áraslainne
block of flats
Nuair a amharcaim amach ar mo chuid fuinneog ar thaobh amháin chím bratach na hÉireann ag foluain ar bharr
áraslainne.
n-áraslann
blocks of flats
Chuaigh siad thart ar an cheantar, timpeall na
n-áraslann mór ard, agus thar na sraitheanna tithe.
árasáin
flats
Chomh maith leis sin tá athruithe móra tar éis teacht ar phobal an cheantair le blianta fada, óir is ceantar é ina bhfuil seantithíocht, nach tithe cónaithe ag teaghlaigh níos mó den chuid is mó iad ach
árasáin ag lucht tuaithe atá ag obair i mBaile Átha Cliath.
Ar fhleasc a dhroma
on the flat of his back
Ar fhleasc a dhroma a bhí fear na súile nimhe, é buailte amach ar fad le halltacht, le hiontas agus le huafás go raibh Údarás na Galltachta chomh hamaideach agus chomh doscaí agus gur cheap siad Leamh Ó Cuinneagáin mar Chathaoirleach.
árasáin bhrócaigh
grimy flat
Nuair a chonaic siad an tinteán i gcúinne a n-
árasáin bhrócaigh i Ráth Garbh i mBaile Átha Cliath i dtús báire bhí siad den bharúil gur ornáid a bhí ann.
áraslann
block of flats
Caithfidh mé a admháil go gcuireann sé isteach go mór orm nuair a théim amach tráthnóna agus buailim le grúpa buachaillí taobh amuigh d'
áraslann s'againne agus iad ag smúradh gliú.
sa ngléas B maol
in the key of B flat
Bíonn seisiún an-bhreá ar fad ann chuile bhliain san iarnóin Dé Céadaoin,
sa ngléas B maol, gléas atá ciúin, álainn agus séimh.
Bosachán
flat-footed person
Dar leo nach raibh siad sásta aitheantas a thabhairt ach do phoirt agus do chora, ach idir na poirt agus na cora d'aithin siad a dtábla moltóireachta ag eitilt fríd dhoras an halla," arsa Balor an
Bosachán.
leitheanna
flat-fish
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
leitheanna
flat-fish
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
ar shlat a ndroma
flat on their back (drunk)
Nuair a bhí bunús na mac léinn eile
ar shlat a ndroma ag cóisir inteacht, bhí Joan ansin agus ní ligfeadh sí deoir amháin biotáilte nó leanna thar a béal.
E-maol
E-flat
Tá trí cinn agam faoi láthair - ceann ar airde ceolchoirme, ceann eile in
E-maol agus an tríú ceann i B-maol.
Níor lú air an diabhal ná *flat packs*
he hated nothing more than flat packs
Níor lú air an diabhal ná *flat packs*.
chothrom
flat
Tá magh ghlas
chothrom ann idir sléibhte agus farraige, agus roinnt mhaith tithe scaipthe thart uirthi.
árasán
flat
Pinsean beag
=======
Cé go raibh a lán lán airgid ag John Lennon, bhí Charlie ina chónaí in
árasán beag leis féin agus lena chat, ag maireachtáil ar phinsean beag, go dtí a bhás féin.
árasáin
flats
Ag deireadh mhí Aibreáin, scaipeadh bileoga ar thithe sa cheantar ag iarraidh ar bhunadh na háite bata agus bóthar a thabhairt do Chaitlicigh a bhí ina gcónaí in
árasáin i gCearnóg Whitehall.
leithinis chothrom
a flat peninsula
Ansin thiontaigh mé siar, agus ansin ó dheas, go dtí gur shroich mé
leithinis chothrom.
ag bun leithinse cothroime gaofaire
at the bottom of a flat, windy peninsula
Tá an port
ag bun leithinse cothroime gaofaire, agus neart tithe scaipthe thart uirthi.
Árasáin ghioblacha, bhrocacha
tattered and dirty flats
Codona – Don Cherry, Nana Vascanceoles, Collin Walcott
=======
Árasáin ghioblacha, bhrocacha.
ar fhleasc a dhroma
lying flat on his back
Bean mhaith ghasta í an grátachán a d’fhág Mickey Stoned
ar fhleasc a dhroma – í féin chomh crua le Carraig Ghiobráltair.
mo chéad árasán
my first flat
C’mon Arló!
“Ar an mbóthar fada díreach a shíneann ó thriantán Ranallach go seanphictiúrlann an Stella i Ráth Maoinis a bhí
mo chéad árasán - 77 Ascaill Fhiodh an Chaisleáin.
in árasán
in a flat
Cleachtadh ar maidin
Roinnt blianta ó shin nuair a bhí cónaí orm
in árasán in aice le Sráid Uí Chonaill, chaithinn uair an chloig gach maidin dírithe go huile is go hiomlán ar chanadh.
bád réthónach
a flat-bottomed boat
Turas ciúin a bhí againn ar an Greenway anseo, gan aon rud le feiceáil ach corrbhean ag siúl lena púdal, corr-rothaí eile, agus tugaí na cathrach ag tarraingt nó ag brú
bád réthónach síos an abhainn thoir.
a árasán
his flat
Níor fhág The Dark
a árasán in Divis Tower go minic ach dúirt sé go raibh na céadta cosúil leis, iarphríosúnaigh a raibh fadhbanna fisicúla, ólacháin nó caidrimh acu nó an galar dubhach orthu.
