ar aon fhocal
in agreement
"
Beatha daoine "i mbaol"
=======
Má bhí Coiste Timpeallachta Ghaoth Dobhair, An Taisce agus an ATP sásta le breith an Bhoird Pleanála, ní raibh daoine agus grúpaí eile sa chontae
ar aon fhocal leo.
imeartas focal
word-play
Ciallaíonn an focal "góilín" *an inlet* ach ar ndóigh tá
imeartas focal i gceist leis an nath a úsáidtear i gConamara "ag gabháil fhoinn" chun canadh a chur in iúl.
próiseálaí focal
word processor
Déanann bogearraí OCR anailís ar an gcló ar leathanach agus déanann siad é a ath-chlóscríobh chun gur féidir an cló a athrú i b
próiseálaí focal.
fhocal cosnochta
bald statement
Dúirt Gaeilgeoir amháin, a raibh meas mór agam air roimhe sin, go raibh mé "craiceáilte" agus ní milseacht chainte a bhí i gceist leis an
fhocal cosnochta sin.
bhí dhá chuid á dhéanamh den fhocal ina bhéal leis an smeacharnaigh
he was so out of breath he couldn't even talk
Ach fán am a dtáinig Bríd ar Thomás
bhí dhá chuid á dhéanamh den fhocal ina bhéal leis an smeacharnaigh.
An focal scoir
the last word
An focal scoir ag Balor, mar is iondúil: "Caithfear glacadh leis, a Bhertie, ar an drochuair, nach mbeidh i do Bhabhla Mór ach fochup.
focail chumtha
made up/invented words
Sampla eile is ea focail iasachta sa chaint bheo, seachas
focail chumtha chun Béarla a sheachaint, nach féidir le haon chainteoir a thuiscint.
Shlog Jemma an focal a bhí ar bharr a teanga
Jemma bit her tongue (didn't say what she was about to say)
Shlog Jemma an focal a bhí ar bharr a teanga agus rinne sí iarracht cur in iúl di féin gurbh fhearr an troid ná an t-uaigneas.
níl de dhíth ar dhaoine ach leideadh an fhocail
people only need a hint, i.e. to gossip
"
"An bhfuil a fhios agat seo," arsa Nuala, "
níl de dhíth ar dhaoine ach leideadh an fhocail.
stór focal
vocabulary
Ní hamháin go méadóidh do
stór focal, ach sleamhnóidh go leor coireanna cainte isteach i do cheann gan fhios duit.
imeartas focal
word-play
Ar ndóigh, tá seantaithí ag an gcomhlacht céanna ar
imeartas focal (cuimhnigh nach mbíonn fabhtanna sna bogearraí acu ach "tréithe" nó *features*), agus go praiticiúil ciallaíonn an tseirbhís nua seo gur gá níos mó airgid a íoc leo.
an focal scoir
the last word
Féach ar DJ Carey ag imirt mura dtuigeann tú an ráiteas sin!
Ach, fágaimis
an focal scoir ag muintir Mhic Aonghusa.
chuir sé focal i gcluas Áine
he whispered to Áine
Nuair a fuair Dónall deis
chuir sé focal i gcluas Áine.
imeartas focal
word-play
" Is
imeartas focal atá ann.
focail sheafóideacha
silly words
Úsáidtear
focail sheafóideacha mar *Ich *AG (Mé Féin, Teoranta), *Small Business Act *nó *Copy and Paste*.
Mar fhocal scoir
finally
Mar fhocal scoir, ní cóir dearmad a dhéanamh ar mhuintir Dhún Lathaí.
stór focal
vocabulary
Bhíodh leabhair agus foclóirí ar an bhord againn agus muid ag iarraidh feabhas a chur ar ár
stór focal agus ar ár mblas labhartha.
an raon focal
the range of words
Laghdaíonn sé sin
an raon focal is féidir a úsáid.
Mar fhocal scoir
finally, in conclusion
Mar fhocal scoir, níos luaithe i mbliana nocht mé mo thuairim go mbuafadh Cill Chainnigh Craobh na hÉireann.
stór focal
vocabulary
Nuair a fhágaimid an scoil, bíonn an
stór focal againn agus an ghramadach - níl le déanamh ach na píosaí go léir a chur le cheile! Is mór an trua nach bhfuil níos mó daoine toilteanach é sin a dhéanamh.
próiseálaithe focal
word processors
Na botúin chéanna
=======
Tá an baol ann go ndéanfaidh daoine na cineálacha céanna botún is a rinne siad nuair a cuireadh
próiseálaithe focal ar fáil an chéad lá riamh, nuair a d'úsáid siad gach saghas cló ar leathanach amháin.
