feasta
from now on
Más "craoltóir tráchtála"
feasta é, cuireadh sé deireadh leis an tseanmóireacht faoi thábhacht an stáisiúin agus admhaíodh sé gurb é leas na hinstitiúide agus ní leas an náisiúin an chloch is mó ar a pháidrín.
feasta
from then on
Is cosúil gur chuir sé in iúl do na himreoirí oíche amháin go raibh sé ag éirí as ach cúpla lá ina dhiaidh sin bhí sé ar ais arís tar éis do chúpla duine de na himreoirí dul chun cainte leis agus a intinn a athrú dhó! Is minic a bhíodh sé ar buile le himreoirí a bhí ag pleidhcíocht ar an bpáirc thraenála (nó ligeadh sé air féin go raibh) agus b'fhéidir go sínfeadh sé an fheadóg chuig an duine a bhí ag clamhsán nó a leithéid agus go ndéarfadh leis dul i gceannas ar an bhfoireann é féin
feasta.
feasta
from now on
In Aibreán na bliana seo eagraíodh "Lá an Chatalpa" in iarsmalann Phríosún Fremantle den chéad uair agus tá sé beartaithe é a chur ar siúl gach bliain
feasta.
feasta
from now on
Tá deireadh le flaithiúlacht na hEorpa i leith na hÉireann - go deimhin, beidh sciar den chostas a bhaineann le forbairt oirthear na hEorpa le n-íoc againne
feasta.
Ná bíodh sé le rá feasta
let it not be said anymore
Ná bíodh sé le rá feasta *“Up here it’s different”.
Ná bíodh sé le rá feasta
let it not be said anymore
Ná bíodh sé le rá feasta *“Up here it’s different”.
feasta
from now on
” *
Tá áthas orainne i nGlór na nGael go mbeidh comórtas ar leith ann
feasta do ghrúpaí nó coistí a chuireann an Ghaeilge chun cinn thar lear.
feasta
from now on
Má tá an rialtas le leanacht ar aghaidh leis an bplean atá acu, beidh sé níos deacra saoránacht a bhaint amach san Astráil
feasta.
feasta go deo.
forever.
Sin an fáth gur gheall siad go labhródh siad Gaeilge lena chéile
feasta go deo.
feasta.
from now on
Ach is é an t-adhmad is mó atá le baint as Conradh Liospóin ná go mbunófar ollstát feidearálach a bhfuil bunús bunreachtúil faoi – nó “Stáit Aontaithe na hEorpa”, mar a thugtar air go coitianta – agus gur saoránaigh an Aontais a bheas ionainn uilig
feasta.
gan a gcuid fógraí a fhoilsiú i nGaeilge feasta.
not to publish its adverts in Irish anymore
I mbeagán focal, ní féidir nuachtán laethúil náisiúnta Gaeilge a sholáthar ar an bhuiséad sin – sin sula gcuirtear san áireamh na deacrachtaí breise a bhaineann le nuachtán a chur i gcló i sochaí nach dtugann aon aitheantas oifigiúil don Ghaeilge, gan trácht ar shochaí a bhfuil cinneadh déanta ag a húdaráis
gan a gcuid fógraí a fhoilsiú i nGaeilge feasta.
feasta
from then on
Athraíodh an t-ainm go Comhphobal Eorpach i gConradh Maastricht (1992), ag léiriú agus ag deimhniú go raibh ról polaitiúil le bheith ag an gComhphobal
feasta chomh maith le ról eacnamaíochta, cineál Aontas Eorpach.
cinneadh droim láimhe a thabhairt le comhlachtaí ceirníní feasta.
a decision to turn their backs on record companies henceforth
”
Sa deireadh, níor cuireadh an t-albam *Dance the Devil* amach go dtí 1999 agus ansin, ar chasadh na mílaoise, rinne The Frames
cinneadh droim láimhe a thabhairt le comhlachtaí ceirníní feasta.
