i ndáiríre
serious
An bhfuil sé in am ag Údarás na Gaeltachta agus ag an Roinn EOGO laghdú a dhéanamh ar dheontais do chomhlachtaí agus fiontair nach ndéanann a ngnó i nGaeilge? Má tá comhlacht ag feidhmiú i mBéarla, nár cheart dó a chuid tacaíochta a éileamh ó Enterprise Ireland nó ó fhoinse eile? Ar cheart go mbeadh sé mar pholasaí ag Údarás na Gaeltachta agus ag an Roinn gan ach tacú le gnólachtaí atá
i ndáiríre faoi fhostaíocht agus seirbhísí a chur ar fáil i nGaeilge?
Tá feachtas láidir leathan de dhíth le taispeáint do mhuintir na Gaeltachta gur fiú dóibh an Ghaeilge a úsáid.
i ndáiríre
in earnest
Is beag duine
i ndáiríre a fhilleann abhaile míshásta.
i ndáiríre
really
Naomh Pádraig
=======
Tá baile beag (dhá bhaile le chéile atá iontu
i ndáiríre) díreach in aice le Barra de Navidad darb ainm Melaque/San Patricio.
i ndáiríre
serious
ie)
Gluais • Glossary
ar an drabhlásdrinking heavily
dá bharras a result
geallwager
a bheatha a shaothrúto earn his living
i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money
cneadgroan
damantadamned
clár éadainforehead
ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach
spící biorachasharp spikes
ag lúbarnaíltwisting
go míshuaimhneachuneasily
imeachtaíevents
galántaelegant
meidhreachmerry
dreoilín teaspaighgrasshopper
drithlín gliondaira spark of joy
gnúisface
folthair
faoi dhraíochtunder a spell
comwaist
cuireadhinvitation
go fonnmhareagerly
a chompánaighhis companions
sméideadhwink
a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments
maorgamajestic
cornchlársideboard
i ndlúthchipíin serried ranks
táim sáchI have enough
leachtliquid
mionscáth gréinemini parasol
do bharraicíníyour toes
dlúthdhiosca rómánsachromantic CD
tolgcouch
chuimil sí a gruashe rubbed her cheek
de chogar mealltachin an enticing whisper
eiteogawings
súimínsip
milissweet
mearbhalldizziness
nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to
céimeannasteps
ar na cannaíheavy drinking
a chártaí creidmheasahis credit cards
cloigínbell
toradhresult
iarrachtaíattempts
lámh leis an teachbeside the house
curtha i leataobhset aside
an bhean ghlantacháinthe cleaning woman
shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off
le tuawith an axe
osnasigh
crotshape
láibeachmuddy
drochbholadhbad smell
anáilbreath
stán síshe stared
dallógablinds
céastatortured
breoiteill
a chomhairligh síshe advised
cearrwrong
galardisease
An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery
duaisprize
a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray
drabhlásdebauchery
ragairnerevelry
geallghlacadóiríbookmakers
fiántaswildness
nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living
ní mór dom éiríI have to get up
gnó práinneachurgent business
í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world
na heasláinthe sick
ina seilbh féinin her possession
a goideadh uaidhstolen from him
burla nótaí airgida wad of notes
sonraídetails
théadh séhe used to go
goileappetite
bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming
spadántasluggish
fuinneamhenergy
comhairleadvice
dochtúir comhairleachconsultant
buidéal leighismedicine bottle
oideas oiriúnacha suitable prescription
máinliasurgeon
seomra feithimhwaiting room
plódaithepacked
cuma na bochtaineachtathe look of poverty
go fiosrachinquisitively
míchompordachuncomfortable
lig sé airhe pretended
scuainequeue
le dímheaswith lack of respect
a chuid otharhis patients
do shealsayour turn
sciob ColmColm snatched
go dubhachgloomily
go giorraiscabruptly
níos críonnamore prudent
níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great
sracfhéachaintglance
aclaíochtexercise
draidgháiregrin
tréaniarrachta strong effort
a choinneáil faoi shrianto keep under control
bia róshaibhirfood that is too rich
córas néarógachnervous system
aclaífit
i mbarr do shláintein the best of health
géilleann tú do gach mianyou give in to every desire
baoisfoolishness
sólássolace
saothraigh do bheathaearn your living
mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid
maslaitheinsulted
go drochmheasúilcontemptuously
níor chorraigh ColmColm didn't move
geallwager
maireachtáil arlive off
eagraíocht charthanachtacharitable organization
meangadh searbhsarcastic smile
cairde rachmasachawealthy friends
toilteanachwilling
faghairtflash
buntáisteadvantage
éigeandáilemergency
sochar pearsantapersonal benefit
má aithnítear méif I'm recognised
i ndáiríreserious
lándáiríretotally serious
a dhearbhai
i ndáiríre
really
Feictear dom gurb é croí na faidhbe ná nuair a labhraítear faoi chaighdeánú, is éard atá i gceist
i ndáiríre ná tús áite a thabhairt do chultúr amháin seachas cultúr eile.