Mar fhocal scoir
finally
Mar fhocal scoir, amharcaigí siar ar dhea-rúin na bliana seo a chuaigh thart.
imeartas focal
word-play
Chomh maith leis sin, bíonn na liricí níos saibhre is níos spraíúla ná Béarla idirnáisiúnta amhráin na *Top 40s *mar go mbíonn siad lán le cora cainte agus
imeartas focal.
a d'aithris na focail chéanna
who said the same words
Is iomaí duine
a d'aithris na focail chéanna ó shin agus tá mé ag déanamh gur leagadh ar níos mó ná duine amháin iad.
a d'aithris na focail chéanna
who said the same words
Is iomaí duine
a d'aithris na focail chéanna ó shin agus tá mé ag déanamh gur leagadh ar níos mó ná duine amháin iad.
próiseálaí focal
word processor
Go deimhin is féidir an áis chumhachtach seo a úsáid le cláir eile ar nós brabhsálaí idirlín agus
próiseálaí focal.
gabha focal
word-smith
D'fhéadfá a rá gur
gabha focal atá san fhear seo, rud a mheabhraítear dom an-mhinic le linn an agallaimh.
ceardaí focal eile
another craftsman of words
B'fhéidir gur cheart "Cuid a haon" a thabhairt ar an agallamh seo!
Seolfaidh
ceardaí focal eile agus cara mór le Tadhg, Cathal Ó Searcaigh, *Imíonn an tAm *i gClub Sult ar an Déardaoin, 8 Aibreán agus tá sé i gceist ag fonnadóir Mhaigh Eo sciuird a thabhairt ar Bhéal Feirste agus ar an Daingean sna seachtainí atá romhainn.
imeartas focal
word play
Ní bhíonn deacracht ar bith agam, áfach, caint a mhealladh uaidh mar gur fear é a dtaitníonn an chumarsáid go mór leis agus a bhaineann an-sásamh as an
imeartas focal.
ag baint céille as na focail
interpreting the words
A fhad is a bhímid
ag baint céille as na focail in alt a chéile, i gcomhréir le chéile, cuimhnímid i gcónaí air gur saothar litríochta atáimid a léamh agus gur dual níos mó ná gnáthchiall na bhfocal a thóraíocht le linn na léitheoireachta againn.
focail amhrasacha
suspicious words
Oibríonn an cur chuige seo toisc go ndéanann an scagaire amach go bhfuil i bhfad níos mó "gnáthfhocal" sa teachtaireacht ná
focail amhrasacha agus mar sin gur chóir ligean don teachtaireacht dul tríd.
lucht féachana nach bhfuil sásta focal a rá
silent lookers-on
"Ní íospartaigh muid anois ach lucht déanta na coire, nó
lucht féachana nach bhfuil sásta focal a rá.
focail mheallacacha
beguiling words
focail mheallacacha
=======
Tá Peter Robinson agus a chomhghleacaithe ag baint úsáide as
focail mheallacacha - freagracht, daonlathas, éifeachtacht ach, taobh thiar de seo, measann naisiúnaithe gur bac eile ar an bhealach chuig roinnt na cumhachta atá i gceist.
stór focal
vocabulary
Foghlaimíonn na mic léinn an
stór focal atá ag baint le cluichí cártaí chomh maith.
imeartas focal
wordplay
Pé scéal é, agus mé ag cogaint na ceiste seo (maith dom an t-
imeartas focal), bainfidh mé leas as an nath "fíor-ramhar" le cur síos a dhéanamh ar *"obese"*, agus as ár seanchara "ramhar" nuair nach bhfuil i gceist agam ach duine atá beagán róthrom dá aois agus dá airde.
imeartas focal
pun
Mar a deir sé féin, agus
imeartas focal á chleachtadh aige, "Seo é Ré an Ray nua!"
*Is as Baile Átha Cliath í Caoimhe Ní Laighin.
braitheann smaointe ar fhocail
thoughts depend on words
Ní raibh Gaeilge líofa ag gach duine, mar sin ní bhímis ag déileáil le téamaí intleachtúla den chuid is mó mar
braitheann smaointe ar fhocail.
an próiseálaí focal
the word processor
Ar an dóigh chéanna, an ndearna
an próiseálaí focal scríbhneoirí níos fearr asainn?”
