ón uaigh
from the grave
Is dócha gurbh é bunú Choláiste na Rinne a shábháil Gaelainn na nDéise
ón uaigh; comhfhiontar de shórt a bhí anseo idir muintir na háite agus lucht athbheochan na teanga.
tromchúiseach
grave
Dúirt sé go gcosnaíonn an lionsa é go minic nuair a bhíonn air amharc ar rud
tromchúiseach - oibríonn sé mar chineál sciath chosanta idir é féin agus an fíorshaol.
chun na huaighe
to the grave
Is é an cás is déanaí (agus is suimiúla) ná dúnmharú an "ghníomhaire dhúbailte" William Stobie, fear nach féidir ach a shamhlú an méid rún atá tugtha
chun na huaighe leis.
beidh d'uaigh féin tochailte agat!
you'll have dug your own grave!
Ach má bhíonn maidhm shneachta ann i rith na hoíche
beidh d'uaigh féin tochailte agat!
Níor tharla a leithéid dúinn agus bhí radharc álainn againn trasna na sléibhte nuair a mhúscail muid ar maidin.
uaigheanna
graves
Ba as Baile na mBan i lár pharóiste Chill Taobhóige an bheirt sin agus tá a n-
uaigheanna le feiceáil i reilig Chill Taobhóige go fóill.
uaigh
grave
Tá daoine ag caint faoi an t-am ar fad, tá turasóirí ag tabhairt cuairte ar
uaigh an pháiste agus tá "saineolaithe" ag seoladh teachtaireachtaí ríomhphoist agus litreacha chuig na póilíní áitiúla ag tabhairt moltaí faoin dóigh le dul i mbun an fhiosrúcháin nó ag fuascailt, dar leo féin, na príomhcheiste: cé hé an dúnmharfóir.
ionas dá mba é an rud é gur shíl siad go raibh leathchois san uaigh aici
as if she they thought she had one foot in the grave
Bhí achan duine ag cur a tuairisce
ionas dá mba é an rud é gur shíl siad go raibh leathchois san uaigh aici.
uaigheanna
graves
Mar shampla, ní thabharfaí "reilig" ar ardeaglais toisc go bhfuil
uaigheanna inti.
ag tabhairt an fhéir
in the grave
Fiafraigh i dtaobh carachtéirí móra atá
ag tabhairt an fhéir anois: leithéidí "Kruger" Caomhanach nó a dheartháir "Seán A' Chóta", Séamus "An Pound" Ó Lubhaing, Seán "Charlie" Ó Conchubhair agus a lán eile.
gníomhartha tromchúiseacha
grave deeds
Tuigtear do *Beo! *go bhfuil fianaise sách láidir anois i seilbh Fhiosrúchán Barron a léiríonn go raibh an toil, sna seachtóidí ar a laghad, i réimsí áirithe d'Arm na Breataine
gníomhartha tromchúiseacha a chur i gcrích faoi rún, ar dhá thaobh na teorann.
tromchúiseach
grave, weighty
Muna ndéanann siad sin, beidh siad freagrach as rud éigin
tromchúiseach.
