathaoirleach na hoíche suas tháinig sos ar a raibh ann.
ócáidí dá macasamhail seo
events of this kind
Samhlaítear na sluaite daoine, ceol beo, dea-atmaisféar agus craic mhaith go ginearálta ach ní minic a smaoinítear ar
ócáidí dá macasamhail seo mar chuid de shaol na Gaeilge, ach amháin, b’fhéidir, aimsir an Oireachtais.
saghas síntiúis leictreonaigh
a kind of electronic subscription
Toisc gur féidir le daoine
saghas síntiúis leictreonaigh a chur i bhfeidhm le blag, ag úsáid teicneolaíochta mar phodchraoladh, ní gá do chomhlacht nuachtlitir i bhfoirm ríomhphoist a sheoladh amach chun aird daoine a fháil.
lena chaoinchead
with his kind permission
Ní cinedhíothú amháin a bhí mar aidhm ag brúideanna míleata Milosevic, na gadhair fhiaigh a scaoileadh amach
lena chaoinchead chun drochobair Shátain a chur i gcrích.
níos cineálta
kinder
Dream faoi leith iad muintir Bhaile Átha Cliath atá níos cairdiúla agus
níos cineálta ná mar a thugtar de chreidiúint dóibh, ceapaim.
saghas síntiúis leictreonaigh
a kind of electronic subscription
Toisc gur féidir le daoine
saghas síntiúis leictreonaigh a chur i bhfeidhm le blag, ag úsáid teicneolaíochta mar phodchraoladh, ní gá do chomhlacht nuachtlitir i bhfoirm ríomhphoist a sheoladh amach chun aird daoine a fháil.
an chéad cheann dá chineál sa cheantar sin
the first of its kind in that area
Tá an bheirt againn ag díriú ar champa samhraidh nua a bhunú i bhFionnghlas,
an chéad cheann dá chineál sa cheantar sin.
aon saghas leadráin
any kind of boredom
Ní bheidh
aon saghas leadráin ag baint leis.
saghas mearbhaill
kind of confusion
Ní bhraitheann tú tuirseach ach, ag an am céanna, bíonn
saghas mearbhaill ort an t-am ar fad.
blianta lácha na fealsúnachta
the kind philosophical years
“Bhíos seacht dtroithe ar airde an lá sin,” a deireadh Pat, mac an ghabha as Díseart Diarmada, agus
blianta lácha na fealsúnachta ag síneadh amach roimhe.
cineál teannais
a kind of tension
Chaith mé cúpla uair ag cur buidéal ar na seilfeanna agus ag déanamh gach rud réidh do na custaiméirí, agus bhí mé sásta nuair a thosaigh siad ag teacht isteach mar braithim
cineál teannais agus mé ag fanacht orthu.
saghas nua gineadóra cumhachta toinne
an new kind of wavepower generator
Tá
saghas nua gineadóra cumhachta toinne, ar a dtugtar Wavebob, ceaptha ag fisiceoir Éireannach.
ar chuile shaghas nuaíochta
on every kind of new thing
Ná deinimis dearmad go raibh láithreacht thuarach Dev (cad déarfadh “an fear fada?”) ag oibriú mar choscán neamhráite
ar chuile shaghas nuaíochta, ar chuile shórt dul sa tseans.
muinín de shaghas
confidence of a kind
Níl aon dabht ach go dtugann airgead
muinín de shaghas do dhuine, ach imíonn an mhuinín chéanna chomh luath is a imíonn an t-airgead.
cúpla cineál glasraí
a few kinds of vegetables
Bhí an-tábhacht le talmhaíocht sa tír le 150 bliain roimhe sin agus tóir ar bhia “traidisiúnta” – go minic, feoil dhearg agus
cúpla cineál glasraí, fataí agus meacain dhearga, b’fhéidir.
le caoinchead a gComhdhála agus a Seanaid féin
with the kind permission of their own Congress and Senate
Le cois seo, chuir na Stáit Aontaithe,
le caoinchead a gComhdhála agus a Seanaid féin, dlús le lastais armais nua a sheoladh go hIosrael.
an saghas seo spéise
this kind of interest
Ní chuirfeadh
an saghas seo spéise i mic léinn ionadh orm dá mba léachtóir óg glas a bhí i gceist agus é ag iarraidh aird a tharraingt air féin agus dul chun cinn a dhéanamh sa saol acadúil.
an uile shaghas turasóra a mhealladh
to attract all kinds of tourists
Cinnte is lárionad don phobal i gcoitinne a bheidh i gceist agus beidh muid ag déanamh gach iarrachta ar
an uile shaghas turasóra a mhealladh chomh maith leis na mic léinn.