árasán beag
small flat
“Bhí aithne agam ar Christy ó bhí mé ar scoil agus nuair a chuaigh mé chuig an choláiste ealaíne i mBaile Átha Cliath chónaigh muid le chéile in
árasán beag ar Shráid an Phiarsaigh ar feadh bliana.
ag stánadh amach óna n-árasáin
staring out from their flats
Tá 25 pictiúr sa tsraith seo, ina léirítear daoine
ag stánadh amach óna n-árasáin ar an fhoréigean atá ar siúl sna sráideanna thíos fúthu.
seanbhloc oifigí
old block of flats
50 troigh ar airde, 37 tonna meáchain, bhí sé dochreidte an t-aracnóideach seo a fheiceáil ar thaobh Concourse House, ar
seanbhloc oifigí é atá suite in aice leis an bpríomhstáisiún.
beartú árasán
planning flats
Táthar ag
beartú árasán, Páirc Eolaíochta Thuaisceart Éireann, Coláiste úr Tríú Leibhéal agus Tionscadal Turasóireachta £12 mhilliún agus go leor eile ar an suíomh 185 acra.
scriosta
flat broke
Bhí na seomraí bídeach agus bhí mé
scriosta ag díol ar shon deochanna agus bia iontu.
árasán
flat
Arís trí ghloine, feiceann Oskar óg Eli is a ‘hathair’ ag bogadh isteach san
árasán béal dorais faoi choim oíche.
árasán díolta
flats sold
Cá háit eile a dtosódh sé ach i Sráid na Cathrach – chan sráideanna na cathrach móire atá tréigthe go hiomlán ag na hÉireannaigh – a gcuid tithe agus a gcuid
árasán díolta i bhfad ó shin le muintir na Baváire – ach an baile beag sin i gContae an Chláir, áit a gcruinníodh na scaiftí móra ag tús mhí Iúil gach bliain le sult agus pléisiúr a bhaint as Willie Week (mar a thugadh na ceoltóirí air), nó Veak Villie (mar a thugann lucht óil na Gearmáine air – iad siúd nach bhfuil i dtaithí ar an Guinness).
chip árasáin
of the block of flats
Diaidh ar ndiaidh, roinneann Cantona a chuid saíochta ar Eric seo’gainne ina sheomra codladta, ar bhalcóin an
chip árasáin, agus i mír ‘an-Loach-úil’ ar fad, le linn argóna sa tábhairne faoi éiteas agus eitic chorporáideach Manchester United na saolta seo.
n-árasán
flat(s)
Nuair is in ísle brí ar fad atáim casaim ‘Window To Paris’ le Yuri Mamin (1993) – pléaráca ceart faoi dhornán beag Rúiseach ar féidir leo dreapadh caol díreach isteach i bPáras mealltach na mbrionglóidí trí fhuinneog a
n-árasán suarach i gCathair Naoimh Peadar! Mairid idir ganntanas na scuainí vodca sa bhaile agus an rabharta raidhsiúil thar lear.
t-árasán
flat
com/watch?v=U9WndBBdq4M&feature=related)
Muna mbíonn luibh, bíonn leigheas
Bhí cónaí orm, ag an am, i lár na cathrach ar Shráid na Mainistreach agus gach maidin agus Rachel (a roinneadh an
t-árasán liom) éalaithe léi chun oibre, shuínn síos sa seomra suí agus thosaínn ag canadh.
árasán
flat
Cuireadh tús leis i Feabhra 1986 nuair a d’eirigh leis an Mossad an ‘Traíoch,’ gaireas cumarsáide, a chur isteach go rúnda in
árasán i Tripoli.
árasán
flat
Ag féachaint siar ar bhillí aibhléise don tréimhse Meitheamh 2008/2009 don
árasán ina bhfuil cónaí orm féin anseo sa Fhrainc agus don teach ina raibh mo mhac agus triúr eile ag cur fúthu i mBaile Átha Cliath, is féidir liom comórtas éigin a dhéanamh idir chostas an dá thír.
ceap árasán
block of flats
Forbróir darbh ainm Sharif El-Gamal a cheannaigh é, agus é i gceist aige
ceap árasán a thógáil ar an láthair.
árasán
a flat
Tá gach gné díobh sin agus eachtraí eile nach iad tábhacht, ní hamháin duit féin ach don lánúin óg atá ina gcónaí i ngar duit ar chimí geilleagair anois iad i dteach nó in
árasán a raibh orthu a cheannach mar go raibh gasúr ar an mbealach.
Árasán suarach
a wretched flat
Árasán suarach, seó cluiche gan dealramh ar an teilifís, eisean ag féachaint air.
i gceap árasán
in a block of flats
Is í an cheist atá ar bhéal gach duine, cén fáth a ndéanfadh gasúr a leithéid?