Paul Grant, Londain (ó shuíomh gréasáin an BBC)
“Ní hionann méid agus fiúntas agus ní cuidiú ar bith é ach oiread gur féidir íomhánna a chaitheamh i dtraipisí nó a chealú go héasca sa cheamara digiteach.
focal béil
word of mouth
“Chuir siad aithne fosta ar na carachtair iontacha a bhuaileann ar an uirlis agus is dócha gur sin a rud a spréigh clú na féile ar fud na tíre –
focal béil.
an próiseálaí focal
the word processor
Ar an dóigh chéanna, an ndearna
an próiseálaí focal scríbhneoirí níos fearr asainn?”
Paul Grant, Londain (ó shuíomh gréasáin an BBC)
“Ní hionann méid agus fiúntas agus ní cuidiú ar bith é ach oiread gur féidir íomhánna a chaitheamh i dtraipisí nó a chealú go héasca sa cheamara digiteach.
an focal is tarcaisní
the most insulting word
Tugadh spás suntasach di ar gach príomhleathanach tablóideach agus bhí iriseoirí ag baint na sála dá chéile ag iarraidh
an focal is tarcaisní ina bpluca a chaitheamh léi.
ní thiocfadh focal chun a béil
she couldn't speak
Chroith Máire a ceann ag aontú leis nó
ní thiocfadh focal chun a béil.
Focail fháidhiúla
prophetic words
D’aithin file mór na Gàidhlig, Somhairle Mac Gill-Eain, buaine agus tábhacht an ghaoil idir an dá thír nuair a scríobh sé:
*an fhéile, * *an fhéile, *
*Nach do reub an cuan, * *Nár réab an fharraige,*
*Nach do mhill mìle bliadhna;* *Nár mhill míle bliain;*
*Buaidh a’ Ghaidheil buan* *Bua an Ghaeil buan *
Focail fháidhiúla, gan amhras, a chuirfeadh spiorad agus samhlaíocht an taispeántais *An Leabhar Mòr - Great Book of Gaelic*, a seoladh i Músaem Uladh, Béal Feirste ag deireadh na míosa seo caite, i gcuimhne duit.
aghaidh a phróiseálaí focal
in front of the word processor
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
stór focal
vocabulary
Nílim ag rá nach bhfuil léamh tábhachtach, mar cuireann sé sin leis an
stór focal agus an chaighdeán litrithe.
aghaidh a phróiseálaí focal
in front of the word processor
*
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
gráinhatred
shamhlaigh séhe imagined
údar bróidreason to be proud
brúpressure
déistindisgust
ní túisceno sooner
scíthrest
bata agus bótharthe sack
cloí leis an spriocto stick to deadlines
sobalcólaísoapaholic
mealltabeguiled
sáiteengrossed
fuil ina chuisleblood in his veins
anáil ina pholláiríbreath in his nostrils
ruaig séhe banished
néaróganerves
mírpiece
airdattention
torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone
a leannán nuaher new boyfriend
lán de chacfull of shit
giúmar an leithristoilet humour
dleachtaroyalties
go borbabruptly
go searbhasachsarcastically
ag caint seafóidetalking rubbish
sáiteánjibe
otharpatient
a ainm baistehis first name
gearáncomplaint
údarreason
chaon duineeach of us
ciontachguilty
tostsilence
mar is iondúilas usual
cruógachbusy
garmhacgrandson
cionaffection
a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease
in éindí léialong with her
sách ísealin a low voice
béimstress
ar bís le thú a fheiceáildying to see you
tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you
dearmadachforgetful
contúirteachdangerous
d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight
airecare
go mífhoighdeachimpatiently
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work
díomhaoinidle
docharharm
cuideachtacompany
aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor
dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst
curtha amúwasted
leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him
coscban
seafóidrubbish
iarrachteffort
chéad Chomaoineachfirst hold Communion
ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day
an mac drabhlásachthe prodigal son
brionglóiddream
den seandéanamhof the old kind
greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable
deisopportunity
smaoineamhidea
ar scáileánon screen
aiféalaregret
an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera
in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing
greimbite
ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming
i mbun trodaengaged in fighting
iontas na n-iontassurprise surprise
iriseoirjournalist
taithíexperience
comhiriseoirfellow journalist
mionsciortamini-skirt
beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise
ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
cineál coigilteach lena chuid focal
a bit sparing with his words
Shíl corrdhuine gur dóigh ghiorraisc a bhí ag Aonghus ach níorbh ea - bhí sé i gcónaí
cineál coigilteach lena chuid focal.
