go measartha minic fosta
quite often as well
Téim ar thurais chun na Gaeltachta
go measartha minic fosta, go speisialta go Gaeltacht Thír Chonaill.
amharcóidh sé fosta
he will also look
Agus
amharcóidh sé fosta ar na slite beatha nua a dtéann siad leo in ionad na múinteoireachta, agus cén fáth.
fosta
as well
Scríobh Colm colún spóirt don nuachtán *Anois *
fosta, agus altanna d'irisí éagsúla, ina measc *Mahogany Gaspipe, Feasta, Comhar, An tUltach *agus *Magma*.
níos faide soir fosta
further east also
Ach tá a leithéid scaipthe fud fad iarthar na hEorpa, agus
níos faide soir fosta, mar shampla in aice leis an Mhuir Dhubh, san Iordáin, agus fiú sa Chóiré.
fosta
as well
Bhí locadh bó ar siúl achan tráthnóna ar feadh seachtaine agus bhí ceol beo sa chearnóg achan oíche den tseachtain
fosta.
caithfidh sé a bheith ar ár gcumas ár n-aidhmeanna a leathnú fosta
we have to be able to broaden our aims as well
Má fhásann an tionscadal,
caithfidh sé a bheith ar ár gcumas ár n-aidhmeanna a leathnú fosta.
i ndeas d’achan rud fosta
near everything as well
Má bhíonn rud beag sócúil ag teastáil uait, in áit atá compordach agus suaimhneach ach
i ndeas d’achan rud fosta, is fiú go mór duit cuairt a thabhairt ar Chaife Úna, caife nua Gaeilge a d’oscail in íoslach Chomhdháil Náisiúnta na Gaeilge ag bun Shráid Chill Dara i mBaile Átha Cliath le linn na míosa seo caite.
i ndeas d’achan rud fosta
near everything as well
Má bhíonn rud beag sócúil ag teastáil uait, in áit atá compordach agus suaimhneach ach
i ndeas d’achan rud fosta, is fiú go mór duit cuairt a thabhairt ar Chaife Úna, caife nua Gaeilge a d’oscail in íoslach Chomhdháil Náisiúnta na Gaeilge ag bun Shráid Chill Dara i mBaile Átha Cliath le linn na míosa seo caite.
i ndeas d’achan rud fosta
near everything as well
Má bhíonn rud beag sócúil ag teastáil uait, in áit atá compordach agus suaimhneach ach
i ndeas d’achan rud fosta, is fiú go mór duit cuairt a thabhairt ar Chaife Úna, caife nua Gaeilge a d’oscail in íoslach Chomhdháil Náisiúnta na Gaeilge ag bun Shráid Chill Dara i mBaile Átha Cliath le linn na míosa seo caite.
i ndeas d’achan rud fosta
near everything as well
Má bhíonn rud beag sócúil ag teastáil uait, in áit atá compordach agus suaimhneach ach
i ndeas d’achan rud fosta, is fiú go mór duit cuairt a thabhairt ar Chaife Úna, caife nua Gaeilge a d’oscail in íoslach Chomhdháil Náisiúnta na Gaeilge ag bun Shráid Chill Dara i mBaile Átha Cliath le linn na míosa seo caite.
i ndeas d’achan rud fosta
near everything as well
Má bhíonn rud beag sócúil ag teastáil uait, in áit atá compordach agus suaimhneach ach
i ndeas d’achan rud fosta, is fiú go mór duit cuairt a thabhairt ar Chaife Úna, caife nua Gaeilge a d’oscail in íoslach Chomhdháil Náisiúnta na Gaeilge ag bun Shráid Chill Dara i mBaile Átha Cliath le linn na míosa seo caite.
ag méadú go gasta fosta
increasing quickly as well
Bréag, a deirim, mar ó Acht na hAontachta in 1800 bhí Éire ina cuid den Ríocht Aontaithe - chomh Briotanach le Lancashire, áit a raibh an daonra
ag méadú go gasta fosta.
An itheann sé do chuid duit fosta?
Does it eat your dinner/food for you as well?
“
An itheann sé do chuid duit fosta?”
Leis sin, tháinig beirt de chuid ban na hoifige isteach.
is geall le ráiteas misin é fosta
it's nearly like a mission statement as well
Cé gur geisfhocal margaíochta í an tsúil eile
is geall le ráiteas misin é fosta.
fosta
also
Seo achoimre bheag ar Kings, scannán Gaeilge atá i mbéal an phobail anseo in Éirinn ach atá ag tarraingt airde air féin i Meiriceá
fosta.
le hathlonnadh fosta.
to be relocated as well
Beidh halla damhsa Peter Stringfellow le hathoscailt, agus
le hathlonnadh fosta.