Ar deireadh, an scéal faoi bhean naoi mbliana is trí scór d’aois agus cónaí uirthi
i gceap árasán in Épinay-sous-Sénart, baile atá gar go maith do Pháras.
árasán
flat
Is ar ár mbealach go Méribel a bhíomar agus deifir orainn a bheith ann chun an sneachta a fheiceáil agus socrú isteach san
árasán a bhí tógtha ar cíos againn, greim a réiteach le hithe agus oíche mhaith chodlata a fháil.
cheap árasán
block of flats
Fear tanaí gorm é Moisés, cónaí air sa favela (bailecheantar bocht) díreach taobh thiar den
cheap árasán ina bhfuil cónaí ormsa.
m’árasán féin
my own flat
Bhí sé ráite agam le mo bheirt go raibh fáilte romhaibh i
m’árasán féin mura n-éireodh leo seomra óstáin a fháil.
hárasán
flat
Tá garmhac stuacach drochbhéasach cúig bliana déag á thógaint aici ina
hárasán simplí.
scáileán cláir
flat screen
Cúis amháin nach raibh círéib sa cheantar seo ná, níl mórán luachmhar sna siopaí anseo- ní féidir leat teilifís le
scáileán cláir nó éadaí dearthóra a cheannach i Walton.
Saol sa gCeap Árasán
life in a block of flats
Saol sa gCeap Árasán
========
Dúirt sé go raibh sé féin, a bhean agus an iníon ina gcónaí in árasán beag aon seomra codlata ar an 21ú urlár i mbloc mór lom ar imeall na cathrach.
san árasán s’againn féin
in our own flat
“Cuirfidh muid
san árasán s’againn féin iad”.
scrios buama árasán
a bomb wreaked the flat
Níor thúisce sin tarluithe ná
scrios buama árasán Beate Zschäpe ar 26 Frülingstrasse, cathair Zwickau, 110 míle ar shiúil.
iarsmaí an árasáin
the remnants of the flat
Físeanna Uafáis
======
Agus na póilíní ag póirseáil trí
iarsmaí an árasáin, tháinig siad ar ghiotaí inchoiritheacha fianaise, lena n-áirítear gunnaí a úsáideadh sna ‘Döner-Morde’ mar aon le DVD Pink Panther a thug le fios go sceonmhar gurbh iad an triúr a bhí freagrach go díreach as na dúnmharuithe ar fad.
ar fhleasc a dhroma
on the flat of his back
Dá n-éireodh le tosaí an fál cosanta sin a shárú, is
ar fhleasc a dhroma i gcúl na heangaí, nó níos measa ná sin, a bheadh an cúl báire bocht.
t-ardchlár
the flat stretch
Mar shampla, mhol mé dóibh an cosán a choinneáil ar imeall na haille nuair a bheas siad á dheisiú, agus tugaim faoi deara go bhfuil na cipíní a chuir siad síos chun an tslí a leagan amach, go bhfuil siad san áit cheart, go dtí an
t-ardchlár roimh Chosán an Aon Fhir agus an mullach.
nach bhfuil an domhan cruinn
the world is flat
Ach ar ndóigh beidh siad ann i gcónaí nach ligfidh an leisce dóibh a mhalairt a thuiscint; na daoine a mheasann gur dhíbhir Naomh Pádraig na nathracha nimhe as Éirinn, gur muslamach é Barack Obama, nach bhfuil aon ghlacadh ag Aontas na hEorpa le bananaí cama agus
nach bhfuil an domhan cruinn!
ar fhleasc a dhroma
on the flat of his back
Tá Santa Marbh 7 Tá Dia ar Shiúl
=============
Faoin am a bhí an phóg dheireanach léite ag Santa bhí Balor
ar fhleasc a dhroma ar an urlár, a dhá chois in airde aige agus é ag béicíl agus ag lúbadh anonn is anall le teann gáire.
Ligtear seomraí is arasáin ar cíos
rooms and flats are let
Ligtear seomraí is arasáin ar cíos ar phraghsanna seafóideacha agus déantar brabús maith as rothair a chur ar fáil do lucht freastail na Féile ar an oileán a dtugtar Lido air.
a iarrann árasán a fháil
who seek a flat
Togra amháin a rinneadh le déanaí ná go mbeadh ar thiarnaí talún cinntiú go bhfuil an stádas ceart inimirce ag daoine
a iarrann árasán a fháil ar cíos ó na tiarnaí talún sin.
ag iarraidh gan árasáin a ligean ar cíos
seeking not to let a flat
Chuirfeadh sé seo leis an ualach páipéarachais ar an tiarna talún is ar an inimirceach araon, ach níos measa fós, b’fhéidir go mbeadh tiarnaí talún
ag iarraidh gan árasáin a ligean ar cíos le hinimircigh chun an dua breise a bhaineann leo a sheachaint.
i muinín árasáin sa Bhulgáir
dependent on a Bulgarian flat
Tá cruatan na múinteoirí ag goilliúint ar Bhalor, iriseoir an chroí bhoig mhaoithnigh, óir tuigeann sé go maith gur
i muinín árasáin sa Bhulgáir a bheas roinnt acu an samhradh suarach seo.