Pota Focal Intergaelic
gae | Gaelú | gal | gavel | gel
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
léitheoirí Gael-Mheiriceánacha Irish-American readers
" " Cé go bhfuil a fhoilsitheoir fós ag iarraidh conradh leabhair a fháil do Collins in Éirinn, tá ráchairt an-mhór ar an úrscéal i measc léitheoirí Gael-Mheiriceánacha.
ár soraidh céad slán le Fine Gael our one hundred goodbyes to Fine Gael
" Agus ár soraidh céad slán le Fine Gael, páirtí a chuir níos mó ná lámh amháin ina bhás féin.
Gaeil-Mheiriceánacha Irish Americans
" Tá Doherty i measc na gcéadta mac léinn - Éireannaigh, Gaeil-Mheiriceánacha agus daoine nach Éireannnaigh iad - atá ag dul i mbun staidéir go bliantúil in Institiúid Mhic Eochaidh don Léann Éireannach, institiúid de chuid Ollscoil Notre Dame a bhfuil an-iomrá uirthi.
ár soraidh céad slán le Fine Gael our one hundred goodbyes to Fine Gael
" Agus ár soraidh céad slán le Fine Gael, páirtí a chuir níos mó ná lámh amháin ina bhás féin.
go spreagfaidh sin Gaeil that that will encourage the Gaelic speakers
" ) Measaim féin go spreagfaidh sin Gaeil le cuairt a thabhairt ar an Phàrlamaid - beidh siad ag plódú isteach, tá súil agam, agus beidh mise gnóthach! "Ardóidh sé stádas na teanga in Albain go ginearálta fosta.
ag dul i gcion níos mó ar an gCumann Lúthchleas Gael making a bigger impression on the GAA
" Ní hé an chéad fhear óg a d'ardaigh na seolta agus seans maith nach é an duine deireanach a dhéanfas a leithéid ach oiread, ach is cosúil go bhfuil a imeacht ag dul i gcion níos mó ar an gCumann Lúthchleas Gael ná éinne eile roimhe.
Chomhdháil Bhliantúil an Chumainn Lúthchleas Gael the GAA's Annual Congress
" Agus gan ach thart ar mhí le dul roimh Chomhdháil Bhliantúil an Chumainn Lúthchleas Gael, tá níos mó brú ná riamh ar údaráis an CLG Riail 42 a chur ar ceal agus sacar agus rugbaí a cheadú den chéad uair riamh i bPáirc an Chrócaigh.
Cháin Nixon na Gael-Mheiriceánaigh go géar Nixon blasted the Irish-Americans
" " Cháin Nixon na Gael-Mheiriceánaigh go géar chomh maith.
gan olc a chur ar na Gael-Mheiriceánaigh without alienating the Irish-Americans
" ) Ní nach hionadh, díríonn Nixon agus a chomhghleacaí a gcuid fuinnimh ar an pholaitíocht chrua eitneach, agus iad ar a ndícheall ag iarraidh teacht ar dhóigh le fanacht cairdiúil leis an Bhreatain gan olc a chur ar na Gael-Mheiriceánaigh.
ag brath le fada ar Ghael-Mheiriceánaigh depending for a long time on Irish-Americans
" Tá na ceantair seo ag brath le fada ar Ghael-Mheiriceánaigh agus ar lucht leanúa Maureen O'Hara, John Huston agus Barry Fitzgerald (*The Quiet Man*, agus araile).
Gael-Mheiriceánach Irish Americans
" Thacaigh sí i gcónaí fosta le daoine i dtíortha eile a bhí faoi chois, mar shampla na daoine gorma sna Stáit Aontaithe nuair a bhí siad ag troid ar son cearta sibhialta, rud a chuir isteach ar roinnt Gael-Mheiriceánach.
fostaithe Gael-Mheiriceánacha Irish-American employees
" Cé nach bhfuil mórán scoláirí Éireannacha fágtha i scoileanna poiblí Nua-Eabhrac, tá go leor fostaithe Gael-Mheiriceánacha iontu agus tá coiste Léinn Éireannaigh an-ghníomhach i gceardchumann na múinteoirí.
an choireacht eagraithe Ghael-Mheiriceánach Irish-American organised crime
" Ní seo an chéad leabhar ó pheann English mar gheall ar an choireacht eagraithe Ghael-Mheiriceánach.