i ndáiríre
seriously
Ach
i ndáiríre, tar éis dom mo chuid staidéir a chríochnú ba mhaith liom dul go dtí an Astráil ar feadh bliana agus ba mhaith liom a bheith ag obair le ceol, b'fhéidir ag múineadh, b'fhéidir ag scríobh, ag cóiriú nó ag seinnt.
dul i ngleic leis an éagromaíocht réigiúnach i ndáiríre
to really tackle the regional inequality
Ar ndóigh, dá mbeadh na pleananna seo á gcur le chéile i gceart, agus fonn ar dhaoine
dul i ngleic leis an éagromaíocht réigiúnach i ndáiríre, bheadh caint ann ní hamháin ar an nasc iarnróid idir Sligeach agus Luimneach a athoscailt, ach ar nasc nua a thógáil idir Sligeach agus Stranraer, via Doire, Béal Feirste agus Leatharna.
i ndáiríre píre
really and truly
Balor: Agus anois, a Íochtaráin, an cheist mhór: Cén fáth gur tháinig tú go hÉirinn? Ba bhreá liom féin, agus ba mhaith le léitheoirí *Beo Ar Éigean *- agus tá mé cinnte go mbeadh suim ag Éamonn Ó Doornail, fiú - a fháil amach cad tuige
i ndáiríre píre gur tháinig tú chun an oileáin iathghlais seo.
ag lorg sochair i ndáiríre
really looking for benefit
Ach má tá an tAire
ag lorg sochair i ndáiríre do gach éinne ón gcóras cód poist (agus ní hamháin deiseanna nua do chomhlachtaí margaíochta agus seachadta airgead a dhéanamh chun roinnt de a thabhairt do na páirtaithe polaitíochta), cuirfidh sé cúpla coinníoll i bhfeidhm nuair a thiocfaidh an córas nua, mar shampla:
Nuair a cheadófar iomaíocht i gcúrsaí poist, nach millfear ról sóisialta An Post (go háirithe faoin tuath) ag cuardach an *Holy Grail *seo, “iomaíochas níos fearr”.
mar atá tú i ndáiríre
as you really are
“Ar líne, is féidir leat tú féin a chur i láthair
mar atá tú i ndáiríre, gan an imní shóisialta a bhrath a bhíonn i gceist agus tú ag iarraidh déanamh amach cén dóigh a bhfuil tú ag dul i bhfeidhm ar dhuine.
ag lorg sochair i ndáiríre
really looking for benefit
Ach má tá an tAire
ag lorg sochair i ndáiríre do gach éinne ón gcóras cód poist (agus ní hamháin deiseanna nua do chomhlachtaí margaíochta agus seachadta airgead a dhéanamh chun roinnt de a thabhairt do na páirtaithe polaitíochta), cuirfidh sé cúpla coinníoll i bhfeidhm nuair a thiocfaidh an córas nua, mar shampla:
Nuair a cheadófar iomaíocht i gcúrsaí poist, nach millfear ról sóisialta An Post (go háirithe faoin tuath) ag cuardach an *Holy Grail *seo, “iomaíochas níos fearr”.
i ndáiríre
really
Má tá an tAire seo
i ndáiríre faoin Ghaeilge a chur chun cinn inar scoileanna uilig, caithfidh sí reachtaíocht radacach a thabhairt isteach, mar aon le córas monatóireachta, a chinnteoidh nach mbeidh aon mhúinteoir ag múineadh Gaeilge ag leibhéal ar bith i scoil ar bith sa stát seo as seo amach nach bhfuil cumas maith labhartha aige nó aici sa Ghaeilge.