ag iomrascáil leis na focail
wrestling with the words
Cloisim an fonn im' cheann le linn dom bheith
ag iomrascáil leis na focail.
chun mo stór focal a mhéadú
to increase my vocabulary
Déarfainn go raibh mé réasúnta líofa tar éis dá bhliain ach bhí mo chuid Gaeilge teoranta don Ghaeilge atá sa leabhar *Learning Irish* agus mar sin bhí orm rud éicint a dhéanamh
chun mo stór focal a mhéadú.
Mar fhocal scoir
to finish
Mar fhocal scoir, déarfainn go bhfuil rud amháin níos tábhachtaí ná aon ní eile: Chun go mbeidh aon seans againn an Ghaeilge a athbheochan, caithfidh muid uilig a bheith sásta í a labhairt go poiblí, ar na sráideanna, sna tithe tábhairne, sna bialanna, sna siopaí, chuile áit.
fuaimnítear an focal
the word is pronounced
Éireannach, Thomas Fitzgerald, a bhunaigh Innisfail in 1880 ach tá an litriú agus an fuaimniú mícheart (
fuaimnítear an focal mar bheadh focal Béarla ann).
a leithéid d’fhocail
such words
Agus cé go bhfuil baint níos mó ag an dearbhú seo le fadhbanna atá aige maidir lena pholasaithe eile ná le tiontú ar an bhóthar go Damascus, is cúis dheas iontais é
a leithéid d’fhocail a chloisteáil ón fhoinse seo.
imeartas focal
wordplay
Níl mar fhreagra acu ar an éagóir seo ach
imeartas focal agus cleasaíocht briathra.
gaoth an fhocail
hint
Ach tar éis do líomhaintí a bheith ann go raibh lámh ag bean chéile Gretzky i gciorcal cearrbhachais a chuireadh geallta mídhleathacha ar imeachtaí spóirt phroifisiúnta agus tar éis do Gretzky féin páirt stiúrtha a bheith aige san fhoireann mhírathúil Cheanadach nár thug an bonn cré-umha féin abhaile leo ó Chluichí Oilimpeacha an Gheimhridh in Torino na hIodáile, tá
gaoth an fhocail eiriciúil le mothú den chéad uair: an féidir nach bhfuil i Gretzky ach dia bréige?
Pele an tsacair agus Mohammed Ali na dornála.
focal ainspianta
an outrageous statement
Glacaim leis gur
focal ainspianta atá ansin.
stór focal ag baint le téamaí nua
vocabulary to do with new themes
Déanaim iarracht meascán maith de
stór focal ag baint le téamaí nua agus pointí gramadaí a theagasc, agus sleachta as na nuachtáin nó as
dán le Nuala Ní Dhomhnaill nó Cathal Ó Searcaigh a léamh gach lá.
chun stór focal a aimsiú nó a leathnú
to find or expand vocabulary
Is iontach an rud é téama éigin, mar shampla, an grá, a leanúint trí na hamhráin
chun stór focal a aimsiú nó a leathnú, mar bíonn athrá sna hamhráin go minic; cloistear na frásaí céanna arís agus arís eile.
ón fhocal Araibise
from the Arabic word
Las Ramblas
Tagann an t-ainm Las Ramblas
ón fhocal Araibise *ramla*, a chiallaíonn gaineamh, agus tagraíonn sé don sruthán séasúrach a ritheadh tríd an chathair uair amháin.
agus lámh agus focal idir é agus Úna.
and he and Úna were engaged.
Bhí *Jimmy Mo Mhíle Stór* ar deargbhuile nó bhí seisean á chloisteáil aige seo den chéad uair,
agus lámh agus focal idir é agus Úna.
próiseálaí focal
word processor
Bhí iontas ar go leor daoine tamall ó shin nuair a cheannaigh Google comhlacht beag a bhí ag forbairt
próiseálaí focal beag nua.
breathnaítear ar na focail sin
those words are looked upon
Déantar trácht i Meiriceá ar “The Holidays” agus uaireanta
breathnaítear ar na focail sin mar chinn a úsáidtear chun "Christmas" a sheachaint, ach is éard atá i gceist ag daoine ná "Lá Altaithe agus Lá Nollag".
focail chomhbhácha
sympathetic words
Tá
focail chomhbhácha aici dom.