ón tsaintaithí Ghael-Mheiriceánach from a specifically Irish American experience
" An bua is mó a bhaineann le leabhar English, áfach, ná go n-éiríonn leis an údar a léiriú gur fáisceadh na daoine claonaíocha seo, ar shlí éigin, ón tsaintaithí Ghael-Mheiriceánach ar fhág uafás an Ghorta Mhóir agus an naimhdeas a bhí i gceist sna cathracha móra i Meiriceá a rian uirthi.
Cumann Lúthchleas Gael the Gaelic Athletic Association
" Mar a dúirt mé le linn m’óráide ag an ócáid ar an 14 Bealtaine, tháinig cuid mhór daoine chuig ranganna Gaeilge thar na blianta, daoine a raibh baint acu leis an rince Gaelach nó le Cumann Lúthchleas Gael ach fuair siad amach go raibh sé i bhfad níb fhusa coiscéim damhsa a fhoghlaim, nó cúl a scóráil sa pheil, ná greim a fháil ar ghramadach na Gaeilge! Luigh Seán isteach ar fhoghlaim na Gaeilge le díograis agus, dá bharr sin, tá an ghramadach agus an comhrá ar a thoil aige.
na hoibrithe láimhe Gael-Mheiriceánacha the Irish-American blue-collar workers
" Agus go dtí go mbeidh muid sásta a admháil cén fáth a raibh an oiread sin dúile ag daoine i McCarthy – ní hamháin na hoibrithe láimhe Gael-Mheiriceánacha ach fosta dream na gcuirtíní lása mar Joe Kennedy – tá an baol ann nach dtabharfaidh muid faoi deara na comharthaí rabhaidh nuair a thiocfaidh McCarthy eile ar an fhód.
Chumann Lúthchleas Gael Gaelic Athletic Association
" Is ceantar é seo nach roinntear an chumhacht ann, ina bhfuil bratach an Aontais ar foluain os cionn gach foirgnimh phoiblí, nach bhfuil áiseanna ann do na cluichí Gaelacha (agus gach uair a iarraidh cead pleanála do pháirc Chumann Lúthchleas Gael nó do theach pobail Caitliceach, cuireadh ina éadan).
Chumann Lúthchleas Gael the Gaelic Athletic Association
" Ar an 14 Nollaig seo caite, ag ócáid i Músaem an Chumainn i bPáirc an Chrócaigh, rinne Uachtarán Chumann Lúthchleas Gael (CLG), Seán Ó Ceallaigh, an seoladh oifigiúil ar chlár teilifíse in ómós don pheileadóir Cormac McAnallen agus ar an tsraith nua de “Laochra Gael” do TG4.
Cumann Lúthchleas Gael the Gaelic Athletic Association
" Eagróidh Cumann Lúthchleas Gael sraith de chluichí Gaelacha tráthnóna Dé Sathairn agus beidh Club na Féile speisialta ann gach oíche, áit a mbeidh na ceoltóirí agus an lucht eagraithe ábalta a scíste a dhéanamh ag deireadh an lae.
Chumann Lúthchleas Gael the Gaelic Athletic Association
" Ní bhíonn an ceangal chomh láidir idir muintir na háite agus foireann sacair de chuid an Premiership i Sasana is a bhíonn idir muintir na háite agus foireann de chuid Chumann Lúthchleas Gael in Éirinn.
rith Fine Gael rún Dála Fine Gael ran a Dáil motion
" Sé mhí roimh fhógra an Aire Airgeadais rith Fine Gael rún Dála ag cáineadh an rialtais mar nach raibh siad ag déanamh faic i dtaobh dhílárú na státseirbhíse.
chuir sé olc ar údaráis Chumann Lúthchleas Gael he angered the authorities of the GAA
" Bhí sé daingean ina sheasamh i leith na Staide Náisiúnta agus chuir sé olc ar údaráis Chumann Lúthchleas Gael (CLG) tríd an pháirc nua peile a theorannú do chuspóirí sacair amháin.