uaigh
grave
*
Gluais • Glossary
sprioctarget
ní túisce anseo thúno sooner are you here
iontach slachtmharvery tidy
beathalife
mórphearsa ficsingreat fictional character
dílleachtaorphan
sa tsraithin the series
uaighgrave
an oiread is siolla amháin dá shaotharnot even a syllable of his work
oilithreachtpilgrimage
clúiteachrenowned
a mhaíomhto boast
iarsmalannmuseum
tairgtear camchuairteannatours are offered
bantreoraífemale guide
díomhaoinidle
ag blaiseadh den saolgetting a taste of the life
troscánfurniture
sprúillí mionsonraíochaminor fragments
col ceathrachacousins
ní chónaíodh Montgomery féin ann riamhMontgomery himself never used to live in it
adhlacthaburied
i do chomhchuairteoiríin your fellow-visitors
iad a rangúto categorise them
SeapánaighJapanese
díograiseachenthusiastic
searmanasceremony
a fhiafraí deto ask
dúilliking
luachannavalues
chomh patuar intias apathetic towards her
smidword, syllable
carrchlóscarpark
mionsamhailminiature
éalúescape
proinntitherestaurants
camchuairt oidhreachtaheritage tour
baiste asnamed after
a cuid pearsanher characters
bunchlochfoundation-stone
straitéis mhargaíochtamarketing strategy
uimhirphlátaínumber plates
gléastadressed
príomhsheómain show
Oileánaighisland-people
mórtasach asproud of
dúchasachnative
mangairísellers
ollúna mórluachachaself-important professors
tionscalindustry
débhríochambiguous
bréan den ealaín ar fadsick of the whole carry-on
tuairiscítearit is reported
frith-Anneanti-Anne
Is stáitsíodh an t-ilsiamsa AnnekensteinAnd the variety show Annekenstein was staged
fonóidmockery
d'íomhá fholláin Anneof Anne's clean image
casadhtwist
is barrúlafunniest
cúiseamhaccusation
leispiachaslesbianism
(chuir sí(she
nuair a d'áitighwhen she argued
comhdháilconference
leispiachas folaithehidden lesbianism
cairdeasfriendship
cumann leispiach nár cuireadh i gcríchunfulfilled lesbian love
oirirceminent
flúirse tagairtílots of references
homa-anghráchhomo-erotic
traidisiúnaithetraditionalists
ábhar a stoitheadhto take material
comhthéacscontext
náireachshameful
scannalachscandalous
nach bhfuil bun nó barr leiswhich has no basis
i dtólamhalways
treoraí ar leitha separate guide
na sluaite leispiachathe crowds of lesbians
díoltas DéGod's revenge
mallaithedamned
go mear ocrachquickly and hungrily
páirc mhór siamsaíochtaa big amusement park
tithe itheacháineating houses
tuirlingtto alight
ar an drochuairunfortunately
níl tásc nó tuairisc arthere is no sign of
ag foghlúplundering
ag creachlooting
fáilteachwelcoming
go gealgháireachcheerfully
le teann diabhlaíochtaout of devilment
sé glúinesix generations
dubh le turasóirípacked with tourists
cárgrimace
níos féile ó thaobh síntiúis láimhe demore generous when it comes to tips
oineachhonour
freastalaíwaitress
babhla seabhdairbowl of chowder
ciseán bonnóg is craicéira basket of scones and crackers
féachaint an bhfuil aiste ar an iasc sa linn bhainneto see if the fish are taking the bait in the pool of milk
diúilicínímussels
breallachclam
portáncrab
gliomachlobster
trosccod
róshrónachtoo nosey
meascthamixed
glasraívegetables
diúgann tú an t-anraithyou drain the soup
an braonán blasta deiridhthe last tasty droplet
uaigh na mbochtán
the poor people's grave
Ar an taobh eile de Phríosún Walton ó mo theach féin atá Noonan Close, in aice leis an reilig ina bhfuil údar *The Ragged Trousered Philanthropists *curtha in
uaigh na mbochtán.
uaigh
grave
Ar an taobh eile de Phríosún Walton ó mo theach féin atá Noonan Close, in aice leis an reilig ina bhfuil údar *The Ragged Trousered Philanthropists *curtha in
uaigh na mbochtán.
uaigh dhomhain chorrach
a deep unsettled grave
Cothaíonn sí na néalta a uiscíonn na plandaí a choinníonn beo muid, ach bíonn sí mar
uaigh dhomhain chorrach ag cuid againne fosta.
uaigh Mhéabha
Méabh's grave
Deirtear gur
uaigh Mhéabha an carn sin, cé gur tógadh thart fá 3,000 RC í - sin i bhfad sular tháinig na Ceiltigh go hÉirinn agus sular chum siad scéal Bhanríon Chonnacht.
uaigheanna
graves
Tá na hiarsmaí le feiceáil go fóill in aice leis an fharraige, agus roinnt mhaith
uaigheanna iontu.
greanta
graven
Is leagan nua-aimseartha é seo d'úsáid cailce agus páipéir chun an scríbhneoireacht atá
greanta i gclocha (i reilig, mar shampla) a dhéanamh níos soiléire.