feasta
henceforth
Ó mhí Aibreáin seo chugainn, áfach, tá rún ag Foras na Gaeilge gan maoiniú a bhronnadh
feasta ach ar nuachtán seachtainiúil Gaeilge amháin agus tá siad ag iarraidh go mbeidh seirbhís leictreonach ag baint leis.
feasta
from now on
)
Thuigfeá mar sin don té a déarfadh gur beag aird a tharraing an plean a mbeadh sé i gceist ann, tástáil mhaoine a chur
feasta ar an seanduine a bheadh ag iarraidh cárta leighis a fháil.
feasta
for good
php?sec=446)
Fiafraím di an bhfuil deireadh tagtha le seisiúin cheoil an tí tábhairne
feasta? An ré dlúthdhiosca, Youtube agus íoslódála sa bhaile
feasta é? -“Tá an saol ag athrú agus tá tionchar aige sin ar an teach ósta ach tá a lán daoine óga ag seinm ceoil fós.
slán feasta
shall survive from now on
Casfaidh siad ceol ina dtithe féin agus sílim go mbeidh an ceol
slán feasta.
feasta
furthermore, from here on in
Molann an tuarascáil fosta nach mbeidh Fiosrúcháin Phoiblí ann
feasta ar dhúnmharuithe conspóideacha ag an am céanna.
feasta
from now on
Ach na muilte atá le déanamh is le crochadh ar fud na hÉireann:
Dá dtairbhe, fostófar roinnt daoine ar fud na tíre nach mbeadh ag obair dá n-uireasa, b’fhéidir; Ach na muilte a bheith crochta, séidfear an breosla chugainn saor in aisce gan a dhath a dhó ná smid smúite a scaoileadh san aer inár dtimpeall; Is lú an méid breosla dá réir a loscfar sna stáisiúin ghinte leictreachais agus is lúide an dochar imshaoil an méid sin; Is lú an méid gáis agus artola a allmhaireofar ar loing nó i bpíplíne
feasta le haibhléis a ghiniúint in Éirinn, rud a fhágfas an t-airgead abhus inár measc.
feasta
from now on
Bíonn ceart freagartha ag an té ar líne a bhreathnós
feasta ar aon suíomh, ar aon fhíseán, ar chomhad fuaime, ar ábhar, íomhá, learáid gur fiú breathnú air.
An Díoscadh Feasta
a lessening henceforth
An Díoscadh Feasta
Tá an coincheap taobh thiar den bhuaicphointe simplí go leor – cruthaíodh na breoslaí iontaise na milliúin bliain ó shin, agus níl ach méid áirithe ar fáil anois.
feasta
from here on in
Tá an t-am tagtha, is cosúil, más faoi Rolex (agus an Patek Philippe agus an Breitling) thú, é a chaitheamh go humhal
feasta agus sotal is gáifeacht an tsaibhris a chaitheamh de leataobh!
feasta
from now on
Beidh orainn brath níos mó
feasta ar na fórsaí dúchais, ar an áitiúlacht, amach anseo.
feasta
as of yet
Dealraíonn sé sin go bhfuil sé thar a bheith tábhachtach nach ligimid isteach aon chineál eile d’fhána ná d’fhlóra eile
feasta, muna bhfuil muid sásta nach ndéanfaidh siad an cineál dochair atá le sonrú abhus agus ar Oileán Mhic Guaire ag ainmhithe a tugadh isteach.
choíche feasta
ever again
Ní chaillfidh muid toghchán eile
choíche feasta.
feasta
from now on
An bhfuil bealach ar bith le teacht roimh na hathruithe seo agus iad a shárú? D’ainneoin a cuid lochtanna uilig, is múinteoir maith é taibhse an Tíogair Cheiltigh agus taispeánfaidh sé dúinn
feasta gur fearr i bhfad an cur le chéile agus an daonnacht ná an coimhthíos agus an leithleas.