mór-Ghaeil Bhaile Átha Cliath go léir all the important Irish speakers of Dublin
" Ach, sa deireadh bhí mé tagtha go dtí an pointe go raibh mór-Ghaeil Bhaile Átha Cliath go léir curtha faoi agallamh agam níos mó ná uair amháin.
toghadh 55 Teachta de chuid Fhine Gael 55 Fine Gael TDs were elected
" Corrlach Paddy Power: 5/2 Fine Gael agus Páirtí an Lucht Oibre I dtoghchán na bliana 1997 toghadh 55 Teachta de chuid Fhine Gael.
le Gael-Mheiriceánach rua-ghruagach, with a red-haired Irish American,
" Timpeall an ama a thit a phósadh le Gael-Mheiriceánach rua-ghruagach, as a chéile, chaill sé a phost agus thit an tóin go huile agus go hiomlán as a shaol.
imreoirí Chumann Lúthchleas Gael GAA players
" Trí huaire sa tseachtain a bhíonn imreoirí Chumann Lúthchleas Gael le chéile i mbun traenála, agus é sin i ndiaidh lá oibre.
do Chumann Lúthchleas Gael to the GAA
" Tá mé cinnte go ligfidís mé isteach mar thug mé breis agus fiche milliún do Chumann Lúthchleas Gael agus tá siad siúd ar fad sa Chónra freisin.
Uachtarán ar Chumann Lúthchleas Gael President of the GAA
" B’fhéidir gurb é sin an fáth gur ceapadh é mar bhall de Choimisiún na bParáidí sa Tuaisceart sa bhliain 2000 agus mar Uachtarán ar Chumann Lúthchleas Gael (CLG) i 1991.
Gael-Mheiriceánach Irish-American person
" Mar sin, is mór an spreagadh d'Iontaobhas na Gaelscolaíochta é go bhfuil Gael-Mheiriceánach as Bostún chun cuidiú le Réamaí Mathers córas ceart tiomsaithe airgid a fhorbairt in Éirinn.
á reáchtáil ag Oideas Gael organised by Oideas Gael
" Tá Fiontraithe le Gaeilge á reáchtáil ag Oideas Gael i nGleann Cholm Cille agus ag Forbairt Feirste i mBéal Feirste.
Údar Gael-Mheiriceánach Irish-American author
" Údar Gael-Mheiriceánach é Daniel Cassidy, mar a d’aithneofá ar a ainm baiste agus ar a shloinne, agus comhlacht Meiriceánach é CounterPunch.
Gael aitheanta mór le rá a well-known Gael
" Deir sé go gcasfar air Gael aitheanta mór le rá agus é ag rith amach an doras ar cosa in airde.
go n-admhaíonn Gaeil na hAlban that the Gaels of Scotland admit
" Dúirt Seosamh Mac Grianna tráth gurb é an difear idir Éire agus Alba ná go n-admhaíonn Gaeil na hAlban gur cloíodh i gCath Chùil Lodair iad ach go measann Gaeil na hÉireann nár cloíodh go fóill iad.
bodhar le glór na nGael. indifferent to the voice of the Gaels.
" ” Ba léir dom ón tús go raibh Belchem bodhar le glór na nGael.
céad bhainisteoir Gael Linn Gael Linn's first manager
" ” Go minic i rith an agallaimh, agus sa leabhar fosta go deimhin, luaigh Liam Riobard Mac Góráin, céad bhainisteoir Gael Linn agus an fear a thug Ó hÉanaí trasna as Sasana sna caogaidí le bheith páirteach in ócáid mhór, Na hOícheanta Seanchais, a bhíodh ar siúl in Amharclann an Damer i mBaile Átha Cliath.