á chaitheamh isteach in olluaigh
being tipped into a mass grave
Tá macasamhla ann de rudaí a tharla ag an am, mar shampla corp
á chaitheamh isteach in olluaigh agus reithe cogaidh á úsáid le daoine a díshealbhú.
i measc na ndaol
among the worms, in the grave
Agus tá sé curtha
i measc na ndaol i reilig Phrotastúnach i nDún Pádraig.
uaigh
grave
Bhí carr ar cíos acu agus ch
uaigh siad i bhfad is i gcóngar.
tromchúiseach
grave, serious
Cuirtear na sonraí a bhaineann leis an ábhar
tromchúiseach seo i bhfolach go minic, agus is léir nach bhfuil na húdaráis chuí ná na ranna Stáit ag déanamh mórán infheistíochta chun réiteach a fháil ar an fhadhb shóisialta seo.
uaigheanna meigiliteacha
megalithitic graves
An bhliain seo caite, mar shampla, chuaigh muid thart ar Chontae Dhoire i mionbhus ag amharc ar
uaigheanna meigiliteacha; thug muid cuairt ar Leathinis Chuaille le caisleáin ón mheánaois a fheiceáil; agus chaith muid deireadh seachtaine thíos i gContae Chorcaí, ag taiscéaladh áiteanna éagsúla, Cionn tSáile ina measc.
uaigh
grave
Sloinnte Éireannacha
=======
Cuireadh 7,219 eile in
uaigh na mbochtán in dhá áit eile sa chathair agus tá na hainmneacha uilig sa leabhrán fosta.
uaigh na mbochtán
the poor people's grave
Sloinnte Éireannacha
=======
Cuireadh 7,219 eile in
uaigh na mbochtán in dhá áit eile sa chathair agus tá na hainmneacha uilig sa leabhrán fosta.
greanta
graven
Tá clú ar an iarsmalann sin de bharr na gcloch Piochtach atá inti, agus comharthaí rúndiamhra
greanta iontu.
a uaigh
his grave
Tréna gcuid iarrachtaí siúd tá áit Éamonn Mhic Gearailt i measc laochra spóirt na hÉireann buanaithe agus tá
a uaigh marcáilte go hálainn inniu le leac chuimhneacháin athmhaisithe i Reilig Ghráinseach an Déin i mBaile Átha Cliath.
uaigh thréigthe
abandoned grave
Chuaigh Weeshie i gcomhar le hEoghan Ó Súilleabháin, Cathaoirleach Chumann na gCiarraíoch i mBaile Átha Cliath agus d'éirigh leis-sean
uaigh thréigthe an laoich a aimsiú i nGráinseach an Déin.
uaigheanna
graves
Ar ndóigh, taobh thiar de na staitisticí, tá tragóidí daonna, deora agus briseadh croí na ndaoine a fágadh i ndiaidh na bhfear óg seo, agus
uaigheanna ó thuaisceart na hAlban go deisceart Shasana.
i ngaineamh na cille
in the sand of the grave
*
Gluais • Glossary
dul i dtaithí arget used to
seanmóirsermon
léachtaíreadings
gnáthchomhráordinary conversation
chomh tuirseach is a bhínnhow tired I used to be
luasspeed
sruth caintea stream of words
foighneachpatient
botúinmistakes
séiplíneachchaplain
bosca faoistineconfession box
ag éisteachthearing confessions
eascainíswearing
iarrachtattempt
leithreastoilet
sna Flaithisin Heaven
seálshawl
sa Nigéirin Nigeria
deoisediocese
gáneed
ualachburden
misneachhope
leictreachaselectricity
cuisneoirífridges
cadhnrabattery
a bheadh le luchtúwhich would have to be charged
gineadóirgenerator
go han-spárálachvery sparingly
scannán an-mholtaa highly-praised film
deontasgrant
bolgánbulb
mionrud éiginsome small thing
le caoi a chur airto repair it
m'airdmy attention
draíochtmagic
a d'ardaíodh mo chroíwhich used to lift my heart
a chuaigh i bhfeidhm go mór ormthat really made an impression on me
spioradáltachtspirituality
achrannquarrelling
aighnisdisputes
tuairimí láidrestrong opinions
pearsantachtaí láidrestrong personalities
in árach a chéileat loggerheads