i ndáiríre
really
Má tá an tAire seo
i ndáiríre faoin Ghaeilge a chur chun cinn inar scoileanna uilig, caithfidh sí reachtaíocht radacach a thabhairt isteach, mar aon le córas monatóireachta, a chinnteoidh nach mbeidh aon mhúinteoir ag múineadh Gaeilge ag leibhéal ar bith i scoil ar bith sa stát seo as seo amach nach bhfuil cumas maith labhartha aige nó aici sa Ghaeilge.
atá iltheangach i ndáiríre
which is really monolingual
Tá an cur chuige atá i gceist ag Oisín leagtha amach inár ráiteas misin: “Seirbhísí comhairleoireachta Gaeilge den chéad scoth a sholáthar a chuirfidh le sochaí in Éirinn
atá iltheangach i ndáiríre”.
Ar ghá é seo i ndáiríre?
Was this really necessary?
Ar ghá é seo i ndáiríre?
Ba ghá, a d’fhreagair sé go sollúnta.
atá iltheangach i ndáiríre
which is really monolingual
Tá an cur chuige atá i gceist ag Oisín leagtha amach inár ráiteas misin: “Seirbhísí comhairleoireachta Gaeilge den chéad scoth a sholáthar a chuirfidh le sochaí in Éirinn
atá iltheangach i ndáiríre”.
i ndáiríre píre
really and truly
’ Ach
i ndáiríre píre, cé go raibh cuma na fusachta ar a chuid iarrachtaí, ní raibh an méid sin éasca a dhéanamh.
bhí cuma ní ba mheasa ar chúrsaí ná mar a bhí siad i ndáiríre
things looked worse than they really were
Faraor, ní raibh mo mhasc ag feidhmiú i gceart agus lig sé isteach go leor leor uisce, ionas go raibh orm éalú ón uisce - thar carraigeacha a bhí clúdaithe le rudaí beaga géara! Bhí an fhuil ag sileadh asam, ach
bhí cuma ní ba mheasa ar chúrsaí ná mar a bhí siad i ndáiríre!
Go dtí seo níl mórán ag cur as dom seachas bheith ite ag na muiscítí agus gaineamh bheith i mo mhála, i mo leabhair, i mo bhróga agus i m’éadaí! Ach mé ag fágáil Mhósaimbíc, ag filleadh ar ais go dtí an Afraic Theas, bhí tuiscint éigin agam ar an draíocht a bhraith Bob Dylan agus go leor eile sa tír seo.
A mhalairt a bhí ann i ndáiríre
it was quite the opposite really
A mhalairt a bhí ann i ndáiríre mar go bhfuil éagsúlacht ar an albam dá bharr.
i ndáiríre
really
Ba dheacair (bhí sé dodhéanta
i ndáiríre) éalú uaidh toisc go raibh na meáin chumarsáide – idir nuachtáin, raidió agus theilifís – lán scéalta de gach sórt faoi na himreoirí agus a gcuid ban agus go leor rudaí eile nár bhain ach ar éigean le cúrsaí gailf.
i ndáiríre
really
Is fianaise é seo, a dúirt an tUasal Walsh, gur beag spéis
i ndáiríre atá ag na hionadaithe pobail sa teanga.
tá sé deacair a thomhas céard a d'imir siad i ndáiríre,
it is difficult to estimate what they played really,
138 bliain ina dhiaidh sin,
tá sé deacair a thomhas céard a d'imir siad i ndáiríre, ach amháin go raibh rialacha i gceist.
i ndáiríre.
in reality
D'fhéadfá a rá, mar sin, go raibh an t-ádh ar an stiúrthóir de bhrí go raibh deis aige próiseas orgánach a scannánú agus Irglova agus Hansard ag titim i ngrá lena chéile,
i ndáiríre.
i ndáiríre
really
’ Is cuma liom
i ndáiríre agus amanna deirim liom féin, ‘*Yeah*, bheadh sé an-deas’ agus amanna eile deirim, ‘Nach breá an rud gur féidir liom dul abhaile agus gan aon fhreagracht a bheith orm.