feasta
from now on
Óir níl spriocanna uaillmhianacha an Rialtais i leith na straitéise teanga ag teacht ná i dtiúin a bheag ná a mhór le tuairim An Bord Snip Nua nár cheart go mbeadh an Ghaeilge ró-ard in ord na bpriarachtaí
feasta.
feasta
from now on
Tá an tuairim aige gur gá córas iompair phoiblí feidhmiúil a chur ar bun agus bonneagar úrnua a thógáil má tá an pobal le dul i ngleic leis an nganntanas breosla
feasta.
feasta
from now on
Tá an tuairim aige gur gá córas iompair phoiblí feidhmiúil a chur ar bun agus bonneagar úrnua a thógáil má tá an pobal le dul i ngleic leis an nganntanas breosla
feasta.
feasta
henceforth
"
Mhol an tAire Ó Cuív a leithéid de struchtúr dornán míonna ó shin in agallamh le Nuacht 24 inar dhúirt sé go bhféadfadh Údarás na Gaeltachta a bheith ag feidhmiú ar bonn náisiúnta mar Údarás na Gaeilge
feasta agus go nglacfaidís go leor d’obair Fhoras na Gaeilge orthu féin.
feasta
from now on
pdf) Le feancadh a bhaint as an seanfhocal, ‘an té a rinne an t-am, rinne sé greadadh cineálacha de’, mar ‘chineálacha ama’, thig linn a rá
feasta.
feasta
from now on
Cé nach bhfuil a fhios againn cad é atá muid á lorg, beidh a fhios againn go cinnte nuair a bheas sé faighte againn, nó tosóidh Pat Kenny agus a chairde ag caitheamh anuas go trom agus go leatromach ar na múinteoirí arís!”
Ar Son na Drúise
Beidh ar gach fíor-Ghael fíorghaelach sna Gaeltachtaí fíorghaelacha agus sna Galltachtaí breacghaelacha éirí as an Irish Star agus an Irish Sun agus an Irish Mirror a cheannach gach Céadaoin
feasta, agus tosú ar an Irish Indo a cheannach ina n-áit.
feasta
henceforth
Sea, is é a bheas againn
feasta, fuacht agus dorchadas: tréithe an bháis.
feasta
henceforth
Tá an riail ann i gcás imreoirí faoi bhliain is fiche d’aois le roinnt blianta anuas, ach beidh ar gach imreoir, idir óg agus shean, clogad a bheas ceadaithe de réir rialacha an Chumainn Lúthchleas Gael (CLG) a chaitheamh
feasta.
feasta
from now on
Tharla go mairimid i ré an eolais, is tábhachtaí an t-ilteangachas
feasta, thar mar a bhí riamh roimhe seo.
feasta
anymore
Ní bheidh saothair liteartha ar nós Scothscéalta le léamh acu
feasta agus gan ach sliocht as leabhar próis amháin ar an siollabas.
feasta
anymore
Ní féidir a shéanadh
feasta ach go bhfuil ré na hola éasca agus na hola saoire thart.
feasta
from now on
Is comhartha é chomh maith go bhfuilimid ag forbairt, ag fás agus ag comhoibriú le muintir na tuaithe agus beimid amhlaidh
feasta.
feasta
anymore
Síleadh lá den tsaol go raibh leanaí óga neamhréasúnach agus mímhorálta, ach níl sin amhlaidh
feasta.
feasta
from now on
Íocfaidh siad as éadan
feasta air ar feadh a saoil oibre.
feasta
from then on
Ach níor cuireadh táillí tís i bhfeidhm in athuair agus chuaigh an stát i muinín dleacht stampála
feasta chun cáin a ghearradh ar réadmhaoin.
feasta
from now on
Údar díomá an scéal a tháinig chugainn as Corcaigh nach mbeadh áit do Sheán Óg Ó hAilpín
feasta ar fhoireann an chontae.
feasta
from now on
Teastaíonn ó rialtas Zapatero sa Spáinn, mar shampla, go mbeidh ar dhaoine
feasta leanúint orthu ag obair go 67 bliain d’aois
feasta in ionad 65.