Dhealródh sé nach bhfuil a gníomhartha ag teacht salach ar a cuid focal.
Her actions would appear to be conflicting with her words.
Dhealródh sé nach bhfuil a gníomhartha ag teacht salach ar a cuid focal.
cad chuige ar roghnaíodh focail Bhéarla
why English words were chosen
Bíodh sin mar atá, ní dócha go bhfuil call leis agus chuirfeá ceist ort féin
cad chuige ar roghnaíodh focail Bhéarla thar cinn Ghaeilge i gcásanna áirithe.
ar theachtaireacht na bhfocal
on the message of the words
Dírím m’aird ar an gcroí,
ar theachtaireacht na bhfocal agus ar nasc a dhéanamh leis an éisteoir.
na focail áilne sin
those lovely words
AÓF: Le filleadh ar ais ar do chuid chumadóireachta féin, céard ba chúis leis na liricí seo a chum tú don amhrán “Guí”? **An raibh eachtra nó smaoineamh nó cuimhne áirithe a thug inspioráid duit
na focail áilne sin a chumadh?**
(Guí)(http://profile.
focail a gcuid amhrán féin
the words of their own songs
D'iarr muid ar na hamhránaithe
focail a gcuid amhrán féin a chur chugainn le cur i leabhrán.
focail dheireanacha cháiliúla,
famous last words,
Chuir mé scairt ar mo chairde ar mo ghuthán póca le cur in iúl dóibh go raibh gach rud ceart go leor,
focail dheireanacha cháiliúla, mar a deir an Béarla, mar cúpla bomaite ina dhiaidh sin thit mé i muc shneachta.
focal Lochlannach
a Viking word
Easraíonn an t-ainm Tunga as
focal Lochlannach a chiallaíonn teanga.
ón fhocal Lochlannach
from the Viking word
Seans go n-eascraíonn ainm na huaimhe seo
ón fhocal Lochlannach "smúga", a chiallaíonn uaimh.
focal molta
a word of praise
(Ba chóir dom
focal molta a thabhairt do dhearadh an leabhair, an clúdach ach go háirithe.
Leagtar na focail amach
The words are laid out
Leagtar na focail amach ar léaráidí ildaite atá cosúil le léarscáileanna intinne.
brí na bhfocal.
meaning of the words.
Bhí raic ann, mar níor thuig go leor Nua-Shéalainneach
brí na bhfocal.
cairdeas sa chiall is leithne den fhocal
friendship in the widest sense of the word
tuigeann sibh gur
cairdeas sa chiall is leithne den fhocal atá i gceist agam.
mar fhocal scoir,
as a last word,
(Ní ar an dóigh chéanna le Dáithí Lacha, má thuigeann sibh mé!) Agus
mar fhocal scoir, agus má thagann an crú ar an tairne, is féidir brath i gcónaí ar Lovely Labhrás Ó Murchú chun cúpla focal a rá i gcéad teanga na tíre.
focal diúltach
negative word
Thug sí dhá bhliain ag an obair seo chomh maith agus níl
focal diúltach le rá aici faoin bpost ná faoin bhfostóir.
siocair go dtig leat foghraíocht na bhfocal a chluinstin
because you can hear the pronunciation of the words
I gcás na Gaeilge de, is áis iontach foghlama iad na podchraolta seo
siocair go dtig leat foghraíocht na bhfocal a chluinstin fad is atá tú á léamh.
focal coitianta
common word
Is cineál púca é boggart, ar
focal coitianta é sa chaint i dtuaisceart Shasana.
an iomarca focal
too many words
Ina measc, tá "Máirseáil Phaddy Clarke", válsa nó dhó nach bhfuil teideal orthu go fóill, amhrán beag grá nach bhfuil tite ar thalamh slán go fóill, amhrán eile faoi dhílseacht - a bhfuil
an iomarca focal ann, sílim - agus amhrán eile atá róchosúil le "Everybody Hurts" le REM.
Sheas sé lena fhocal,
He was true to his word
Sheas sé lena fhocal, agus chuir sé míchompord orainn ar fad dá bharr.
focail dhamanta
confounded words
” Ceithre bliana eile den chac sin? (Tá sorrrrrrry orm!)