Ghoill naimhdeas mar sin go mór ormthat sort of hostility really upset me
chruthódh séit would prove
turas na croisethe stations of the cross
an CarghasLent
aisteachstrange
gníomh creidimhan act of faith
ráiteasstatement
briathar Déthe word of God
béimemphasis
trí chéilein general
gannscarce
comaoineachcommunion
fireann nó baineannmale and female
an-ghar don nádúrvery close to nature
do bhaol a mbáiteto the danger of being drowned
scór ógánachtwenty young men
a bádhwho were drowned
truamhéalachheart-breaking
strompthastiff
ina baclainnon her arm
mothúcháinemotions
ar tír móron the mainland
ag cur láimhe ina mbás féincommitting suicide
d'aireofáyou would feel
bádrowning
sciobadh na farraigethe sea's snatching
sólássolace
i gcréin the soil
i ngaineamh na cillein the sand of the grave
faraoralas
uaigneas imeachtathe loneliness of departure
cé is moite de na laethanta saoireapart from the holidays
a fhilleann go lánaimsearthawho return on a full-time basis
de cheal postanna feiliúnachadue to a lack of suitable jobs
ábhair acadúlaacademic subjects
tromchúiseach
serious, grave
Líomhaint thar a bheith
tromchúiseach é seo atá ag teacht salach ar an léamh traidisiúnta ar an stailc ocrais, is é sin go raibh na ceannairí lasmuigh ag tathant ar na príosúnaigh éirí as an agóid.
uaigh
grave
MÁNAS: Agus?
DENIS: Agus l
uaigh seisean fáth a chuarta le fear an phoist, a l
uaigh le Jimí GAA é, a l
uaigh leis an mhúinteoir scoile é, a l
uaigh le mo mháthair sa tsiopa é.
greanta
graven
Tá níos mó fear buí
greanta ar chomharthaí in iarthar na tíre ná mar a bhíonn i nDroim Chrí i mí Iúil.
uaigh
grave
Triail na nArm
=======
Níl aon dabht, chomh fada is a bhaineann sé leis an iriseoir nó leis an staraí, ach gur dufair cheart pholaitiúil í Triail na nAirm agus na heachtraí a ch
uaigh roimpi.
uaigh
grave
Ch
uaigh sí anonn chuig an gclaí, agus bhain sí bláth.
uaigheanna
graves
Ag teacht isteach go hUlapul, tá iarsmaí seanséipéil le feiceáil ar chnoc beag agus
uaigheanna thart air, agus cuma ar an áit gur láthair Luath-Chríostaí a bhí ann.
uaigh
grave
Ch
uaigh sí anonn chuig an gclaí, agus bhain sí bláth.
uaigh
grave
Tá
uaigh amháin ina bhfuil saighdiúir curtha nach raibh ach cúig bliana déag nuair a cailleadh é.
thromchúiseach
grave, very important
Tá Parlaimint na Spáinne i Maidrid ag déanamh plé ar an gceist
thromchúiseach seo, chomh maith le ceisteanna fíorthábhachta eile, ar nós an dualgas atá ar mhuintir na Catalóine bheith líofa sa Chatalóinis agus sa Spáinnis, nó ar cheart go mbeadh cead ag Rialtas na Catalóine a gcánacha féin a bhailiú agus a riar.
tromchúiseacha
grave
Bhain sé leas as pribhléid na Dála le líomhaintí
tromchúiseacha neamhchruthaithe a chur os comhair an tsaoil agus sceith sé eolas rúnda ó chomhad de chuid na nGardaí chuig cara leis – ní chuig na meáin i gcoitinne mar a maíodh ag an am – a bhíonn ag scríobh altanna moltacha faoi.
thromchúiseach
grave, very important
Tá Parlaimint na Spáinne i Maidrid ag déanamh plé ar an gceist
thromchúiseach seo, chomh maith le ceisteanna fíorthábhachta eile, ar nós an dualgas atá ar mhuintir na Catalóine bheith líofa sa Chatalóinis agus sa Spáinnis, nó ar cheart go mbeadh cead ag Rialtas na Catalóine a gcánacha féin a bhailiú agus a riar.
uaigh
grave
Shiúlamar go mall ón séipéal chuig an reilig agus ansin an cúpla céad slat chuig an
uaigh.