céard a dhéanfas muinn feasta gan adhmad
song reference
Tá an saibhreas fós sa nGaeltacht, ach ‘
céard a dhéanfas muinn feasta gan adhmad’? – is é sin, gan an t-aos óg, má thréigeann siad an Ghaeilge.
feasta
from now on
Mar a bhí sonraithe sa Dréachtstraitéis tá sé i gceist go mbeadh an eagraíocht ag feidhmiú ar bhonn náisiúnta
feasta ach beidh lúcháir ar ghníomhaithe teangan áirithe mar go gcoinneoidh sé a shainchúram Gaeltachta.
feasta
any longer, any more
Má ba ea, ní hé
feasta.
feasta
from now on
Is ceart go mbeadh tús áite
feasta ag leas an phobail seachas ag leas an duine aonair agus deireadh a chur leis an mbochtaineacht.
feasta
in future
Molaim go mór é óir is mór an leas a dhéanfaidh sé
feasta i saol lucht foghlama na Gaeilge.
beifear feasta
shall be henceforth
Leanbaíocht na hAoise, nó an Mhallréir
=======================
Táthar, agus
beifear feasta, ag díriú airde ar an liogeolaíocht thar mar dhírigh siad riamh cheana.
feasta
from now on
Ní suímh a bheadh ann
feasta ach ‘tairseacha’, áiteanna a mbeadh daoine in ann imoibriú le seirbhísí ní ba shaibhre: bheadh fuaim agus físeán i gceist.
feasta
henceforth
Bhí glactha ag coiste an chontae le cúpla bliain anuas gur mar sin a bheadh
feasta agus ba í foireann lár na gcaogaidí an chéad fhoireann nach raibh déanta cuid mhaith de pheileadóirí as contaetha éagsúla a bhí ag obair i mBaile Átha Cliath.
am éigin feasta
sometime yet
Pléifidh mé an Titanic
am éigin feasta, ach is é an cuimhneachán polaitiúil is mó a bheas ar siúl i mbliana, 2012, ná Conradh agus Cúnant Sollúnta Uladh caipéis a shínígh ceathrú milliúin duine ar an 28ú Meán Fómhair 1912 inar thug géillsinigh seo Sheoirse V móid go seasfadh siad taobh le taobh lena chéile agus “an ghéarchéim” faoi Pharlaimint Riail Dúchais a bhunú in Éirinn a fhuascailt.
feasta
from now on
Tá athruithe móra i gceist dá réir chun dul i ngleic leis an bhfadhb
feasta, banc sonraí nua-Naitsithe san áireamh.
feasta
henceforth
Bhí Roinn na Gaeltachta abhus, DCAL ó thuaidh agus Foras na Gaeilge ar a seacht ndícheall le linn an ama sin ag brú an mhúnla nua mhaoinithe seo, ina mbeadh na heagrais dheonacha á maoiniú ar bhonn tionscadail
feasta in ionad deontas bliantúil a fháil.
feasta
from that point on
Conas nach bhfacamar ag teacht é? Bímid ag féachaint ar a chéile anseo agus ag cur an mhilleáin ar a chéile mar tar éis an tsaoil nach sinne faoi deara é? Cén fáth nár labhramar amach in am? Cén fáth nár aithníomar na comharthaí sóirt? Cén fáth nár thuigeamar go mbeadh deireadh le saoirse cainte, go raibh na boic ag ullmhú don lá a mbeadh na meáin go léir faoina smacht acu agus nach mbeadh ach an t-aon tuairim amháin ann
feasta.
feasta
from this point on
Socrófar an foras cruthú fostaíochta a bheas ann
feasta nó an mbeidh fócas níos leithne aige mar atá leagtha amach ins an Straitéis 20 Bliain don Ghaeilge.
feasta
in the future
Bíonn, agus is cinnte go mbeidh
feasta, an saol crua ar an duine i ngach cearn.
mbeadh iachall feasta ar na páirtithe
parties ought henceforth to be compelled
Ar ndóigh, b'aighneas thar a bheith binibeach a bhí i gceist i gcás Áth na Sceire agus mhol an Breitheamh John McMenamin gur cheart go
mbeadh iachall feasta ar na páirtithe dul i mbun eadrána i gcaingin dá leithéid.
feasta
from now on
Creidfidh mé sa Triúracht
feasta.