Tugadh neamhaird fosta ar fhianaise
evidence was also ignored
Tugadh neamhaird fosta ar fhianaise atá ag Gaelscoileanna fadbhunaithe a léiríonn, dar leo féín, nach raibh aon cheist faoi chaighdeán an Bhéarla atá ag a ndáltaí – ach a mhalairt.
Tchím fosta
I see as well
Tchím fosta corrchéim nó corr-rithim ag teacht isteach go díreach ón damhsa céime nó uaireanta bíonn na rithimí níos suimiúla nó níos sofaisticiúla san fhoirm sin rince.
bhí sí ag cur fola ón bhall sin dá corp fosta.
she was bleeding from that part of her body as well
Bhí a colpa brúite agus
bhí sí ag cur fola ón bhall sin dá corp fosta.
Chuir sí a cosa i dtaca fosta
she dug her heels in to
Chuir sí a cosa i dtaca fosta maidir leis an chur is cúiteamh a bhí ar siúl faoin chaighdeán Gaeilge a bheadh de dhíth leis an choinníoll teanga a chomhlíonadh.
Tráchtann sé fosta
he comments as well
Tráchtann sé fosta ar a bheith ag siúl costarnocht ar scoil agus dhá fhód móna faoina ascaill aige agus ar a bheith ag buachailleacht i ndiaidh na scoile.
fosta
also
Glacaim leis
fosta nár cheart ciorruithe dá leithéid a cháineadh gan a mhalairt de bheartas a chur chun cinn.
fosta
also
Ach gu’b é inimirce ealaíontóirí, cruthaitheoirí agus lucht critice, bhí an ceantar seo i mbaol a mhillte – bheadh sé leagtha go talamh agus bheadh na hilstóraigh a bhí a dtógáil ar fud an oileáin tógtha anseo
fosta.
ag teip fosta
failing also
Tá
ag teip fosta le haon iarracht atá ar bun ag an Roinn Oideachais agus ag na Coláistí Oiliúna íomhá na bunmhúinteoireachta a athrú mar gur léir go n-amharctar air go fóill mar rogha ghairme do mhná amháin.
Fritheadh fosta
was found also
Fritheadh fosta gur bhraith gasúirí go raibh sé níos fusa labhairt le fir faoi chúrsaí maistíneachta agus faoi fhadhbanna chaithreachais.
fosta
also
Bhí Conraitheoirí eile as Glaschú agus as Manchain ann
fosta, chomh maith le baill den Manchester Irish Language Group, an Coventry Irish Society agus as Coláiste na nGael, atá lonnaithe in Essex agus Londain.
fosta
also
Bhí prátaí liom
fosta a bhain m’athair díreach amach as an talamh.
fosta
also
Tá a ghnó caomhnaithe féin aige
fosta : thethatch.
fosta
also
Bhí an folús cló le feiceáil
fosta sa chíoradh a bhain leis an idirbheartaíocht maidir leis an Straitéis Fiche Bliain i leith na Gaeilge agus plean tárrthála na Gaeltachta.
fosta
also
"*He was a member of the Irish Parliament which passed a bill to castrate Irish priests in 1719*," a dúirt sí
fosta.
fosta
also
Ba chúis mórtais dúinn gur tugadh an dara Duais Booker d’Éireannach as Learpholl, JG Farrell ag tús an tsamhraidh
fosta, as a leabhar *‘Troubles’*, 40 bliain tar éis lá a foilsithe.
fosta
also
B’fhada nimh san fheoil ag an dá dhream dá cheile, le linn na dtrioblóidí ach ag dul siar sa stair
fosta sular tháinig an tIRA ar an saol.
fosta
also
”* Turas a bhí ann do na taobhanna éagsúla
fosta - próiseas seachas ócáid - inar tháinig siad i méadaíocht in imeacht ama.
fosta
also
Ba cheoltóir é
fosta.
fosta
also
Ní miste a rá
fosta gur éirigh go breá leis an chuairt, agus léi féin, ar mhórán bealaí.
fosta
also
Tá roinnt eolais ann faoin fhoireann
fosta.