i ndáiríre
in reality
Is ríléir go bhfuil cosúlachtaí idir an chonspóid a tháinig chun cinn mar gheall ar mhótarbhealach an M3 a bheith ag dul trí shéadchomhartha náisiúnta na hÉireann - a tharla, dar ndóigh,
i ndáiríre - agus cruachás Lios na gCat sa scéal.
i ndáiríre
truely
Tá daoine ag súil go bhfaighidh an rialtas réiteach na faidhbe, ach
i ndáiríre, tá cumhacht an rialtais teorannta go maith agus beidh ar mhuintir na tíre, mar dhuine aonair, mar theaghlaigh, agus mar phobal, an cruatan a fhulaingt agus beidh ar chách a ndícheall a dhéanamh cuidiú lena chéile mar chomharsana agus mar náisiún.
i ndáiríre
seriously
Leagan Meiriceánach is ea Scéim Ponzi de Scéim an Phirimid, ina gcuireann scata beag airgead isteach i rud, nach ann dó
i ndáiríre, agus a fhaigheann airgead mór ar ais as.
i ndáiríre
really
B’shin túspointe an idirlín
i ndáiríre, siar sna seascaidí nuair a cruthaíodh ARPANET.
i ndáiríre
in truth
Bíonn cead a gcinn,
i ndáiríre, ag an rialtas agus níl ar chumas an Fhreasúra cuntas a iarraidh ar an rialtas.
I ndáiríre
in earnest
I ndáiríre, le leithéidí Feedburner.
i ndáiríre píre
really indeed
Gonorrhoea Lectem an t-ainm atá ar an ghalar teagmhálach seo (fuaimnithe mar ‘gonna re-elect ’em’, cé nach bhfuil baint dá laghad ag an ghalar le cúrsaí polaitíochta ná toghcháin – i ndáiríre!
i ndáiríre píre!) Faightear an galar seo go furasta agus tá mórán daoine ag fulaingt cheana féin ón drochaicíd ghránna gháifeach seo.
i ndáiríre
really
Tá an meitheal faoi lán seoil agus de réir cosúlachta tá FIS sásta go bhfuil na húdaráis abhus
i ndáiríre faoina ngeall na mic léinn a chosaint.
i ndáiríre
really
Léadh sinn fá achan ghné de leadrán saoil a chéile?!
Tá na rudaí beaga útamálach atá ag dul ar aghaidh agam féin leadránach go leor, gan a bheith dubh dóite ag léamh fá shonraí gan mhaith laethúil ‘cairde’, agus dáiríre, glaonn daoine cairde ar an iomarca daoine – i bhfad, bhfad barraíocht, nuair gur ‘daoine aitheantais’ atá iontu
i ndáiríre, agus tá ‘daoine aitheantais’ ina théarma láidir nuair a dhéanann tú machnamh ar an leibhéal cairdis nó muintearais nó caidrimh nó idirghníomhú atá ag an phéire atá i gceist.
i ndáiríre
in fact, really
Cúrsa teilifíse a bhí ann
i ndáiríre.
I ndáiríre
truely
Feachtas Eile ar na Bacáin?
I ndáiríre, tá níos mó ná 4 millíun duine ina gcónaí in Éirinn de réir áireamh 2008.
i ndáiríre
in truth
Tá deontas Labhairt na Gaeilge le méadú go €25,000 sa bhliain! Agus anois an drochscéala, cé nach bhfuil mórán de dhrochscéala ann,
i ndáiríre.
i ndáiríre
definitely
Is dóigh gurb sheod é an t-am is tábhachtaí
i ndáiríre.
I ndáiríre
indeed
I ndáiríre, is beag comórtas idirlín ina mbíonn duaischiste ar bith, mar ’sé an clú is an cháil is na nascanna is mó a tharraingíonn, ní hamháin na hiontrálacha, ach tarraingíonn sé lucht urraíochta freisin.
I ndáiríre
indeed
I ndáiríre, ní thagann cás ná cathú leis.
i ndáiríre
really, in earnest
Sílim
i ndáiríre go bhfuil baint ag TG4 leis: sé sin, go bhfuiltear ag cur fostaíocht mhaith ar fáil do dhaoine a bhfuil spéis acu sna healaíona – ó thaobh scriptscríbhneoirí, aisteoiri, cumadóirí ceoil, lucht ceamara.
I ndáiríre
in truth
I ndáiríre, bhí eolaithe ag súil le scoilt mar seo le bliain anuas, cé go raibh ionadh orthu cé chomh mór is a bhí sé faoi dheireadh.