thromchúiseach
grave, very important
Tá Parlaimint na Spáinne i Maidrid ag déanamh plé ar an gceist
thromchúiseach seo, chomh maith le ceisteanna fíorthábhachta eile, ar nós an dualgas atá ar mhuintir na Catalóine bheith líofa sa Chatalóinis agus sa Spáinnis, nó ar cheart go mbeadh cead ag Rialtas na Catalóine a gcánacha féin a bhailiú agus a riar.
uaigh
grave
Shiúlamar go mall ón séipéal chuig an reilig agus ansin an cúpla céad slat chuig an
uaigh.
fíorthromchúiseach
extremely grave
Pé rud faoi fhir óga lúfara ag lascadh a chéile ar pháirc na himeartha a bheith ina ábhar díomá, is ábhar
fíorthromchúiseach é nuair a scaipeann teannas agus foréigean ón bpáirc go dtí an ceantar ina bhfuil gasúir, mná, seandaoine agus mar sin de suite.
impleachtaí tromchúiseacha
grave implications
Maíonn an Roinn Oideachais, mar shampla, go bhféadfadh sé tarlú go gcaillfeadh siad 90% dá bhfoireann agus go mbeidh
impleachtaí tromchúiseacha ag an phróiseas díláraithe do sholáthar seirbhíse trí mheán na Gaeilge.
san uaigh
in the grave
Nuair a thugtaí gach nuasachán polaitiúil as Corcaigh Thoir-Thuaidh i láithreacht an tseanlaoich, ní raibh ach freagra sásúil amháin a scaoilfeadh thar táirseach isteach i gcomhluadar na bhfíréan é - b’in an t-aon fhreagra a bhí “ceart”, dar le Martin, ar an gceist chinniúnach seo: “Are you sound on The National Question?”
Tá an Fianna Fáil sin
san uaigh le fada an lá, curtha le leithéid Martin Corry.
reiligirí
grave-diggers
Ar sise: “Bhí teach an mhinistir ar shuíomh mo thí san 18ú haois, agus is dócha gur thug
reiligirí rudaí suimiúla chuige.
ar uaigh an Fholeifteanaint Thomas Stokes Curry
on the grave of Sub-lieutenant Thomas Stokes Curry
Ach tá scéal na nua-aoise le feiceáil fosta, idir an leacht cuimhneachán breá don óglach áitiúil, an Ceannfort Donnchadh Mac Niallais (1897-1954) atá suite in aice le sráidbhaile an Chaisil, an Chros Cheilteach
ar uaigh an Fholeifteanaint Thomas Stokes Curry ó fhoireann an HMS Wasp, a scriosadh i dToraigh in 1884, agus, in aice leis, i reilig Eaglais na hÉireann, na leaca cuimhneacháin de chuid Arm Shasana ar uaigheanna an tSaighdiúra F.
ar uaigh.
on a grave.
Ar an lá seo dírítear lánaird ar Pholannaigh nach maireann agus is beag duine nach dtugann aghaidh ar reilig le coinnle a lasadh nó bláthanna a chur
ar uaigh.
ar lasadh timpeall na n-uaigheanna
lit around the graves
Bhí an méid sin coinnle
ar lasadh timpeall na n-uaigheanna gur gheall le tine leathan íseal í talamh na reilige.
uaigheanna a ndaoine muinteartha
the graves of their relations
Ar ndóigh is ar
uaigheanna a ndaoine muinteartha is mó a chuireann cuairteoirí coinnle agus bláthanna ach ní annamh a thagann daoine go reilig atá gar dóibh nach bhfuil gaolta leo curtha inti.
thugadh sí aire d'uaigh mo sheanathar
she used to care for my grandfather's grave
Nuair a bhíodh an tsláinte ag mo sheanmháthair,
thugadh sí aire d'uaigh mo sheanathar ach chomh maith leis sin ghlanadh sí an uaigh atá in aice láimhe.
ba dheacair aon ghiorracht dá thuama a bhaint amach
it was hard to get anywhere near his grave
Cailleadh an ceoltóir mór le rá Czeslaw Niemen in 2004 agus
ba dheacair aon ghiorracht dá thuama a bhaint amach toisc go raibh an méid sin coinnle timpeall air.