fosta
also
Is dócha gurb é seo an codladh is deise ar domhan, an geimhriú a dhéanann an t-ainmhí, nuair a mhoillíonn buille an chroí agus na hanála chomh maith ar an mbolg lán agus greim bia in aice lapa
fosta, ligfidh an t-ainmhí néal an gheimhridh as a cheann ar a sháimhín só! Deirtear go mbíonn sé an-deacair ainmhí mar seo a dhúiseacht.
fosta
also
Bhí a dheartháir, Irish Guardsman John Davies, i láthair
fosta.
fosta
also
Bhí go leor daoine cáinteach
fosta nach raibh spriocóg faoi leith leagtha síos don Ghaeltacht sa Dréachtstraitéis laistigh den 250,000 sin.
fosta
also
Choinnigh mé orm an bealach trí pháirceanna agus coillte lastuaidh den abhainn, agus cé go raibh sé deas, bhí sé cineál uaigneach
fosta agus shíl mé gur ainm contráilte a bhí ann, Slí Ribble.
fosta
also
Itheann siad feithidí beaga ar chlocha nó ar an bhféar, análaíonn siad fad is atá siad ar thalamh tirim agus iad lánábalta an cleas seo a dhéanamh faoin uisce
fosta.
fosta
also
Tá rialtas coimeádach Aontachtach sa Bhreatain
fosta agus tá faoiseamh éigin ansin dóibh.
fosta
also
”
Toraigh á Léiriú
========
Tugann Ó Colm léargas dúinn
fosta ar an dua a chuir Derek Hill air féin ag iarraidh Toraigh a léiriú dúinn ina ealaín: “Lá gaoithe móire a bhí ann agus an síobán ag tiomáint na dtonn roimhe aniar ó thuaidh agus meáchan mór na farraige ag roiseadh ar na carraigeacha faoi Theach an tSolais.
fosta
also
Agus bhí sonóg na reisiminte, Conmeal an faolchú, i láthair
fosta chun an uasmhéid poiblíochta a fháil sa nuachtán áitiúil *The Liverpool Daily Post* agus nios mó earcach a mhealladh ón chomhphobal de bhunadh Éireannach anseo le taobh na Mersey, nó ‘ar lannau Merswy’.
fosta
also
Dar leo tá siad tinn tuirseach
fosta de bheith ag teacht i gcabhair ar na náisiúin Eorpacha eile a chaith a maoin go rabairneach.
fosta
also
Ba láidir an caidreamh a bhi eatarthu ach bhí sé casta
fosta agus suaite agus conspóideach go minic.
fosta
also
Tá triúr
fostaithe go buan san ISS, agus oibríonn achan duine eile go deonach.
fosta
also
Tugtar ‘sárurghaire’ air cionn is go gcuirtear cosc, chan amháin ar fhoilsiú an eolais ach ar aitheantas an té atá i gceist
fosta.
fosta
also
Mhol Ó Muirí an tUachtarán Íosa Mhic Giolla Mháire
fosta as binneas agus cruinneas a cuid Gaeilge.
tá moltaí ann fosta
there are recommendations also
Tá iarratas ar £10m d'airgead Eorpach Peace III curtha isteach ach anuas ar sin, tá pleananna ag Ollscoil Uladh £250 milliún a infheistiu i dtuaisceart na cathrach agus
tá moltaí ann fosta ‘dorchla cultúir’ a thógáil agus foirgnimh stairiúla i sráid Dhún na nGall agus ar Bhóthar Chromghlinne, an charcair san áireamh, a fheabhsú.
Is léir dúinn fosta
it’s obvious to us also
Is léir dúinn fosta go raibh lochtanna móra ar dhearadh an Aontais Airgeadais.
i bhfeidhm fosta
into force also
Cuirfear cúinsí lín inscne
i bhfeidhm fosta.
uaigneach scáfar fosta
frightening and lonely also
Tá áilleacht ag baint leis an íomhá ach tá sé
uaigneach scáfar fosta.
cineál úsáideach domhsa fosta
kind of helpful to me also
Bhí an Ghaeilg
cineál úsáideach domhsa fosta mar bhí Feis Bhéal Feirste faoi lán seoil le linn m’óige agus bhí deis acu sin a ghnóthaigh na pointí ab airde sna comórtais éagsúla dul ar laethanta saoire Gaeltachta.
nach raibh lúth na lámh ná na gcos acu fosta
they didn’t have any physical movement/ability either
B’fhéidir
nach raibh lúth na lámh ná na gcos acu fosta.