I ndáiríre
indeed
I ndáiríre táim ag glacadh sosa san oifig ó mo pháistí craiceáilte! Mar is eol don léitheoir dílseach táim ag obair don Irish Internet Association.
I ndáiríre
seriously
I ndáiríre ámh, ní raibh baint ag an tagairt a rinne an láithreoir, Jay Leno, leis an rí-rá a tháinig as Gaillimh i mí Meán Fomhair, nuair a cuireadh meisce i leith an Taoisigh agus é i mbun agallaimh ar chlár raidió.
i ndáiríre
really
Ar cheart do lucht stáisiún nuachta a bheith ag eagrú slogaí polaitiúla? An féidir leis an stáisiún tabhairt le fios
i ndáiríre gur stáisiún tuairisce nuachta iad, seachas stáisiún déanta nuachta?
Deacair a thomhas, ach bhí an méid sin feirge ar lucht na stáisiún cábla eile, gur thograigh siad cúpla seachtain ó shin an rud céanna a dhéanamh.
i ndáiríre
really
Dúrt gur cheapas go raibh sé siúd tar éis teacht go hÉirinn, cosúil leis an CAI mar ionadaí dos na Bainc mhóra,
i ndáiríre, agus cheapas go rabhadar ag píonósú an ghnáthlucht oibre, daoine bochta, daoine dífhostaithe, daoine ar pinsean chun fiacha ollmhóra lucht specúiléireachta a íoc.
i ndáiríre
in fact
Tugtar an reachtaíocht seo mar fhianaise go minic, go dtéann an aontumhacht i bhfad siar, ach
i ndáiríre, ní thugann sé le fios ach gur chreid miondream cumhachtach go raibh an staonadh tábhachtach.
I ndáiríre
honestly
I ndáiríre, is suarach an tsuim airgid é 25 milliún i ré seo na mbilliún, agus ar aon chaoi, ba chóir nach mbeadh an costas róthábhachtach mar shlat tomhais ar dhearadh ár gcuid foras daonlathach.
i ndáiríre
in reality
Ba bheag an tacaíocht a fuair sé
i ndáiríre.
i ndáiríre
in truth
An tAineolas, Máthair gach Tubaiste
=================
Ní hé gur tharla sé
i ndáiríre, as féin.
i ndáiríre
really
Bhínnse ag stracadh leis
i ndáiríre.
i ndáiríre
really, indeed
Tá brú ag baint le gach cluiche
i ndáiríre, ach ó thaobh Craobh na hÉireann de bíonn brú breise toisc go bhfuil súile mhuintir na tíre uile, idir an mhuintir thar lear, an dream atá i láthair, an mhuintir sa bhaile agus dar ndóigh, súil na teilifíse ort.
ach i ndáiríre
but in truth
Bhí pleananna spreagtha ar na forógraí go léir
ach i ndáiríre ní raibh i gceist ach comharthaíocht i ngeall ar a laghad airgid a bhí i gceist iontu.
i ndáiríre
really
Leis an rón beag, ní bhreathnaíonn sé cosúil leis an madra céanna! De ghnáth, bíonn aghaidh bheag ghleoite air gan smut, ach le srón craptha agus an-chosúil le spáinnéar shéarlais san aghaidh
i ndáiríre.
i ndáiríre
really
Níl agam féin ach ón lámh go dtí an béal,
i ndáiríre.
i ndáiríre
in truth
’Sé an tram an rud a dtugtar an Diúracán Dearg air ach
i ndáiríre is ainm mí-oiriúnach é mar níl an Diúracán Dearg chomh tapa sin.
i ndáiríre
really
Tá sé fíor! Rud eile atá fíor
i ndáiríre ná gur roghnaíodh an triúr páistí a bhuail Clog na Síochána in Áras an Uachtaráin le linn do Ó Bama a bheith ag cur crainn ann, chun ár mórtas as éagsúlacht mhuintir na hÉireann a léiriú.
i ndáiríre
really
Cén fód a sheas tú ar na mallaibh? Cén mianach Uachtaráin atá ionatsa?**
Michael Dee: Is iomaí fód a sheas mé le déanaí,
i ndáiríre, a mhac, ach is é an fód is gaire do mo chroí ná fód an aoiseachais.
i ndáiríre
really
Táirge an Áir
=======
Nuair a léitear breithiúnais Sachs, ní léir ar tháinig sé slán
i ndáiríre as na tubaistí éagsúla a bhain dó roimis 1994 (Roimis an bhuamáil, imthreorannaíodh é i gcillín ar feadh 170 lá).