ó thaobh fhéiniúlacht na nGael as regards the identity of the Gaels
" Tá an scéal seo an-tábhachtach mar fhreagra ar an cheist, "*What ish my nation*?" agus tá tábhacht ag baint leis ó thaobh fhéiniúlacht na nGael in Learpholl fosta, go háirithe i mbliana agus muid ag ceiliúradh stádas na cathrach mar Phríomhchathair Chultúrtha na hEorpa.
ré órga na heagraíochta Gael Linn the golden era of the Gael Linn organisation
" Ach ba léir dom i ndiaidh agallamh a chur ar Julian de Spáinn, atá ina Ard-Rúnaí ar Chonradh na Gaeilge ó bhí 2006 ann, gur fear gnímh é – ní fhéadfadh mo chara a rá riamh gur duine de na *Anoraks* é! Chuir mé agallamh air ag tús na míosa seo, agus tar éis dom éisteacht leis an téip, rith rud éigin liom: cuireann de Spáinn agus an méid atá bainte amach aige – i gcomhar le daoine eile, dar ndóigh – ré órga na heagraíochta Gael Linn i gcuimhne dom.
Cumann Lúthchleas Gael the GAA
" Tháinig an t-uachtarán, a fear céile, Martin, agus David Cooney, Ambasadóir na hÉireann chun na Breataine, go dtí an t-ionad Éireannach, Club Naomh Mícheál, ar an 4 Meitheamh le bualadh leis na grúpaí éagsúla atá ag feidhmiú ón áit sin – Conradh na Gaeilge, Comhaltas Ceoltóirí Éireann, an Scoil Rince, Cumann Lúthchleas Gael, The Jim Larkin Flute Band agus Irish Community Care Merseyside.
Odious Gael near Biddys, Co. Dhun na nGall
" Milliún euro de cháin sa bhliain á leagan ar choláistí Gaeilge do dhaoine fásta nach bhfuil lonnaithe i gCúige Mumhan ná i gCúige Connacht ná i gCúige Laighean, agus nach bhfuil fá bhúir asail den Eargail! Tá iriseoirí ón Sindo agus ón Sun ag iarraidh a fháil amach cé mhéad coláiste a bheidh i gceist; tá tráchtairí polaitíochta ó RTÉ agus BBC ag iarraidh a fháil amach cad chuige gur cúngaíodh an trál chomh géar sin; agus tá Leamh Ó Cuinnegáin ó Odious Gael ar shiúl chun na hAstráile ar saoire.
Ghaeil Mheiriceá western zealots
" Tá an cháin cáinte fosta ag na heagraíochtaí a chuireann fógraí isteach, agus ag scór de Ghaeil Mheiriceá a léann an iris go rialta.
Bhóthar na Léinsí Fine Gael Road
" * Bígí ag éisteacht le Pádraig Ó Sé ag bladar leis ó Bhóthar na Léinsí le Camchuairt ar Raidió na Galltachta agus sibh ag cumadh bhur gcuid dea-rún.
de shliocht na nGael of Irish descent
" Ba é an chéad uachtarán Caitliceach ar na Stáit Aontaithe, an chéad duine de shliocht na nGael.
FG Fine Gael
" Cad tuige mar sin nach bhfuil aon suim ag fir tabhairt faoin cheird? CMÉ, Mary Hanafin agus FG ag déanamh dóigh dá mbarúil? Deir múinteoirí áirithe go bhfuil siad buartha go gcuirfear ina leith gur péidifiligh iad.
Cumann Lúthchleas Gael CLG - GAA
" Cé nach bhfuil an Ghaeilge in uachtar mar theanga an phobail in gach cuid den Ghaeltacht oifigiúil faoi mar atá léirithe in ‘Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht 2007’, fós féin is ócáid an-speisialta Gaeltachta é a thugann daoine agus cumainn pheile de chuid Cumann Lúthchleas Gael atá ag feidhmiú sna ceantair Ghaeltachta agus Bhreac-Ghaeltachta le chéile chun ceiliúradh a dhéanamh ar spiorad na nGael.
nGael Irish speakers
" Níl aon iarsma ar an oileán den chéad mhainistir a bunaíodh ach is cinnte go bhfuil rian na nGael ar na logainmneacha atá i nglan Ghaeilge ar léarscáil oifigiúil an oileáin: Baile Mór, Stac Liath, Tráigh Mhór, Carraig an Daimh, Rubha na Carraig –géire, Eilean na hAon Chaorach agus Carn Cúl ri Éirinn.
glúine Gael generations of Irish
" Tiocfaimid tríd an ghéarchéim seo mar phobal is mar náisiún díreach mar a rinne na glúine Gael a d’imigh romhainn.