Tá an baol ann fosta
there’s also a danger
Tá an baol ann fosta go mbainfear feidhm as le ceisteanna cigilteacha a chur ar an mhéar fhada.
díriú fosta ar
direct (itself) also at
Gnéithe den Uachtaránacht
=========
Ba cheart don Chomhdháil
díriú fosta ar Airteagal a 12 a bhaineann le hUachtarán na hÉireann.
Thiocfadh fosta cloí leis an tréimhse
one could stick to the period of time
)
Thiocfadh fosta cloí leis an tréimhse atá ann faoi láthair ach gan cead a thabhairt don Uachtarán seasamh arís.
Déantar dearmad fosta go minic
its often forgotten also
Uisce faoi Thalamh in Aghaidh *Westminister*
===================
Déantar dearmad fosta go minic go raibh ról lárnach ag an Pháirtí Coimeádach i Sasain faoi stiúir Andrew Bonar Law, sna himeachtaí seo fosta.
is míthuiscint é sin fosta
that’s a misunderstanding also
Ach nach bhfuil Údarás na Gaeltachta ag bronnadh deontais go fial agus go flaithiúil?
Ar bhealach
is míthuiscint é sin fosta óir go bhfuil a gcuid achmhainní teoranta ag cleachtais eagrais stáit na tíre agus ag buiséad ciorruithe (€2.
fosta
also
Tá cuid mhór cairde maithe agam a mbíonn spraoi againn anseo sa cheantar ach tá cairde agam, idir chailíní agus bhuachaillí, i gceantracha eile sa chathair
fosta.
Maítear fosta
it’s also claimed
Maítear fosta go mbíodh sé ag goid chaoirigh na gcomharsan.
tá draíocht ansin fosta
there’s a magic in that also
Is mian liom daoine coitianta cosmhuintireacha a bheith thart orm sa saol gach lá mar
tá draíocht ansin fosta.
gur cuma leatsa fosta
you don’t care either
Níor ionsaigh muid aon duine go poiblí (seachas easpag nó dhó agus cúpla cairdinéal – agus ós rud é gur cuma le gach duine fúthu sin, glacaimid leis
gur cuma leatsa fosta).
fosta
also
Agus tá imirce ciorclach ann
fosta; is é sin na himircigh agus a gclann ag filleadh ar ais go Éirinn: “Thug mé faoi deara cé chomh tábhachtach a bhí imirce ciorclach nuair a bhí mé ag Ollscoil Manchain,” a dúirt sé linn.
Thug sé le fios fosta
he also said
”*
Thug sé le fios fosta go raibh teagasc na Gaeilge ar an *“biggest single policy failure in Irish education”*.
thaispéain sé fosta
it showed also
Léirigh a bhflaithiúlacht, ní hamháin a gcumhacht agus a mórshaibhreas saolta ach
thaispéain sé fosta doimhneacht a spioradáltachta agus a móraigeantas chomh maith.
bhí an croí céanna ina bhéal fosta
he was frightened just the same
Cé go raibh croí Bhaloir tógtha,
bhí an croí céanna ina bhéal fosta in amanna.
Beidh siad aireach fosta
they’ll be mindful also
Beidh siad aireach fosta ar an fhírinne lom, gur beag buíochais a fhaigheann an páirtí is lú i gcomhrialtas nuair a caitear vótaí sa tír seo.
Maítear fosta
it’s also claimed
Pobal ar Aire
======
Maítear fosta gur tháinig feabhas ar an phóilíneacht.
is díol suntais fosta
it’s remarkable also
Aontas Eaglaisí
=====
Chomh maith leis na cuairteoirí Albanacha seo,
is díol suntais fosta go mbeidh an oidhreacht shaibhir seo de cheol diaga na Gaeilge á ceiliúradh i dtrí cinn de mhóreaglaisí na cathrach – eaglais Anglacánach, eaglais Phreispitéireach agus eaglais Chaitliceach.
claonta fosta ar son beartais a mhaíonn
also biased positively for policies which claim go gcruthaídís poist that they would have created jobs
Tá siad
claonta fosta ar son beartais a mhaíonn go gcruthaídís poist, fiú amháin nuair nach bhfuil ciall cheart geilleagair leo.
bhí clú uirthi fosta
she was famous also
Ach cé nár luaigh sí liom é,
bhí clú uirthi fosta, as an dóigh ar 'ghoid sí an seó' lena teacht i láthair, agus a chomhláithreoir Ronan Keating in aice léi.
fosta
also
"Is obair iontach egotistical í seo, éadomhan ar go leor bealaí
fosta agus bíonn tú buartha cad a cheapann daoine dhuit.
