faoi dheireadh thiar thall
at last
(Nílim ach ag magadh!)
Níor chailleas dóchas, áfach, agus
faoi dheireadh thiar thall, tá cara le Gaeilge agam ar féidir liom an teanga a labhairt leis go rialta.
an lá faoi dheireadh
the other day
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
an lá faoi dheireadh
the other day
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
Faoi dheireadh
eventually
Tá "géarchéim féiniúlachta" againn i gCeanada - cé hé muid féin, agus cén rud faoi leith atá againn le tabhairt don chomhphobal domhanda?
Faoi dheireadh (i gceann 500 bliain, b'fhéidir) beidh orainn a admháil gurb é inphrionta na mbundúchasach Ceanadach an t-aon rud amháin sainiúil atá againn nach bhfuil le fáil in aon áit eile ar domhan - sin í " an fhéiniúlacht" agus an "rud áirithe sin" atáimid ag lorg.
faoi dheireadh
at last
Nuair a bhain mé Stáisiún King's Cross amach,
faoi dheireadh, chuir sé i gcuimhne dom an tubaiste a bhí ansin i Samhain 1987.
faoi dheireadh
at last
Tríd an phasfocal sin "Altan" bhí mé ábalta
faoi dheireadh domhan mór an cheoil Éireannach a aimsiú.
an lá faoi dheireadh
the other day
“Bhí mé ag éisteacht leis an bhfile iontach sin, Liam de Paor, ag caint ar an raidió
an lá faoi dheireadh.
an lá faoi dheireadh
the other day
“Anois teacht an earraigh – mo thóin!” arsa Balor an Bhéil Bhinn liom
an lá faoi dheireadh.
an lá faoi dheireadh
the other day
“An raibh tú ag an tsochraid?” a d’fhiafraigh mé de Bhalor an Bhéil Bhinn
an lá faoi dheireadh.
faoi dheireadh agus faoi dheoidh
at long last
Bhí mo chluasa fós ag fulaingt de bharr an trup gallda uilig agus ocht n-uaire an chloig de phortaireacht Jaysus Joe Shéamais, nuair a tháinig mé
faoi dheireadh agus faoi dheoidh a fhad leis an Cheantar Cultúrtha.
faoi dheireadh na gceithre bliana
by the end of the four years
Foghlaimíonn siad na hamhráin, ceannaíonn siad na geansaithe, agus
faoi dheireadh na gceithre bliana a chaitheann siad san ollscoil, bíonn an chuid is mó acu tumtha go huile is go hiomlán i gcultas na peile.
Saoirse faoi dheireadh!
Freedom at last!
Saoirse faoi dheireadh! Bhí cúpla mí d’obair chrua déanta agam agus mé ag déanamh réidh le haghaidh an Teastais Shóisearaigh, agus creid uaim é, bhí sos tuillte agam.
faoi dheireadh na tréimhse léirithe.
by the end of the production period
Beidh sé mhí caite
agam anseo
faoi dheireadh na tréimhse léirithe.
faoi dheireadh
at last
Tharla sé
faoi dheireadh; fuair an gluaisteán bás.
faoi dheireadh;
at last;
Tharla sé
faoi dheireadh; fuair an gluaisteán bás.
faoi dheireadh thiar thall
at long last
“Tá an oiread sin machnaimh agus oibre i ndiaidh a bheith déanta ar an gclár seo gur ait liom go mbeidh sé le feiceáil,
faoi dheireadh thiar thall, i gceann cúpla lá.
faoi dheireadh
eventually
Scaoileadh saor an dochtúir Haneef
faoi dheireadh nuair nár fritheadh aon fhianaise go raibh baint dá laghad aige leis na hionsaithe.
faoi dheireadh
at last
Suaimhneas
faoi dheireadh.
faoi dheireadh is faoi dheoidh
eventually
Rith sí an 20 ciliméadar go dtí an baile is gaire agus
faoi dheireadh is faoi dheoidh, chuaigh i dteagmháil leis na húdaráis.
faoi dheireadh
finally
Ba mhinic é tuartha; ba mhinic an bhagairt ann; ba mhinic é séanta; ach tá sé i ndiaidh tarlú
faoi dheireadh.
Faoi dheireadh agus faoi dheoidh
finally and eventually
Faoi dheireadh agus faoi dheoidh tugadh Balor isteach i seomra beag cúil ar bharr an tí, áit a raibh Mickey ina shuí ar inneall rámhaíochta, é ag dul chun tosaigh agus ar chúl, chun tosaigh agus ar chúl, gan stad.