beoga agus cineálta
lively and kind
Bhí muintir na háite
beoga agus cineálta, agus is cinnte go bhfuil a lán cúiseanna acu le bheith bródúil, go háirithe agus cónaí orthu i gceantar chomh hálainn sin.
mar chineál crosbhóthair san fharraige
as a kind of crossroads in the sea
Tá Oileán Mhanann, a bhíodh
mar chineál crosbhóthair san fharraige, le feiceáil go soiléir ón áit.
dá leithéid
of its kind
Sasana
Is cosúil gur thosaigh an daorchluiche i Sasana san 18ú haois (cé go raibh cluichí
dá leithéid thart le fada, agus tá daoine ann a mhaíonn gur eascair an daorchluiche ón gcluiche corr, a eagraítear faoi scáth Chumann Lúthchleas Gael in Éirinn!).
eolas de shaghas éicint
some kind of knowledge
Faoi láthair tá daoine in ainm is
eolas de shaghas éicint a bheith acu ar an mBéarla ach ní chuirtear ach cúpla ceist fhánach orthu ar nós “Cén fhad san Astráil tú?” nó “Cé mhéad páiste atá agat?” agus ní cosúil go ndéanann sé mórán difríochta an bhfuil siad in ann iad a fhreagairt nó nach bhfuil.
cineál ait
kind of strange
Tá rianta an dá thír sin fós le feiceáil inti – tá sé
cineál ait Gearmáinis a chloisteáil ar chósta iardheisceart na hAfraice! Bhraith mé go raibh atmaisféar difriúil sa Namaib ná mar atá san Afraic Theas, go raibh gach duine agus gach rud ní ba réchúisí.
Cineál frithbhuaice
a kind of anti-climax
Cineál frithbhuaice a bhí ann agus is laige é sin a bhaineann leis an gcomórtas, dar liom.
sórt brú
a kind of hostel
Is *rifugio* (
sórt brú) neamhspleách é seo, ach is leis an Club Alpino Italiano an chuid is mó acu.
an chéad fhéile dá leithéid
the first festival of its kind
Is é IMRAM
an chéad fhéile dá leithéid i mBaile Átha Cliath.
an-chineálta cuidiúil
very kind and helpful
Tá sí
an-chineálta cuidiúil agus cuireann sí bia blasta ar fáil.
cineál scátha
a kind of fear
Is acmhainn iontach é; tugann sé deis do dhaoine nach dtig leo taisteal chun na Gaeltachta nó a mbeadh
cineál scátha orthu dul chuig imeachtaí Gaeilge sna sé chontae an teanga a fhoghlaim agus a chleachtadh.
dá leithéid
of its kind
Ní raibh ach cúrsa amháin
dá leithéid ar fáil sna hoileáin seo, agus b’in in Ollscoil Essex.
is cineálta agus is fíréanta
most kind and sincere
Ach in ainneoin sin go léir, is ón dá thaobh den choimhlint sa Tuaisceart atá roinnt de na daoine
is cineálta agus is fíréanta a bhfuil aithne curtha agam orthu trí m’obair.
tuairisciú de chineál éigin
a reporting of some kind
Ach nach bhfuil seisean ag baint sochair astu ar mhaithe lena leas féin agus, ceist níos lárnaí arís, an ealaín atá i gceist leis an saothar seo nó
tuairisciú de chineál éigin ar an dúil mhillteanach atá againne, daoine, clú agus aitheantas a bhaint amach dúinn féin, is cuma cén praghas atá le híoc againn?
Tá “oifig” ag Collins istigh sa Tate atá mar chuid den taispeántas agus ina ndéanann sé eagarthóireacht ar a chuid scannán.
gach aon saghas foirgnimh
all kinds of buildings
Bíonn na mílte dráma agus seó grinn *stand-up* ar siúl, agus baintear úsáid as
gach aon saghas foirgnimh mar ionaid, neart eaglaisí agus coláistí ina measc.
gach saghas muiscíte
every kind of mosquito
Ach, faraor, bhí
gach saghas muiscíte ann freisin; bhí mo chosa bochta ite, deich ngreim bainte as ceann amháin agus dhá cheann déag as an gceann eile.
lucht tacaíochta de chuile chineál
supporters of every kind
Tá
lucht tacaíochta de chuile chineál acu ach le blianta beaga anuas tá tacaíocht á fáil acu ó chuid de na daoine is saibhre san Astráil, duine de mhuintir Besen as Melbourne, cuir i gcás, a bhfuil sé de cháil orthu gur fiú $1.