ciallachais thromchúiseacha
grave implications
Luaim é seo mar gur sampla é den dóigh go bhféadfadh go mbeadh
ciallachais thromchúiseacha ag eachtra mhór idirnáisiúnta do phobail bheaga Ghaeltachta in iarthar na hÉireann.
go mór i mbaol a báis
in grave danger of dying
Ach de réir mar a thosaigh an Ainu ag lorg cearta sibhialta agus aitheantais, thosaigh na scoláirí ag tabhairt faoi deara go raibh an teanga fós beo – í
go mór i mbaol a báis ach beo.
ag dul faoin fhód
going into your grave
Rinneadh thú a cháineadh agus a lochtú agus a chiontú, a Charlie, ach is beag duine de lucht do cháinte agus do lochtaithe agus do chiontaithe nach raibh snag lena slogadh nuair a bhí tú
ag dul faoin fhód i gCill Fhiontáin.
cosc a chur ar shearmanais chuimhneacháin ag uaigh Franco
to ban memorial ceremonies at Franco's grave
Ba mhaith leo
cosc a chur ar shearmanais chuimhneacháin ag uaigh Franco agus níos mó aitheantais a thabhairt dóibh siúd a d’fhulaing bás agus céasadh le linn 40 bliain den deachtóireacht fhaisisteach.
bailithe ag an uaigh.
gathered at the grave.
Slua beag againn
bailithe ag an uaigh.
lastall den uaigh?
over beyond the grave?
An mar sin a bheidh sé
lastall den uaigh?
Leath i ndiaidh a hocht, bainim sráidbhaile **Zariquiegui **amach.
an-tromchúiseach
very grave
”
Nuair a bhí Liam sa mheánscoil, tharla eachtra a bhí
an-tromchúiseach dá theaghlach.
líomhaintí tromchúiseacha
grave accusations
Caidé atá le rá agat fá dtaobh de sin?
Ian: A dhath ar bith!
Balor: A dhath ar bith? Ní thig leat a dhath ar bith a rá faoi
líomhaintí tromchúiseacha mar sin? Ní miste duit rud inteacht a rá.
tá sí go mór i mbaol a spealta.
it is in grave danger of being scythed
Ach faoiseamh sealadach amháin atá ann –
tá sí go mór i mbaol a spealta.
uaigh
grave
Téann muid i dtreo
uaigh a hathar.
go mór i mbaol
in grave danger
Bunaíodh Ciste Fiadhúlra an Domhain ar an 11 Meán Fómhair 1961 i ndiaidh do Sir Julian Huxley sraith alt a scríobh sa nuachtán *The Observer *inar mhaígh sé go raibh fiadhúlra na hAfraice
go mór i mbaol.
Uaigheanna
graves
Uaigheanna go híor na spéire
Níl aon chuid den champa míleata ina sheasamh anois ach tá reilig mhíleata ann ina bhfuil os cionn 11,000 saighdiúir agus lucht ospidéil as tíortha éagsúla an Chomhlathais curtha ann.
cosa i bpoll a chur le
to dig a grave for .., finish off
Caithfidh tú plean agus sprioc a bheith agat – sin a bheith amhlaidh ó do chuid iompair agus
cosa i bpoll a chur le haon duine a thagann isteach i do chasann.
go béal na huaighe
the open grave
Lean magadh spídiúil an Blaghdach, ní
go béal na huaighe amháin, ach thairis isteach sa tsíoraíocht.
uaigheanna
graves
Thug mé cuairt ar an másailéam ina leagann an tUachtarán bláthfhleasc ar an 18 Meitheamh gach bliain os comhair
uaigheanna an sé dhuine dhéag atá curtha ann.
an-dochar
grave detriment
”
Is é foinse na géarchéime geilleagraí ná ‘comhdhearcadh’ a cuireadh ina luí orainn ár muinín a chur ann, a mhaíonn Jeff Gates in agallamh le Beo! Dar le Gates, a bhí ina abhóide don Choiste Airgeadais de chuid Seanad na Stát Aontaithe ó 1980 go 1987, go ndearna an dearcadh seo
an-dochar do thromlach mór na ndaoine ar mhaithe le mionlach fíorbheag.
fuar san uaigh
dead in the grave
Anois go bhfuil fás rábach casadh an chéid
fuar san uaigh, is ceart agus is cóir dúinne, d’aos óg na tíre, breathnú siar ar an saol splancúil úd.
de dhroim an tsaoil
into the grave
Is ceann de fáthanna móra eile a scuabtar daoine
de dhroim an tsaoil é sin.
olluaigh
mass grave
Is é an dóigh gur tógadh ise ar an Mall, an tsráid a thrialladh muintir Shligigh leis na coirp a bhailítí gach oíche lena gcur in
olluaigh le taobh Otharlann Fiabhrais Shligigh.