I ndáiríre píre
really
I ndáiríre píre is idir dhá áit atá sé, nó tá sé ag iarraidh a intinn bhocht a shocrú ar ionad saoire chun cúpla seachtain a chaitheamh ann ar a shuaimhneas, a bholg biata blonagach le grian gheal dheireadh an tsamhraidh, a thóin théagartha thathagach le gráinníní gainmheacha na trá, cúpla galún de shú na braiche áitiúla lena thaobh, agus scaifte péas armtha ina seasamh i bhfáinne thart air chun mná óga áille na háite a choinneáil amach óna cholainn fhearga fheiceálach.
i ndáiríre
really
Nach aisteach an cluiche nach ann dó ach ar feadh tréimhse ghairid, cúpla seachtain
i ndáiríre, in aghaidh na bliana? Spórt nach n-imríonn aon duine ina óige is nach bhfoghlaimíonn ach drong bheag conas é a imirt agus nach mbíonn deis ach ag drong bheag ar imreoirí den scoth iad é a imirt.
i ndáiríre
really
Cathain a thosnaíonn an Nollaig
i ndáiríre? Ar ndóigh tá Aidbhint ann ina chomhraítear na laethanta ón gcéad lá Nollag go dtí an lá mór.
i m’aonar i ndáiríre
really alone
Amú faoi Sholas an Lae
============
Bhíos
i m’aonar i ndáiríre anois, ag leanúint cosán dearg a bhí déanta ag ainmhithe.
i ndáiríre
really
Ba é Kerouac, ar de shliocht Francach-Cheanadach é – ba Cheilteach é
i ndáiríre mar is sloinne Briotánach é Kerouac – eisean a dúirt:
*The only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn, like fabulous yellow Roman candles exploding like spiders across the stars, and in the middle, you see the blue center-light pop, and everybody goes ahh.
a mhalairt i ndáiríre
the opposite is actually true
Ní hé an t-aon eachtrannach i measc lucht na leadóige ná lucht spóirt an choláiste i gcoitinne ach
a mhalairt i ndáiríre.
i ndáiríre
really
An féidir díospóireacht oscailte a bheith againn
i ndáiríre – go háirithe ar na hábhair sin a bhfuil tuairimí láidre ag daoine orthu.
i ndáiríre
in fact
Is é atá ann,
i ndáiríre, ná go bhfuil Foraois na Gaeilge ag beartú deireadh a chur le bunmhaoiniú bliantúil d’eagraíochtaí áirithe Gaeilge, agus córas a chur ar bun ina áit sin faoina n-iarrfar tairiscintí ar scéimeanna trí bliana i réimse teoranta gníomhaíochtaí.
i ndáiríre
really
Ó, bhí sí tharr barr, mar bhí suim aici sna healaíona agus bhíodh sí ag déanamh drámaí scoile linn agus bhíodh sí ag cur na ndrámaí isteach ar chomórtaisí agus,
i ndáiríre, sin í an chaoi inar thosaigh mise, a mhúscail mo shuim i ndrámaíocht
i ndáiríre mar ní raibh aon chúlra drámaíochta i mo chlann ná aon rud mar sin taobh amuigh de scéalaíocht cois tine agus comharsana agus mar sin.
I ndáiríre píre
really
I ndáiríre píre, tá a leithéid ann: <http://pinterest.
nach léir dóibh i ndáiríre
they don’t really see
A bhformhór is den tuairim gur cabhair í maidir lena ndeiseanna fostaíochta a fheabhsú, cé
nach léir dóibh i ndáiríre cén mhaith dóibh an Béarla thairis sin.
i ndáiríre
really
Ach
i ndáiríre, tá sí beagnach dosheachanta.