An Deifir agus an Driopás Feasta
hustle and bustle from now on
An Deifir agus an Driopás Feasta
=================
Is léir mar sin gur tháinig suaitheadh millteanach ar thionscal na teicneolaíochta ó thús na nóchaidí.
feasta
from then on
Is léir do Raifteirí agus do Shéamas Dall faoin dtráth seo, go bhfuil an seanchóras lofa a bhí i dtreis anseo in Éirinn caite críon agus nach bhfuil aon mhuinín ag an bpobal as
feasta.
scriosfar feasta
from now on, shall be destroyed
Ar mhaithe le cách,
scriosfar feasta teachtaireachtaí nach dtugann gnáthurraim mar is cuí don chomhluadar mhéarchláir.
shiúlfaidh siad feasta
they shall follow from then on
Bóthar na fíréantachta a
shiúlfaidh siad feasta, agus ní imeoidh siad riamh arís ar fán ná ar fuaidreamh ón bhealach cas geal sin atá siad i ndiaidh a chur rompu féin.
tosaíocht a thabhairt feasta
to give preference in future
Ní bheidh Gaelcholáistí ábalta, mar shampla,
tosaíocht a thabhairt feasta ins an chóras iontrála do dhaltaí a fhreastalaíonn ar bhunscoileanna friothálacha lán-Ghaeilge.
Ná bíodh aon chorrabhuais orainn feasta
let’s not be confused
Ná bíodh aon chorrabhuais orainn feasta, áfach.
feasta
in future
Is comhartha an-mhaith é seo, ach tá an earnáil iomlán ar bís agus iad ag súil le huimhreacha maithe ag deireadh na bliana, go háirithe agus é i gceist an cinéal seo cláruimhreach a bheith againn
feasta.
Uair ar bith feasta
anytime from then on
Uair ar bith feasta a théim thar an mbínse úd, smaoiním ar mo bheirt charad ón Afraic.
a chaomhnú feasta
to sustain any longer
Tá an Léann Ceilteach rólag sa nGearmáin áfach leis an traidisiún sin
a chaomhnú feasta, agus tá an Béarla róláidir le coinneáil ó dhoras.
dhá leagan ann feasta ar
two versions from now on of
Ba dhóigh leis an bpainéal go bhfuil
dhá leagan ann feasta ar na teangacha Ceilteacha éagsúla, an leagan traidisiúnta agus an leagan nua; ba dhóigh leo nach dtiocfaidh ceann ar bith de na teangacha Ceilteacha i réim ina dtír dhúchais féin arís; ba dhóigh leo gur teangachaí mionphobail – micrea-phobail go deimhin – a bheas iontu amach anseo, seachas teangacha mionlaigh.
feasta
any more
I 1996, foilsíodh Aisling ghéar: na Stíobhartaigh agus an taos léinn, 1603-1788 de chuid Bhreandáin Uí Bhuachalla, leabhar a rinne iarracht a chruthú gurbh é:
‘a bhí i gceist ag an gCéiteannach nach mbeadh aon ‘luadh ná iomrádh’ ar Éirinn
feasta mura gcuirfí foirm údarásach scríofa dá seanchas ar fáil: ní hé go mbáifí Éire nó go rachadh sí ar ceal ach go rachadh sí i ndíchuimhne.
feasta
from now on
Go deimhin, má leanann rudaí mar atá ní bheidh aon fhoilseachán Gaeilge againn le cur síos a dhéanamh ar bhás na bhfoilseachán Gaeilge!