Seanuaigh i bhfolach
an old hidden grave
Do M’oide
====
Seanuaigh i bhfolach ag bun cnoic thréigthe,
fiaile uaibhreach nach nglantar ó bhliain go a chéile,
níl éinne fágtha chun freastal ar an tuama,
is ní ghabhann thar bráid ach corrghearrthóir crann.
a leac uaighe
his grave stone
Conas is ceart onóir a thabhairt dá anam dílis?
Doirtim uisce íonghlan ar
a leac uaighe
is cuirim paidir chiúin lena anam.
uaigh
grave
Uisce le do Chár
========
Ch
uaigh mé isteach i gcoill darbh ainm Kéroual gar do Brest in aimsir an tsneachta le déanaí.
uaigh
grave
Ch
uaigh an bothán sin agus leagan amach an tsráidbhaile féin go mór i bhfeidhm orm toisc go raibh a leithéid feicthe agam sa Pháirc Oidhreachta Náisiúnta i Loch Garman cheana, áit a bhfuil macasamhlacha de na ráthanna agus de na crannóga ina gcónaíodh muintir na hÉireann beagnach dhá mhíle bliain ó shin ann.
curtha in uaigh na mbochtán
buried in the paupers grave
Tá sé
curtha in uaigh na mbochtán sa reilig i Walton, áit a bhfuil mé fein i mo chónaí.
uaigheanna
graves
Sa chomhthéacs seo, níl muid ag caint ar íospartaigh an Ghorta amháin ach ar na reiligí go léir agus iad lán d'
uaigheanna atá coinnithe go maith.
Ar Bhealach an Bháis
going to the grave
Ar Bhealach an Bháis
===========
Ní seo Barcelona na dturasóirí, ná Barcelona Mesi, ná Barcelona Gaudi.
cá’il a uaigh
where his grave is
Ní fios go díreach
cá’il a uaigh ach go bhfuil sé sa reilig ar an bhFiacail.
uaigheanna aos Allah go líonmhar
numerous Muslim graves
Imeacht ón Eoraip
=========
Tamall soir bhí
uaigheanna aos Allah go líonmhar le taobh an bhealaigh, oidhreacht an chogaidh a strac an tír ó chéile fiche bliain ó shin ar éigean.
cosúil le glór ar ais ón tsíoraíocht
like a voice back from the grave
Agus níos fearr ná sin, tá dlúthdhioscaí dá cuid cainte ansin agus tá sé
cosúil le glór ar ais ón tsíoraíocht.
uaigh anaithnid
an unmarked grave
Ar dtús cuireadh corp an pháiste seo i reilig Fairview in
uaigh anaithnid ach ó shin i leith fuarthas amach gur bhall de theaghlach Sualainneach é.
uaigh an cheoltóra
the musician’s grave
Le linn mo chuairte chun na reilige i Fairview, cuireadh bláth agus bréagán de veidhlín beag ag
uaigh an cheoltóra.
Thaispeáin sé d’uaigh dom
he showed me your grave
Thaispeáin sé d’uaigh dom, fiú, agus anois tá sé sásta litir a scríobh chugat? Léigh an litir, le do thoil, a Shanta.
leis é go dtí an uaigh
with him to the grave
B’amhlaidh gur theastaigh ó dhaoine a scéal a roinnt le muintir na hÉireann ar eagla, mar a dúirt duine amháin, go dtógfadh sé
leis é go dtí an uaigh mura n-inseodh sé an scéal anois
“Laoch mór ar lár” a dúirt Mícheál Ó Muircheartaigh.
caitheadh a chorp in aolchlais
the body was thrown into a quicklime grave
D’iarr an Ceallach ar na húdaráis a chorp a chur i dtalamh coisricthe, ach
caitheadh a chorp in aolchlais le coirp na gcimí eile a crochadh um an dtaca sin.