Cnap Gael bundle of Irish
" ) Cnap Gael ag Féile na nGael ============ Ar scor ar bith, bhí dea-spionnadh ar Éamó agus bhí sé ag cur in iúl don domhan is dá mháthair nach raibh dualgas ar bith ní ba mhó air, cionn is nach raibh sé ina Aire Gaeltachta ní ba mhó, dul fá scread asail de Ghaeltacht Milwaukee.
Chumann Lúthchleas Gael GAA
" **SMM: Tá scéal agat faoi Chumann Lúthchleas Gael sa chontae.
Chumann Lúthchleas Gael GAA
" An tseachtain seo caite ar an News Letter, léigh mé gur iarr iar-Mhodhnóir na hEaglaise Preispitéirí, Norman Hamilton, ar an Chumann Lúthchleas Gael a bheith ar shean a ndíchill an Ghaeilge "a dhípholaitiú".
feictear sloinnte Gael go sonrach Irish surnames are noticeable
" Tá trí reilig Titanic i Halifax anois, reilig Fairview Lawn, reilig Baron de Hirsh agus reilig Mount Olivet, agus feictear sloinnte Gael go sonrach i measc na leac ann.
murach na Gaeil were it not for the Irish
" Bhain sí scairteadh gáire as an gcuideachta nuair a mhaígh sí: murach na Gaeil, bheadh an Astráil go díreach mar an gcéanna leis an Nua-Shéalainn! Moladh do na Gaeil cinnte, ach masla dár gcomharsana tras-Tasmáine.
ní i measc na nGael amháin not just amongst the Irish
" Mar is eol duit, bheadh lucht éisteachta mór de cheol traidisiúnta na tíre seo ins an tír seo agus ar fud na cruinne agus ní i measc na nGael amháin ar fud na cruinne ach i measc chuile chine.
láiche na nGael the decency of the Irish
" Chuaigh láiche na nGael, roimh an chluiche, lena linn agus ina dhiaidh, i gcionn go mór ar a lán lán daoine.
ina n-eagraíonn Gael Linn do GL organize
" ie/) An Cheist ==== **Cén coláiste i gContae Chorcaí ina n-eagraíonn Gael Linn coláiste sa samhradh?** Seol do fhreagra chuig oifig@beo.
Gaeil agus Gaill Irish and others
" Ní hamháin gur lorg sé margaíocht ar a son ach chuir sé na bonnacha faoi na hionaid siamsaíochta agus óstáin nua ina mbeadh fáil ar a gcuid ceoil ag gnáthdhaoine, Gaeil agus Gaill le chéile.
Ghaeil na cathrach sin the Irish in that city
" Roimh i bhfad bhí an halla damhsa cáiliúil sin ar an ionad ba thábhachtaí i measc Ghaeil na cathrach sin.
Cumann Lúthchleas Gael GAA
" Ach é sin ráite, an bhfuil rud fiúntach ar bith ar domhan níos mó nach bhfuil greim scóige ag an airgeadas agus ag an margadh air? Is maith linn a cheapadh anseo in Éirinn go bhfuil an Cumann Lúthchleas Gael, cuir i gcás, ina eagraíocht dheonach atá neamhspleách ar chúrsaí tráchtála ach is í an fhírinne go bhfuil an CLG taobh le comhlachtaí tráchtála oiread is atá aon dream eile chomh fada is a bhaineann sé le maoiniú a chur ar fáil do dhul chun cinn na heagraíochta.
tionchar a d’imir na Gaeil ar influence the Irish had on
" Ní hionadh é mar sin go bhfuil spéis ar leith ag lucht staire na tíre sa tionchar a d’imir na Gaeil ar shaíocht na hAstráile.
a ndeachaigh na Gaeil for which the Irish went
" Is iomaí arm a ndeachaigh na Gaeil ag troid ar a shon i bhfad i gcéin.