i mbaol anois fosta
in danger now also
Beidh sé féin
i mbaol anois fosta; ach is cuma faoi siúd.
chuige fosta
to him also
Lena chois sin, sheol mé roinnt altanna a scríobh mé ag am na trialach
chuige fosta.
dall fosta
blind also
Ansin bhí siad bodhar agus balbh – agus
dall fosta – nuair a bhí Enda agus A Lán Shattered ag plé Thuarascáil Bhliantúil na Seirbhíse Promhaidh, go háirithe brollach na tuarascála a bhain le measúnú agus bainistiú feidhmiúil ar chiontóirí agus le hathmheascadh iarchiontóirí.
fosta
also
Shocraigh siad
fosta ar fhaoiseamh a thabhairt don cháiníocóir ar cuireadh an t-ualach trom air le roinnt blianta anuas.
iontach mothúchánach fosta
very touching also
Níorbh fhada gur imigh Úna féin!
Ach nuair a chualathas don chéad uair é sa Sonic Arts Research Centre, bhí Owenvarragh draíochtach an dóigh ar ceanglaíodh gach gné éagsúil lena chéile, idir cheol, fhriotail shonta (sonorous words) á leamh ag Carson é féin, íomhánna, agus na fuaimeanna a thaifead Úna, ó dhaoine ag caint i dteach tábhairne, go dtí cipín á lasadh agus an fhuaim a thagann as seantolg i ndiaidh tú suí air!
Ainneoin éagsúlacht na gcomhábhar, bhí sé
iontach mothúchánach fosta.
fosta faoi chuid de na ráitis
also about some of the statements
Bhí sé míshuaimhneach
fosta faoi chuid de na ráitis a bhí sa Phlean i leith cainteoirí Gaeilge a fhostú sa tseirbhís phoiblí, ionaid Ghaeilge a oscailt i gcathracha áirthe agus stáisiún teilifíse a bhunú.
an ghlúin aníos i mo dhiaidh fosta
the generation following me also
De bharr an cheoil bhí sé in ann teach a cheannach agus rugadh agus tógadh mé féin sa teach chéanna agus
an ghlúin aníos i mo dhiaidh fosta.
fosta
also
Mhínigh Sarah Chití
fosta nach rabhthas róchinnte gurbh é a dhroim a bhí Ó Cuinneagáin ag iarraidh a chosaint ón chosmhuintir a bhí cruinnithe le chéile don ócáid.
thar lear fosta
abroad also
Nuair a bunaíodh an Conradh bhí na céadta míle sárchainteoirí Gaeilge sa tír seo agus
thar lear fosta.
Is fíor a rá fosta
it’s true to say also
Is fíor a rá fosta gur i dtreise a chuaigh cumhacht na Rúise le deich mbliana anuas (a bhuíochas don mhéid foinsí fuinnimh atá inti agus don ardú praghais a tháinig ar an fhuinneamh sin).
fosta
also
”
Is feirmeoir é Guillermo
fosta, agus é i seilbh an talaimh a cheannaigh a shinsinseanathair.
Fosta
also
Fosta, bhí scéalaíocht i gceist sa tseanlitríocht, an Táin, Scél Mucce Meic Dathó agus a mhacasamhail sin, Fled Bricrenn, na seanscéalta sin ar fad agus an béaloideas agus na canúintí.
Is baolach fosta
I’m afraid/it’s likely also
Is baolach fosta go bhfuil easpa dáiríreachta an rialtais reatha ar cheist na hearcaíochta le feiceáil ina laghad dul chun cinn atá déanta ag an Aire Howlin meitheal dhátheangach a bhunú le míonna beaga anuas.
Fosta
also
Fosta, ní raibh leac uaighe ann don triúr den fhoireann atá curtha ansin.
fosta
also
Bíonn sí ag múineadh na hIodáilise ag scoil Iodáilise
fosta.
bocsa fosta
accordion also
Fear a bhain duaiseanna Oireachtais as an agallamh bheirte é an Béal Feirsteach, Ray Mac Mánais agus is ceoltóir méarchláir agus
bocsa fosta.
i gcrochadh leice ina chuimhne fosta
in erecting a plaque in his memory
Tá fios an scéil faoi Big Jim Larking i Learpholl ag Tony Birtill, mar bhí sé féin gníomhach i gcaomhnú an eolais faoi agus
i gcrochadh leice ina chuimhne fosta.