Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
nach dtig a iomrá 'fhad le Balor without word of it reaching Balor
" Is beag cat a chorraíonn nó cú a chacann ar an oileán ciachmhar, ciaptha seo nach dtig a iomrá 'fhad le Balor na Súile Nimhe luath nó mall.
iomrá ar bith no mention of
" Cé go raibh an deoch ag breith ar cheathrar s'againne ní raibh iomrá ar bith ar chodladh.
iomrá ar bith no mention of
" Cé go raibh an deoch ag breith ar cheathrar s'againne ní raibh iomrá ar bith ar chodladh.
iomrá mention
" Níl mórán iomrá ar imlínte sa leabhar atá leis an fhístéip.
iomrá na truaighe a reputation for being sympathetic
" Ní raibh iomrá na truaighe ar Nóirín ariamh agus níor dhúirt sí ach "Órú, croith thú féin suas.
iomrá repute
" Ní bheadh an ceart acu nó níl baile fearainn in Éirinn a bhfuil níos mó iomrá air.
iomrá repute
" Beidh iomrá uirthi agus daoine ag caint fúithi sna téarmaí céanna a choinnítear do leithéidí Tommy Peoples agus daoine eile mar é.
Níl iomrá ar bith orthu there's no sign of them
" Níl iomrá ar bith orthu," arsa Seán.
Níl iomrá ar bith ar an bhia seo There's no sign of this food.
" " "Níl iomrá ar bith ar an bhia seo," arsa Rónán.
an raibh iomrá ar bith ar Shíle if there was any sign of Síle
" D’amharc Máire amach ar an fhuinneog go bhfeicfeadh sí an raibh iomrá ar bith ar Shíle.
iomrá renown
" Is ceoltóir é Mick a bhfuil iomrá air mar dhuine de na fidléirí is fearr atá ag cur faoi sa cheantar faoi láthair, mar fhidléir a thóg air féin stíl Thír Chonaill a chleachtadh agus a mháistriú faoi thionchar ceoltóirí éagsúla, leithéidí James Byrne agus Con Cassidy.
iomrá renown
" Is ceoltóir é Mick a bhfuil iomrá air mar dhuine de na fidléirí is fearr atá ag cur faoi sa cheantar faoi láthair, mar fhidléir a thóg air féin stíl Thír Chonaill a chleachtadh agus a mháistriú faoi thionchar ceoltóirí éagsúla, leithéidí James Byrne agus Con Cassidy.
iomrá mention
" * Gluais &#149; Glossary glúin nuaa new generation brívigour ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise cnuasach gearrscéaltacollection of short stories cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person saint an ghoilethe greed of his stomach a chomhairle a athrúto change his mind ar fheabhas uiligabsolutely excellent osnasigh ar chúl an mhuinílbehind the neck muisiriúnmushroom ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don&#148;t agree with me at all snaghiccups gráinnínpinch cainéalcinnamon síoltaseeds a sháith biaenough food ag cruthú rud úrcreating something new má thuigeann tú leat méif you know what I mean a sheachaintto avoid muiníntrust blastatasty ordóg coisetoe an iarraidh sinthis time cnapheap á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it babhlabowl scilléadskillet shamhlaigh séhe imagined go díbhirceacheagerly subhachascheerfulness ag leathadhspreading geirfat bréanfoul doilighdifficult a chreidbheáilto believe ar leithseparately mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available i mo ghlacin my hand ag diúlsucking bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky dea-chumthashapely láchfriendly fialgenerous níor bhlais mé riamhI never tasted faic na ngrástnot a thing ag cuimilt a béilrubbing her mouth a mháshis thigh seanmóireachtpreaching greimbite iomrámention deisopportunity luachmharvaluable seanchaslore as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought doilíssorrow, difficulty i leathchogarin a half-whisper iad a chur i ngníomhto put them in action seal beag gearra short period sa Nua-Shéalainnin New Zealand ina ghabhalcrotch ag sápressing críonmhíoltawood-worms corrachprojecting lorgashin damanta nimhneachdamn sore scoilteadh a chraiceannhis skin was split crá gan mhaolútorment without alleviation chun an tí bhigto the toilet ina gcuideachtain their company báisteach mhillteanachterrible rain foscadhshelter a bhaint amachto reach ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly scaiftecrowd ag casachtachcoughing breallánfool millteanach dóighiúilextremely pretty as miosúrextraordinary gan choinneunexpected blas searbha sour taste breis agus a sáithmore than her fill strambánachlong-winded smut féin den fhírinneeven a small bit of truth é a thionlacanto accompany him a bhéarfadh íthat would take her críochend gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment gnóthachbusy straois léanmharwoeful grimace trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode ag cogaint a spúnóigechewing the spoon déaraimislet us say drochnósannabad habits tuairimíopinions cogaíwars slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life a mhealladhto coax a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her ag cur tharstutalking away go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently d&#146;fholmhaigh séhe emptied sásarsaucer doirtealsink thriomaigh éhe dried it slachtmhartidy á thionlacan féinaccompying himself sultmharenjoyable spídslander gan mhuirnwithout tenderness magairlítesticles nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump <t
iomrá mention
" Ba bheag iomrá a bhí ar Shinn Fein, a rinneadh dleathach an bhliain chéanna sin, 1974, ach a raibh a chumhacht folaigh toghchánaíochta ina suan.