An mhí seo caite, d'fhógair an nuachtán Foinse ar Twitter go raibh deireadh ag teacht le foilsiú an nuachtáin i bhfoirm cló agus gur ar an idirlíon amháin a bheas fáil air
feasta.
mar ainm ar na críocha céanna feasta
the name of the same territory from that point
Thuar Cheiro go bhfillfeadh na Giúdaigh ar an bPalaistín agus go mbeadh Iosrael
mar ainm ar na críocha céanna feasta.
anois is feasta
now and into the future
Tá an saol athraithe ó shin agus is mór idir an comhlacht Coillte
anois is feasta agus an comhlacht a bhíodh ann.
feasta
from now on
Bhí sé an-soiléir ag an seimineár ar na meáin chlóite a reachtáil Beo le linn an Oireachtais go raibh daoine míshásta nach mbeidh nuachtán clóite seachtainiúil á mhaoiniú ag an bhForas
feasta.
feasta
from now on
Ba léir fosta gur cáipéis à la carte a bheadh ann
feasta.
feasta
from now on
Casadh fear as Árainn orm le gairid agus bhí a thuiscint féin aige sin ar an ‘*lean back screen-free reading*’, nuair a dúirt sé liom gur olc an scéil é go gcaithfeá an ‘*laptop* a tabhairt leat ’ig teach an asail
feasta le sásamh a bhaint as nuachtán Ghaeilge’.
gcuirfí cionmhéid i bhfeidhm feasta
a quota would be put into effect henceforth
Ábhar mór conspóide ab ea an cinneadh sin i measc lucht labhartha na Gaeilge nuair a d’fhógair an tAire Caiteachais Phoiblí agus Athchóirithe, Brendan Howlin, i mí Dheireadh Fómhair, 2013 go rabhthas ag cur deireadh leis na pointí bisigh agus go
gcuirfí cionmhéid i bhfeidhm feasta nuair a bheadh earcú á dhéanamh.
lá ar bith feasta
any day now
Cuirfidh an Ghaeilg daoine as fostaíocht, an tír faoi uisce na farraige agus titfidh an spéartha anuas
lá ar bith feasta mar gheall ar an Ghaeilg a bheith i gcúinne ar bith den tír.
Ar cheart idirdhealú a dhéanamh feasta idir
should one distinguish from now on between
An bhfuil an baol ann go bhfuil an tuar ag teacht fán tairngreacht i dtaobh an steiréitíopa náisiúnta, ar throid ár sinsir go fíochmhar ina éadan?
Cumas Teanga sa Mheá
==========
Eascraíonn an cheist ar ndóigh faoi cad is brí le bheith id’ Éireannach sa lá atá inniu ann? An bhfuil an té a ghlac páirt i Lá Mór na Gaeilge an mhí seo caite chun cearta a éileamh do chainteoirí Gaeilge a dhath níos Éireannaí ná deisceabail Ross O Carroll Kelly a bheas ag tarraingt ar Staid Aviva ar Lá 'le Pádraig le tacaíocht a thabhairt do Choláiste na Carraige Duibhe nó do Chlongowes Wood i gcluiche ceannais rugbaí scoileanna Chúige Laighean?
Ar cheart idirdhealú a dhéanamh feasta idir an t-ionannas Gaelach agus an t-ionannas Éireannach?
Ní thig a shéanadh ach an oiread go bhfuil a rian fágtha ag cultúr na n-imirceach a tháinig chun na tíre seo le linn réimeas an Tíogair Cheiltigh ar an aitheantas dúchasach fosta.
anois is feasta
from now on
An samhradh dár gcionn, anuraidh, bhí le feiceáil duilliúr glas ag fás as géaga crainn a chruthaigh gur crainn astu féin
anois is feasta.