ag eagrú gach saghas turais
organizing every kind of tour
Tá an t-uafás comhlachtaí ann atá
ag eagrú gach saghas turais timpeall na n-oileán seo.
draíocht éigin
some kind of magic
Faraor, briseadh isteach sa charr a bhí ar cíos againn in Port Arthur, a bhí ina choilíneacht do phríosúnaigh tráth – b’fhéidir gurbh é ceann de na taibhsí a bhí ciontach! Bhí
draíocht éigin ag baint leis an Tasmáin domsa a bhí in easnamh ar an gcósta thoir.
cineálacha éagsúla fuinnimh in-athnuaite,
different kinds of renewable energy,
Is cuimhin liom an lá a bhí mé féin agus mo chomhghleacaithe ag dearadh clúdaigh d'iris nua a bhí ag díriú ar scéalta ag baint le
cineálacha éagsúla fuinnimh in-athnuaite, grianchumhacht, pumpaí teasa agus adhmad ina measc.
cineál doinsiúin
a kind of dungeon
Mar shampla, nuair nár iompar sé é féin i gceart, caitheadh sa *bunker* é,
cineál doinsiúin atá acu i bPort Laoise.
cineál ait,
kind of strange,
Bhí a bhás
cineál ait, amhrasach fiú, agus bhí trácht air sna meáin chumarsáide, i *Magill*, mar shampla, i mí na Samhna 1987, faoi cheannteideal “Death in Dundrum”.
de shaghsanna difriúla
of different kinds
AÓF: Feicim go bhfuil amhráin
de shaghsanna difriúla nó i stíleanna difriúla agat ar an albam.
dá leithéid
of its kind
San Astráil a tógadh an chéad phríosún
dá leithéid i 1975 i Sydney.
speisialtóireacht agus oiliúint níos doimhne
specialisation and a deeper kind of training
Tá
speisialtóireacht agus oiliúint níos doimhne ag teastáil i ngach réimse den oideachas anois agus ní heisceacht ar bith í an Ghaeilge.
cineál de ghéilleadh tuirseach
a kind of tired acceptance
Agus anseo in Éirinn, tá áthas i bpríomhoifig Aer Lingus (cé nach dtiocfaidh an comhaontú i bhfeidhm go mí an Mhárta 2008, tá cead ag Aer Lingus a bhealaí nua a sheoladh i mbliana) agus
cineál de ghéilleadh tuirseach ar bhruach an Sionainne.
trí chnag cineál láidir
three kind of strong knocks
(*Buailtear
trí chnag cineál láidir ar dhoras na sráide agus baintear geit bheag as an mbeirt acu.
don chineál sin priacail.
for that kind of risk.
Tá a fhios ag an saol gurb í an Nua-Shéalainn (mar aon leis an Astráil) an áit is fearr
don chineál sin priacail.
dhá chineál piongaine
two kinds of penguin
Tá ceannasaí nua tar éis teacht ó Éirinn chun bheith ag obair i nDunedin, agus is léir go bhfuil an Ghaeilge mar chomhábhar nua sa mhonarcha!
PiongainíTá
dhá chineál piongaine le fáil in Oamaru, baile eile ar an gcósta thoir: an phiongain bhuí-shúileach agus an ceann gorm.
dul in iomaíocht le cineálacha eile spóirt
to compete with other kinds of sports
Tá ag teip ar CLG
dul in iomaíocht le cineálacha eile spóirt sa lá atá inniu ann agus caithfear an fhadhb sin a réiteach.
sórt ciclipéide
a kind of encyclopedia
Is
sórt ciclipéide é seo atá curtha le chéile ag Acadamh Everton, é lán eolais faoin dóigh a mbíonn siad ag traenáil ansin.
na cineálacha éagsúla fíniúna.
the various kinds of grapes.
Leanamar treoraí ar thuras lae chun réimse deas fíonghort a fheiceáil, agus chun foghlaim faoi
na cineálacha éagsúla fíniúna.
Cén saghas éilimh
what kind of demand
AÓF:
Cén saghas éilimh a bhí ar na leabhair agus atá anois ar na dlúthdhioscaí? An bhfuil sibh sásta leis an éileamh atá orthu? Is dóigh gur áiseanna iontacha iad do mhúinteoirí ceoil freisin?
TMU: Toisc iad a bheith ar ardchaighdeán, tá éileamh ar na leabhair, agus úsáid á baint astu, ar fud an domhain mhóir anois.