is beag iomrá atá air, there is little mention of him,
" Fuair sé bás sa bhliain 1977 agus is beag iomrá atá air, nó a bhí air, i measc lucht na Gaeilge cé gur bhain sé le glúin Mháire agus Joe Fheilimí.
an t-iomrá sin that repute
" “M’athair an scéalaí b’fhearr a chuala mé riamh,” a chreid Séamus Ó Grianna agus an t-iomrá sin air ar fud Rann na Feirste go dtí an lá inniu ann.
iomrá rumour
" Agus cionn is go dtéann an clár amach beo ar TG4, caithfear réamhchomórtas a reáchtáil sa dóigh is nach maireann an comórtas níos faide ná fad an chláir féin!Léiríonn seo ar fad an oiread suime is atá ag daoine sa cheird anois &ndash; rud atá go hiontach nó níl sé i bhfad ó shin ó bhí an t-iomrá ag dul thart go gcuirfí deireadh leis an chomórtas mar go raibh laghdú chomh mór sin tagtha i líon na rannpháirtithe.
níl iomrá ar bith aige éirí as an cheol. he has no intention of retiring from music
" ”Tá Lunny dhá bhliain is seasca anois ach níl iomrá ar bith aige éirí as an cheol.
na rianta gan iomrá. the tracks that aren't as well-know.
" Go minic, ceannaíonn muid dlúthdhioscaí mar gheall ar go dtaitníonn amhrán amháin linn, ach roimh i bhfad, ní bhíonn muid ag éisteacht ach amháin leis na rianta gan iomrá.
iomrá repute
" Chuirfeadh sí Maggie Thatcher i gcuimhne do dhuine lena: “Spriocdháta is ea spriocdháta is ea spriocdháta!” É sin ar fad ráite, tá Balor sásta a bheith i mbun pinn arís an mhí seo, nó tugann sé seans dó a mhachnamh a dhéanamh ar imeachtaí an tsamhraidh fhliuch anóitigh sin a bhfuil iomrá air ar tí dul isteach sna comhaid thuas i Met Éireann mar an samhradh ba mheasa a bhí riamh againn.
iomrá i gcónaí always a matter of discussion
" Criostóir Ó Rinn Tá iomrá i gcónaí ar Christy Ring mar ghaiscíoch spóirt, an laoch iomána ab fhearr riamh dar lena lán.
iomrá a report
" Níl san airgead ar ais, ámh, ach airgead infheistíochta an dara scata d’infheisteoirí a thiocfas sna sála ar an gcéad dream tar éis dóibh iomrá a chloisteáil go bhfuil airgead mór sa togra.
iomrá ar mention of
" Cé gur chuala beagnach gach duine iomrá ar 'Olagarcaigh na Rúise,' ní heol do mhórán daoine go bhfuil clóichead, nó pas, Iosraelach ag beagnach gach duine díobh.
níl iomrá no mention
" Ainneoin seacht mbliana a bheith caite aige ina Roinn, mar shampla, níl iomrá ar bith ar réiteach san aighneas idir siúlóirí sléibhe is feirmeoirí maidir le cearta fánaíochta.