Feasta
from now on
Feasta
===
Is léir go bhfuil an córas reatha mífheidhmiúil.
feasta
from now on
Tá an baol ann, áfach, go mbeidh an ceart seo á shéanadh ar dhaltaí de bhunadh na hÉireann i Sasana
feasta.
feasta
from here on in
Is fearr uimhreacha scáileán ríomhaire ná ór na cruinne
feasta agus níl ceachtar díobh sin san eastát seo.
feasta
henceforth
Cuireadh deireadh, mar shampla, le hEagraíocht na Scoileanna Gaeltachta agus ní léir cén sórt freastal a dhéanfar
feasta ar an ghné ríthábhachtach seo de chur chun cinn na Gaeilge.
asainn féin feasta
on our own from then on
Bhíomar fágtha tréighte,
asainn féin feasta.
feasta
from now on
Beidh mé ag gearradh cosán dearg siar ann
feasta.
feasta
in future
Bhí na hailt chéanna á n-úsáid, mar a bheidh
feasta, ag daltaí i mbeagnach gach meánscoil in Éirinn agus ag na mic léinn sna hollscoileanna is mó le rá ar domhan ó Mhoscó go Boston, ó Sydney go Uppsala, chomh maith leis an ghnáthdhuine le Gaeilge in Éirinn agus ar fud na cruinne.
feasta ar an chartlann luachmar
in future to the precious archive
Fágfar Beo! ar líne don am atá romhainn sa chruth go mbeidh fáil ag cách
feasta ar an chartlann luachmar atá cnuasaithe thar na blianta ann.
feasta
from now on
Is buíoch beannachtach sinn de, siocair fáil a bheith ar an saibhreas sin
feasta sa chartlann abhus.
feasta
from now on
Beidh ré an leabhair nóta ag téaltú leis
feasta.
a choíche feasta
ever again
Is dócha gur shíl roinnt daoine a chonaic ar an teilifís é faoi Nollaig agus tús na bliana seo nach mbainfeadh sé tír na hÉireann amach slán
a choíche feasta lena raibh de chontúirt thart ina ghaobhar i nGaza ag an am.
feasta
from now on
Beidh chuile chathair ag éirí níos báúla
feasta lena lucht rothaíochta, cathracha na hÉireann mar a chéile.
feasta
from now on
Beidh chuile chathair ag éirí níos báúla
feasta lena lucht rothaíochta, cathracha na hÉireann mar a chéile.
feasta
any more
Tá Ciarán Mac Aonghusa den tuairim go bhfuil an saol ag athrú agus tá polaitíocht an stáit tar éis athrú sa dóigh nach saor, glan beann, aon stát
feasta, SAM san áireamh, ar an suaitheadh ilnáisiúnta a bhain siar as gach cúinne den domhan le bliain anuas.
feasta
from now on
Tá trua ag Balor do na fonnadóirí a fhágfar ar leathrann in gach rann amhráin
feasta.
feasta
from now on
Bhí Tony Birtill i láthair nuair a tháthaigh dreamanna éagsúla na Gaeilge sa Bhreatain lena chéile sa dóigh gur fearr agus gur forleithne a chuirfidh siad an teanga chun cinn sa Bhreatain
feasta.
feasta
from here on it
Beidh slad ar chearta an duine agus ar chóipcheart ar siúl, tharla gur cuma le gach éinne, Google agus YouTube san áireamh, an duine, nó an leabhar, a cheapfar le ceamara
feasta.
feasta
from now on
Smachtú agus rialú géar a bheas i bhfeidhm
feasta dar le Brian Ó Broin.
feasta
henceforth
Céard is fiú na leasaithe atá molta sa tuarascáil faoin nGaeltacht, i bhfianaise ar tugadh le fios san athbhreithniú ar Chlár Caipitil an Rialtais: ní bheidh acmhainní
feasta ag Údarás na Gaeltachta!
feasta
from now on
Beidh baint níos dlúithe ag Cathair Dhoire le saol na healaíne
feasta, chan as a bhfuil curtha i gcrích cheana féin amháin é, ach as ucht a bhfuil ar na bacáin, faoi cheann dhá bhliana go háirithe, nuair a lonnófar Duais Turner sa chathair sin.