Gaeil mhóra well known Irish speakers
Féile na nGael Irish Fest
" Féile na nGael i Milwaukee ========= **SMM: Cad a thug go Milwaukee thú an chéad lá?** Ray Mac Mánais: Nuair a bhí an tOireachtas céad bliain d’aois sa bhliain 1996, chinn muintir Milwaukee ar chuireadh a thabhairt do lucht an Oireachtais, blaiseadh den fhéile a chuir amach chucu i samhradh na bliana ’97.
Is é aidhm Chumann Lúthchleas Gael it’s the aim of the GAA
" Is é aidhm Chumann Lúthchleas Gael go mbeadh déantóirí camán in Éirinn in ann a bheith spleách ar fhuinseog na tíre seo amháin faoin mbliain 2017 ach tá amhras mór ann anois roimh fíorú na haidhme sin.
Is iomaí Gael ar deoraíocht ó shin many Irish have left home since then
is iomaí Gael a bhain clú amach many Irish people have become famous
" Deirtear go minic go bhfuil an Astráil ar an tír is Gaelaí ar domhan, taobh amuigh d’Éirinn féin, agus is iomaí Gael a bhain clú amach sa tír seo.
meas ar cháil na nGael abhus anois an estimation of the Irish here now
" Mar bharr ar an donas, tá tionchar thar na bearta ag an gCeallach ar an dóigh a dhéanann bunáite muintir na hAstráile meas ar cháil na nGael abhus anois.
ba Ghaeil iad cuid nach beag acu a sizeable portion of them were Irish
" Tugann na hAstrálaigh bushrangers ar na ceithearnaigh coille a bhí gníomhach faoin tuaith sa dara leath den naoú haois déag agus ba Ghaeil iad cuid nach beag acu.
Gaeil gach mac máthar acu every single one of them was Irish
" Gaeil in Aghaidh Ghael =========== Bhí na póilíní sa tóir ar dhrong an Cheallaigh ar feadh dhá bhliain mar gur mharaigh siad triúr dá gcomrádaithe, Gaeil gach mac máthar acu.
bhíodh sé amhlaidh maidir leis na Gaeil such used to be the case with the Irish
" Agus bhíodh sé amhlaidh maidir leis na Gaeil fosta: *“In the period 1974-2007 Irish individuals and groups were represented as a threat to security and to British values and society.
Is minic agus is fada Gaeil ag tarraingt ar frequently and for a long time the Irish have been going to
" Is minic agus is fada Gaeil ag tarraingt ar an Róimh ag déanamh a n-anamacha, mar is léir ón rann seo ó ré luath na Críostaíochta: Dul don Róimh, mór saothar, beag tairbhe; an rí a iarrann tú i bhfus, mur’ dtug tú leat, ní bhfaighir.
tá na Gaeil á ndíbirt ón taifead oifigiúil the Irish are being eradicated from the official record
" 
Tá mise i bhfách le leithscéal ar bith chun coisir a reáchtáil, ach tá seo ag dul thar fóir dálta cuid mhór dreamanna eile i stair an domhain, tá na Gaeil á ndíbirt ón taifead oifigiúil.
bhí cumhacht na nGael scuabtha i leataobh Irish control was swept to one side
" Ó bunaíodh caisleán Bhéal Feirste sa 12ú céad, bhí sé i seilbh na Normannach, na nGael agus na Sasanach ag tréimhsí áirithe ach i ndiaidh fheallmharú Bhriain Mhic Feidhlimidh Uí Néill ag Iarla Essex i 1573, bhí cumhacht na nGael scuabtha i leataobh go deo na ndeor.
chuir clár raidió Ghael Linn i láthair presented the GL radio program
" ie/) An Cheist ==== **Cén ‘t-aisteoir agus amhránaí iomráiteach’ a chuir clár raidió Ghael Linn i láthair ar Raidió Éireann ar feadh na mblianta sna seachtóidí/hochtóidí (1970-80aidí)?** Seol do fhreagra chuig <oifig@beo.