iomrá mention
" Is cineál comhtharlú iontach é, ach bhog sí go Trondheim cúpla bliain ó shin! (Chan mórán de chomhtharlú atá ann le bheith réasúnta, ach amháin nár mhothaigh mé riamh iomrá ar Trondheim go dtí mí ó shin.
iomrá ar mention of
" Is cinnte, áfach, go mb’fhearr leis ‘na daoine idir sinn agus na firicí’ nár chuala tú iomrá ar Jeff Gates riamh, ionas nach gcuirfí isteach ar mheon Chicago.
iomrá mention
" Bhí sé iomráiteach mar gheall ar a fuaimníocht iontach, a chuir an díon cruinneachán gloine go mór leis, chomh maith leis na amharclínte foirfe.
iomrá well known
" Chuaigh an ceantar i bhfeidhm orthu agus nuair a cheannaigh siad teach samhraidh, fuair siad an deis fréamhacha dá gcuid féin a chur síos sa cheantar chomh maith le hateagmháil a dhéanamh leis an chontae ina raibh sinsir Michael, Clann Fiamhain nó Muintir Uí Dhochartaigh, faoi iomrá leis na céadta bliain siar.
iomrá mention
" Freagracht an Aire Ainneoin breis is seacht mbliana a bheith caite ag Éamon Ó Cuív ina Roinn, níl iomrá ar bith ar réiteach san aighneas idir siúlóirí sléibhe agus feirmeoirí maidir le cearta fánaíochta, ná baol air.
iomrá great talk
" Bhí iomrá sa nua- agus sna seanmheáin go raibh Apple chun táibléad a sheoladh: uirlis ríomhaireachta gan mhéarchlár nó lúchóg a ligfeadh don úsáideoir an méid céanna a dhéanamh is a féidir leo a dhéanamh ar ríomhaire glúine nó pearsanta.
gan iomrá no mention
" Tá ról COGG á spíonadh i gcomhthéacs na Dréacht-Straitéise fosta; tá buiséad curtha ar fáil dó agus gan iomrá ar bith go bhfuil deireadh ag teacht leis.
iomrá orainn we (were) described
" De thairbhe go raibh iomrá orainn go raibh muid ‘measúil’, bhí deis againn dul i bhfeidhm ar eagraíochtaí eile.
iomrá talk
" Ach is beag náisiúnach a déarfadh gur éirigh leis an mhuinín sin a chothú mar go raibh iomrá na slítheantachta air i bhfad sular bhog sé ó thuaidh.
iomrá ar mention
" ”* Ach murab ionann agus tuairisc Marshall dhá chéad bliain roimhe, is beag Meiricéanach a chuala iomrá ar *The Passionate Attachment: America’s Involvement with Israel, 1947 to the Present* a tháinig amach i 1992.
iomrá ar mention of
" Ach cé go n-éistim leis an nuacht ar RTÉ Raidió 1 gach lá, níor chuala mé iomrá ar an aistíl aimsire neamhghnách seo.
iomrá ar bhanlaoch mention of an Amazon
" Tharla i dtrátha an ama sin gur chuala Edna Álainn an Taoiseach Tréan iomrá ar bhanlaoch a bhí ina cónaí ar an Domhan Thoir.
níl aon iomrá ar there’s no mention of
" Go fóill féin agus an t-alt seo á léamh agat, níl aon iomrá ar an Roinn an scéal seo a bhogadh chun tosaigh.
d’iomrá ar famous
" Mar thoradh ar seo, bhí sé d’iomrá ar Ghlaschú go raibh sé ar an chathair ba chontúirtí agus ba mhó foréigean sa Bhreatain.
ní raibh iomrá ar bith no mention at all was made
" Liosta le háireamh de chomhaid a scaoileadh i mbliana ó na ranna éagsúla ach ní raibh iomrá ar bith ar bhlúire eolais ó Roinn na Gaeltachta díomaite de chorrcheann a bhain leis an Choiste Logainmneacha.
níl iomrá ar bith there’s no talk
" Ach má bhaineann sé sé mhí as An Roinn Caiteachais Poiblí eolas a bhailiú, cén seans atá ann go bhfeicfear toradh na hearcaíochta gan mhoill? Ar ndóigh níl iomrá ar bith ach an oiread ar an 100 post úr i ngrád an Oifigigh Feidhmiúcháin a bhí geallta ag an rialtas.