olluaigh
a mass-grave
Bhíothas ag súil nach mbeadh éinne in innimh taisí an cheithearnaigh a dhí-adhlacadh as
olluaigh go deo, ach d’éirigh le seandálaithe a chnámharlach a aimsiú dhá bhliain ó shin, ag baint feidhme as eastóscadh aigéid núicléasaigh.
sula dté siad i dtalamh
before the grave
Ní dream ar leith sinn, agus tá na milliúin duine ar fud an domhain nach bhfeicfidh foracan maith béile
sula dté siad i dtalamh.
chuig uaigh Santa
to S.’s grave
Thig leo a gcuid páistí a thabhairt ar cuairt
chuig uaigh Santa, i gContae an Chabháin.
deargmhasla agus drochmheas caite uair amháin eile ar
grave insult and contempt caste once more at
Bhí na míreanna ag teacht aníos ar an Smutleabhar:
deargmhasla agus drochmheas caite uair amháin eile ar dhream na Gaeilge ag an journal.
fuarthas uaigh
a grave was found
Sa mbliain 1978
fuarthas uaigh i Hochdorf a raibh duine d’uaisle na gCeilteach curtha ann, maraon le carbad álainn, agus míle rud nach é, coire mór miotail, cuir i gcás, a mbeadh áit seasaimh ann do cheathrar páistí.
a fhíoraíonn imeagla
which proves the grave concerns
Dar leis ansin, níorbh iad muintir na n-oileán ach:
‘Peártaí an Aois Saothair, an Phróletariat, an Aitheach Tuatha, Peártaí na nDaor agus na bhFuidhear, agus na sean-chleith, Peártaí an Ollphobail dhísheilbhithe…’
(Luann Ó Buachalla ráiteas brónach Pheig Sayers sa seoladh amach aige in Aisling Ghéar, ráiteas
a fhíoraíonn imeagla Uí Chadhain:
‘Daoine bochta ab ea sinn ná raibh eolas ar rachmas ná ar éirí in airdre an tsaoil againn.
na holluaigheanna
the mass graves
Bhí muid ag taisteal thart, ag scannánaíocht agus bhí
na holluaigheanna, na cillíní móra millteacha seo ina ndearnadh slad ar an mhuintir eitneach Albánach.
thaispeáin sé olluaigh dúinn
he showed us a mass grave
“Is cuimhin liom go maith gasúr beag amháin a tháinig aníos chugam nuair a bhí mé ag déanamh ‘míreanna ceamar “piece to camera” a rachadh amach ar Nuacht a Seacht ar TG4, agus dúirt sé “come over here, come over here, there's bodies behind my house,” agus
thaispeáin sé olluaigh dúinn a bhí ar chúl a thí.
go dtí an uaigh
to the grave
Beatha teanga í a labhairt a deirtear ach is deacair a shamhlú go mbeadh aon rath ar an Ghaeilge gan scríbhneoirí nó léitheoirí ach an oiread, rud atá aitheanta ag ball eile den chlub eisiach úd, Seán Tadhg Ó Gairbhí:
“Is í fírinne an scéil nach mbéarfaidh aon nuachtán Béarla nó Fraincise an Béarla nó an Fhraincis
go dtí an uaigh leis.
in aice leis an uaigh
beside the grave
Níos suntasaí arís bhí éadach corcra agus óir, dathanna a dheimnigh tábhacht, thart timpeall ar na cnámha agus inscríbhinn sean-Ghréigise
in aice leis an uaigh ag rá Petros eni, rud a chreidtear gur giorrúchán ar Petros enesti a bhí ann, a chiallíonn, tá Peadar anseo.
go huaigh
to the grave of
Coscadh iarracht an Republican Congress muintir na Seanchille agus Bhaile Mhic Airt a thabhairt
go huaigh Wolfe Tone i mBaile Buadáin sa bhliain 1934.
den lucht oibre ag uaigh
of workers at the grave
Ba mhór an feall é nach bhfuair muintir na Seanchille an deis iad féin a chur chun tosaigh ar bhonn aicme
den lucht oibre ag uaigh Tone.