I ndáiríre
honestly
An Conamarach thú a Chiaráin tharla go bhfuil tú ar ais ar do sheanfhódaí dúchais mar a déarfá?**
CÓC:
I ndáiríre, níl a fhios a’m cé as mé.
i ndáiríre
really
Tá sé cloiste againn gur minic cuma aingil a bhíonn ar an ndiabhail féin, ach
i ndáiríre, tá na scéalta seo ag éirí níos áiféisí le déanaí.
i ndáiríre
really
Is spéisiúil ina dhiaidh sin, go gcaithfidh an t-idirlíon naisc aníos mórán chomh líonmhar céanna i dtaobh dreamanna eile ar domhan a samhlaítear an mheisce leo, ón Rúis anoir agus i bhfad siar i gceithre aird an domhain,
i ndáiríre.
ag comhoibriú i ndáiríre
really cooperating
Tá a fhios agam go mbíonn siad
ag comhoibriú i ndáiríre.
I ndáiríre
really
I ndáiríre is deontas é sin, a ligeann do na Coláistí Gaeilge táillí na gcúrsaí a choinneáil ag praghas tarraingteach.
i ndáiríre
really
Ach
i ndáiríre tá sé measartha teoranta.
domhúinte i ndáiríre
impossible to teach, really
Bhí daoine iontacha ansin, a bhí ag plé le daoine a bhí, i roinnt cásanna,
domhúinte i ndáiríre.
Ach i ndáiríre
but really
Anois dá mbeadh feidhmchláirín a fhaigheann réidh leis na scamaill bheadh muid ar muin na muice!
Ach i ndáiríre is fiú go mór eolas a bhailiú roimh do oíche mhór réaltóg ó fheidhmchláirín nó ó shuíomh réamhfhaisnéis na haimsire nó b’fhéidir gur ag cur amú do chuid ama a bheas tú.
Go deimhin, is furasta, i ndáiríre
well it’s easy, really
Nach furasta muintir na Gaeilge a shásamh?
Go deimhin, is furasta, i ndáiríre.
i ndáiríre
in fact
Dírithe ar an Iaráin atá sé
i ndáiríre.
is aer te atá ann i ndáiríre
it’s really just hot air
Ach
is aer te atá ann i ndáiríre, níl aon bhunús leis.
I ndáiríre
in fact
I ndáiríre, bhí sé i gcónaí ina bhaitsiléir.
i ndáiríre mar gheall ar an nasc
really about the connect
Ach ní léir in aon chor féiliúnacht an reductio sin mar níor scríobh na breithimh
i ndáiríre mar gheall ar an nasc idir chúinsí sainiúla thinneas Mrs Fleming agus na torthaí diúltacha san Ísiltír dár béimníodh.
cad a spreag i ndáiríre iad
what really inspired them
*"
An Finscéal ina Thátal
=========
Ach
cad a spreag i ndáiríre iad chun an treoir an leasú? Chuaigh an Roinn i gcomhairle le Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte, le Cumann Cógaiseoirí na hÉireann agus leis an eagraíocht a dhéanann ionadaíocht ar tháirgeoirí na gcógas, chun a fháil amach faoi na himpleachtaí a bheadh ann daofa dá mbeadh gá le lipéadú i mBéarla agus i nGaeilge.
ag rá linn i ndáiríre
really saying to us
An bhfuil siad
ag rá linn i ndáiríre go gcosnódh sé os cionn €63m sa bhliain téacsanna Gaeilge ar bhileoga eolais a thástáil lena chinntiú go dtuigfeadh an léitheoir an fhoclaíocht a úsáidtear?
Ar ndóigh thuigfeá cad tuige go mbeadh an Roinn Sláinte ag feidhmiú ar mhaithe le mianta an tionscal cógaisíochta ach cén fáth nár chuir Roinn na Gaeltachta a mhalairt de chás chun cinn? Gíog ná míog níor chualathas uathu ar an cheist seo agus ní léir go bhfaca siad aon chúram dóibh ann.
níor thuig i ndáiríre
I didn’t really comprehend
Is dóigh liom nach raibh mórán eolais a’m ar Sheanad Éireann ná ar a bheith i do sheanadóir roimhe seo ach go raibh fhios a’m roinnt daoine a chuaigh romham, Nioclás Ó Conchobhair agus Pól Ó Foighil mar a déarfá, agus
níor thuig i ndáiríre cén bunús a bhí acub ó thaobh a bheith ag ceapadh reachtaíochta agus mar sin de, ach tá tuiscint i bhfad níos fearr a’m anois ar an ról poiblí.