Chumann Lúthchleas Gael GAA
" Fionraí trí chluiche a leag údaráis an Chumann Lúthchleas Gael d’éiric ar an imreoir a ainmníodh.
Breatnaigh in aghaidh na nGael Welsh people against Irish
" Táimid ag amharc go bunúsach ar athimirt cluiche garbh Arverni na Gaille in aghaidh na nEilbhéiseach – Helvetti - in am Chéasair, Breatnaigh in aghaidh na nGael in Éirinn, Gaeil na hÉireann in aghaidh na mBreatnach sa Bhreatain Bhig (‘Fedlimid h.
Chreach na Gaeil teanga na Breatnaise the Irish robbed wholesale from the Welsh
" Chreach na Gaeil teanga na Breatnaise agus thóg a n-ainm féin, más fíor, ó Gwyddel na teanga sin – oiriúnach go leor nuair a chuirtear san áireamh gurbh é ceann de bhunbhríonna an fhocail sin ná creachadóirí.
mheas móramh na nGael most of the Irish figured
" Victor Bayda as Ollscoil Moscó ag trácht ar eachtra den chineál seo níos luaithe i mbliana, cheapfainn gur mheas móramh na nGael a chonaic é nach n-oibreodh an leigheas a bhí á mholadh aigesean.
shinsear na nGael go croí ionam of the forebears of the Irish speakers affected me in my core
" Nuair a sheas mé os comhair na fianaise, chuaigh an tuiscint ar éadáil agus ar acmhainní shinsear na nGael go croí ionam.
ghnóthaí Chumann Lúthchleas Gael GAA matters
" Bhí barúil agam riamh anall gur mar sin a bhí sé - labhraím Gaeilge ar bhonn laethúil, bíonn comhráite fada teasaí idir mé féin agus mo chairde ar ghnóthaí Chumann Lúthchleas Gael, bíonn Liam Ó Maonlaí agus Skara Brae agus Dervish ag dul ar an seinnteoir dlúthdhiosca sa charr, bím ag breathnú go minic ar TG4 agus olaím Guinness.
báid na nGael the Irish boats
" Agus cé nach dóichí go raibh báid na nGael ar aon chruth leo, bhí siad ar aon cheardaíocht leo nó is slatracha agus craiceann atá iontu.
Ach oiread le cultúr na nGael áfach just like Irish culture however
" Ach oiread le cultúr na nGael áfach, tháinig meath ar chultúr na Polainne de réir mar a mhéadaigh ar chumhacht na gcomharsan, ní Sasana sa gcás seo, ach an Phrúis, agus an Rúis.
d’iomlán chlanna Gael to all of the Irish
" Ba mhaith liom gach dea-ghuí don Nollaig agus don Athbhliain a sheoladh chuig muintir na hÉireann uilig, agus go háirithe ar shlí speisialta d’ár n-imircigh thar lear, agus d’iomlán chlanna Gael, pé áit ar domhan iad.
is iomaí Gael many an Irish person
" Óir, dalta laoch an leabhair The Portrait of the Artist as a Young Man, is iomaí Gael a mheasann gurb é an bealach is gaiste chun Teabhair a bhaint amach ná dul go Holyhead.
shliocht na nGael of Gaelic offspring
" Baineadh leas as na logainmneacha, sloinnte agus araile chun a mhíniú gur de shliocht na nGael na pobail éagsúla agus nach raibh seilbh nó úinéireacht ag dream seachas a chéile ar an oidhreacht seo.
na mílte Gael of thousands of Irish
" Tá scéal Guillermo cosúil le scéalta na mílte Gael a chuaigh go Meiriceá Theas ó leag beirt cos ar an tír den chéad uair in 1520.
líon an phobail Ghael-Airgintínigh the number of the Irish Argentinean community
" ) An Pobal Éireannach ========= Tá líon an phobail Ghael-Airgintínigh ag méadú faoi láthair - agus ag titim ag an am céanna.
mhothaigh Gaeil the (Latin American) Irish felt
" Sin ráite, go dtí le gairid, mhothaigh Gaeil Mheiriceá Theas gur dream dearmadta a bhí iontu mar gheall ar an easpa teagmhála a bhí acu le hÉirinn.