Agus chualathas na
focail dhamanta sin ar measa iad ná an ciúnas damanta: “*nul points*” arís agus arís eile an oíche sin i Helsinki.
ceathrú milliún focal
quarter of a million words
Colúnaí bisiúil atá ann a bhfuil cáil bainte amach aige de thoradh a phróis ghéir, agus tá suas le
ceathrú milliún focal den phrós sin á bhfoilsiú go bliantúil i nuachtáin náisiúnta na tíre ó bhí 1981 ann.
gabha focal
wordsmith
”Ní haon iontas é go bhfuil spéis aige i bhfuaimeanna teanga mar is
gabha focal é Mac Dhonnagáin é féin.
stór focal
vocabulary
Má tá tú ag obair i saol na Gaeilge, seans go bhfuil
stór focal maith go leor agat.
brí focal a thomhas.
to guess the meaning of words.
Cinnte ní bhíonn a fhios againn gach focal úr, nó teicniúil, nó comhaimseartha a chloiseann muid, ach tá leibhéal maith go leor teanga againn go dtig linn
brí focal a thomhas.
ag críochnú an fhocail
finishing the word
Fuarthas suas le 69 tairiscint ceannaigh ar an saothar, ar íomhá é ina léirítear ealaíontóir
ag críochnú an fhocail “Banksy”.
ar aon fhocal
in agreement
77)
Deirtear sa bhrollach go raibh an grúpa stiúrtha uilig
ar aon fhocal faoin tuarascáil úd.
thabharfadh an rogha focail
the choice of word
Ba ghá an focal “daoine” a úsáid ansin mar gheall ar go bhfuil na séimeantaic chomh tábhachtach sa chás áirithe seo – dá roghnófaí “fir” nó “fir óga” nó “buachaillí”,
thabharfadh an rogha focail leid láidir maidir le dearcadh pearsanta an scríbhneora seo.
stór focal
vocabulary
Tá
stór focal thar a bheith leathan ag Des cheana féin agus tuiscint an-mhaith ar an tuiseal ginideach agus ar ghnéithe casta eile de chuid ghramadach na teanga.
focal labhartha
the spoken word
Faoin tionscadal nua seo, beimid ag comhoibriú le Raidió Fáilte le nasc níos láidre a chruthú idir an
focal labhartha agus an focal scríofa, trí bhlagadóireacht, trí cholúin úra agus trí phodchraoltóireacht.
Tá líne curtha faoi na focail is deacra.
there is a line under the most difficult words
Tá líne curtha faoi na focail is deacra.
ag tuairisciú focal
reporting words
Ní hé go bhfuil siad ró-gharbh, ach ní bheidh sí ábalta teacht orthu in Gaelspell agus beidh sí ag déanamh go bhfuil mise ag cumadh liom, seachas a bheith
ag tuairisciú focal a d’úsáid bragaire bruíonach bradach brúiteach .
dírithe ar fhonn agus ar fhocail amhrán Stivell.
focused on the tune and words of Stivell's song.
Mé
dírithe ar fhonn agus ar fhocail amhrán Stivell.
an focal scoir.
the last word
Ach ba ag an Éireannach a bhí
an focal scoir.
Tá líne curtha faoi na focail is deacra.
there is a line under the most difficult words
Tá líne curtha faoi na focail is deacra.
I mbeagán focal,
in short, in a few words
I mbeagán focal, is criú teilifíse ann féin é!
Ach ar ais go Cliara.
focal arb é is brí leis ná
a word which means
Thug an Ngunnawal, Bundúchasaigh áitiúla, an logainm Canberra ar an gceantar,
focal arb é is brí leis ná “áit le haghaidh cruinnithe”.
focail fhada
long words
Caithfidh mé a admháil nach maith liom an iomarca téacsanna Gaeilge a sheoladh faoi láthair toisc go bhfuil sé chomh deacair sin
focail fhada a litriú go tapa ar m'fhón.
ag scríobh focal
writing words
Go pearsanta, chaith mé níos mó ama ag ceartú botún ná
ag scríobh focal ar aon fhón ar bhain mé triail as roimhe seo a raibh scáileán tadhaill air – brúim an litir mhícheart ar an scáileán go rialta agus iad á n-úsáid agam.
focal searbh
a bitter word
Ní raibh
focal searbh eadrainn riamh.