Ní bheadh i ndáiríre
I really wouldn’t
Buntáistí an tSeanaid
=====
**SMM: Ní bheifeá ar son an Seanad a scor mar sin?**
TÓC:
Ní bheadh i ndáiríre.
ach i ndáiríre
but (who) really
Daoine a cheap go raibh an teoiric go maith
ach i ndáiríre, dá dtiocfadh sé chuige go raibh orthub a gcuid maoine a roinnt amach le daoine a bhí níos measa as, nach mbeadh an oiread sin deifir orthub é sin a dhéanamh.
mar atá ann i ndáiríre
which it really is
Bhí sé ar intinn agam alt a scríobh an mhí seo ag plé fógairt Google Glass agus Fóin Facebook, ag déanamh scéal mór de gur seoladh péire táirge ó Google,
mar atá ann i ndáiríre.
má bhíodar i ndáiríre
if they were in earnest
Dúirt Fennell le lucht na Gaeilge, ’sé sin
má bhíodar i ndáiríre ag iarraidh an Ghaeilge a tharrtháil, go mba cheart dóibh Bleá Cliath a fhágaint agus dul siar Conamara.
scrúdú ab ea é i ndáiríre ar
it was really an inspection of
Cé gur dianscagadh an leabhar féin ar an ndromchlár ar imeachtaí leadránacha rúnda an Internal Revenue Service sna hochtóidí,
scrúdú ab ea é i ndáiríre ar fhisiciúlacht thimpeallacht ársa Mheiriceá.
An bhfuil tú i ndáiríre
are you serious
Buachaill le hanaireicse?
An bhfuil tú i ndáiríre? Is é seo an freagra a bhíonn ag an gcuid is mó de dhaoine nuair a chloiseann siad scéal Simon Metin, mac léinn leighis a bhfuil taithí phearsanta aige ar an scéal.
I ndáiríre
really,
I ndáiríre, ba chuma faoi dhaoine a bheith ag déanamh tóin dá mbéal ar na téipeanna.
Cá bhfios i ndáiríre
who knows really
Cá bhfios i ndáiríre an mbeidh Snowden, lena thrí ríomhaire glúine lán le rúin Mheiriceá, fós beo, agus maidir le hÉirinn mar thír dídine, fág marbh é.
Ní hiad lucht an díspeagtha an fhadhb i ndáiríre
the detractors are not really the problem
Ní hiad lucht an díspeagtha an fhadhb i ndáiríre, Meyers, Mc Sharry nó eile, ach is iad muintir na Gaeilge féin nach amháin atá á cheadú, ach d’fhéadfaí a mhaíomh gur á mealladh atá siad chun a bheith ag maslú agus ag díspeagadh fúthu is tharstu faoi Ghaeilg agus faoi lucht a labhartha.
i ndáiríre
really
Tuigim go bhfuil scéal ag dul thart go ndearnadh na hathruithe seo mar gheall ar an uimhir 13 a bheith mí-ámharach, ach
i ndáiríre, níorbh é sin an fáth in aon chor.
I ndáiríre
in truth
Tearmann an Dá Loch
========
I ndáiríre, níl againn ach garbhfhíricí scéal Trayvon Martin, ó tá na sonraí ceilte i dteanga na n-aturnaetha, ach an méid atá againn, téann sé mar seo: bhí George Zimmerman ar a bhealach tríd an gceantar tithíochta "geataithe" ina raibh cónaí air, “The Retreat at Twin Lakes”, nuair a thug sé fear óg faoi deara a raibh cuma agus geatsaíochtaí amhrasacha air.
Sraith daoine i ndáiríre
a series of people really
Sraith daoine i ndáiríre, meascán stairiúil de Phádraig Mac Piarais agus James Connolly.
i ndáiríre
really
Cé gur tógadh an 159 go maith, tá fadhbanna coitianta bainteach léi, ach níl iontu seo ach rudaí beaga,
i ndáiríre.
Nach í sin an iriseoireacht i ndáiríre
isn’t that really what journalism is
“
Nach í sin an iriseoireacht i ndáiríre? D'fheadfadh muid a bheith ag cíoradh cúrsaí geilleagair ach i ndáiríre píre, ciallaíonn an iriseoireacht is fearr ná an iriseoireacht a insíonn scéal an duine.