na Gaeil a throid ar a son the Irish who fought for them
" Ar ndóigh, bhí an-dáimh ag Éireannaigh leis an Spáinn agus bhí na Spáinnigh an-bhuíoch de na Gaeil a throid ar a son san iliomad cath agus mar gheall ar nasc ársa a maíodh idir an dá thír fríd Chlann Míleadh.
glúnta Gael generations of Irish people
" Tá na glúnta Gael ag imeacht leo chun na héiginnteachta céanna ach tá an domhan i bhfad níos lú ná mar a bhíodh sé.
fíor-Ghaeil the real Irish
" Bhí a fhios agam ar bhealach, b’fhéidir go gcuirfeadh sé isteach ar dhaoine, ó tharla go raibh mé ag magadh faoi chuid de na fíor-Ghaeil, más maith leat, ach ag an am chéanna, cuireadh fáilte mhór roimh an leabhar.
Chumann Lúthchleas Gael GAA
" ” Athrú ar Chois Fharraige ó Shoin ============== Baineadh amach go leor sna blianta sin: uisce reatha a chur sna tithe; páirc imeartha nua a fhorbairt don chlub áitiúil Chumann Lúthchleas Gael; nuachtán seachtainiúil Gaeilge a fhoilsiú ar feadh roinnt blianta.
le haghaidh díospóireachtaí Ghael Linn for the GL debates
" Tharla i Longphort mé ar an gCéadaoin 5 Nollaig 2012, le haghaidh díospóireachtaí Ghael Linn.
Cumann Lúthchleas Gael GAA
" Bhí obair den chineál céanna ar siúl cheana féin ag eagraíochtaí eile spóirt – Cumann Lúthchleas Gael, lucht sacair, rugbaí, leadóige is araile.
Chumann Lúthchleas Gael the Gaelic Athletic Association
" Tá Colm Mac Séalaigh den tuairim gur gá don Chumann Lúthchleas Gael níos mó tacaíochta a chur ar fáil do na cumainn áitiúla.
Cumann Lúthchleas Gael Gaelic Athletic Association
" Bhí díomá ar go leor daoine nuair a chinn an Cumann Lúthchleas Gael (CLG) ar chead a dhiúltú do lucht spórt eile úsáid a bhaint as Páirc an Chrócaigh.
an Cumann Lúthchleas Gael The Gaelic Athletic Association
" Tá míbhuntáistí áirithe ag baint le córas "an chúldorais" a thug an Cumann Lúthchleas Gael isteach den chéad uair cúig bliana ó shin, dar le Colm Mac Séalaigh.
Chumann Lúthchleas Gael the GAA
" Measann Colm Mac Séalaigh go léiríonn sé seo go bhfuil sé in am don Chumann Lúthchleas Gael díriú i gceart ar cheist na n-íocaíochtaí d'imreoirí idir-chontae.
an gCumann Lúthchleas Gael the Gaelic Athletic Association
" Féachann Dónall Ó Maolfabhail ar na cúiseanna go mbeidh sé deacair ag an gCumann Lúthchleas Gael Riail 42 a chur ar ceal agus cead a thabhairt cluichí sacair agus rugbaí a imirt i bPáirc an Chrócaigh.
Chumann Lúthchleas Gael GAA
" Níor cheart cead a thabhairt cluichí eile a imirt i bPáirc an Chrócaigh agus níor chóir go mbeadh an cheist áirithe seo ag cothú easaontais idir cuid ball Chumann Lúthchleas Gael.
i measc na nGael-Mheiriceánach among the Irish-Americans
" Labhair Tom Deignan le scoláire as Béal Feirste ó dhúchas a bhfuil taighde suimiúil ar bun aige i measc na nGael-Mheiriceánach i Nua-Eabhrac.
Cumann Lúthchleas Gael the Gaelic Athletic Association
" Tá Colm Mac Séalaigh go láidir den tuairim go bhfuil cuid mhór de na córais agus rialacha atá ag Cumann Lúthchleas Gael thar a bheith lochtach.