Faoi dheireadh an fheachtais
by the end of the campaign
Faoi dheireadh an fheachtais, bhí na postaeirí céanna ag breathnú beagáinín seafóideach, de réir mar ba léir go raibh tacaíocht Fhine Gael ag neartú.
faoi dheireadh agus faoi dheoidh
finally
Ar an téad seo, nó ar an ‘chnáib’ seo más fearr leat, mar a deir cara de mo chuid Tigh Fagan, “Cad a bhfuil an domhan seo ag teacht go dtí?”
Agus tá Mary Loo ann,
faoi dheireadh agus faoi dheoidh, mar a bhí sí á shantú le fada fada an lá; agus nach mise atá sásta nach raibh an bhean sin ann le mo linn.
faoi dheireadh
eventually
Thit an crú ar an tairne agus an lug ar an lag
faoi dheireadh.
Faoi dheireadh an fheachtais
by the end of the campaign
Faoi dheireadh an fheachtais, bhí na postaeirí céanna ag breathnú beagáinín seafóideach, de réir mar ba léir go raibh tacaíocht Fhine Gael ag neartú.
Faoi dheireadh
by the end
Faoi dheireadh na gcaogaidí, bhí bunús tacaíochta faoin pháirtí ar fud na tíre a bhí bunaithe ar dhearcadh maoth pobalach: thaobhaigh siad le cúis na poblachta le mórán briathra agus le beagán beart; bhí tuiscint shimplí shoineanta acu ar an tsaol faoin tuaith; mhaígh siad go raibh siad ag seasamh ar son lucht oibre na gcathracha – rud a raibh craiceann na fírinne air ón uair a thug siad faoi shlumaí suaracha Bhaile Átha Cliath a fheabhsú agus a ghlanadh sna tríochaidí.
faoi dheireadh
eventually
D’imir siad tionchar an-mhór ar an chruth a bhí ar an phoblacht óg: ba é DeValera a dhréachtaigh an bunreacht agus bhí lámh mhór aige sa dóigh ar scaramar
faoi dheireadh leis an Ríocht Aontaithe.
faoi dheireadh
finally
Ba léir an sonas a bhain leis na mothúcháin seo i measc na n-óg agus rud a bhféadfaidís a bheith mórálach as mar óige Éireann
faoi dheireadh.
faoi dheireadh
finally
Feictear an claochlú
faoi dheireadh an dráma ó chat caolsráide go bandiúc cúirialta agus cailín smachtaithe.
faoi dheireadh thiar
finally
Is fada an bóthar nach bhfuil casadh ann agus is cinnte gur sin mar a mhothaigh craobh Dhoire de Chomhaltas Ceoltóirí Éireann, nuair a bhris an scéal ar na mallaibh gur éirigh lena n-iarratas,
faoi dheireadh thiar, Fleadh Cheoil na hÉireann a thabhairt chuig a gcathair i 2013.
Faoi dheireadh thiar thall
finally
Faoi dheireadh thiar thall, tar éis dhá bhliain déag de thaighde agus de chomharliúchán, bhí beartas an rialtais i leith na Gaeltachta le cur inár láthair.
faoi dheireadh
finally
Má thuigeann siad
faoi dheireadh a thábhachtaí is atá teanga álainn a dtíre gona iompar sách aisteach uasal féin, tuigfidh siad gur cheart meas a bheith acu ar theangacha eile sin a mná agus a bhfear céile agus cothóidh siad ina ngasúir iad.
Mífhoighid Faoi Dheireadh
frustration finally
Mífhoighid Faoi Dheireadh
===========
Ach caithfimid bogadh chun tosaigh seacht mí eile sula seoltar ríomhphost giorraisc chuig an Roinn ar an ábhar seo:
“An bhfuil aon dul chun cinn déanta maidir leis an Scéim a aontú leis an Oifig?”
Trí mhí ina dhiaidh sin agus is léir go bhfuil mífhoighid ag teacht ar Oifig an Ombudsman faoin easpa dul chun cinn:
“Mar is eol duit, sheolamar dréachtchóip dár dara scéim faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla chun na Roinne ar an 14 Nollaig 2008; agus chuireamar cóip leasaithe chun na Roinne ar an 13 Aibreán 2010 tar éis dúinn bualadh leat agus an chéad dréacht a phlé leat.
faoi dheireadh thiar thall
finaly
Thug Eoghan Ó Néill laoch spóirt agus laoch an chine dhaonna ar Norman san alt thuasluaite agus más mall is mithid go bhfuil sé aitheanta ina thír féin
faoi dheireadh thiar thall.
nuair is léir faoi dheireadh
when it’s finally evident
‘Ní féidir leat é seo a choiméad suas’, arsa Eva le Georges,
nuair is léir faoi dheireadh nach leor a dhícheall.
Faoi dheireadh
eventually
Faoi dheireadh, d’éirigh le San Nioclás bocht Balor a chur ina shuí arís, agus chrom sé ar litir eile a léamh.
faoi dheireadh
at last
‘An Bealach ar Aghaidh’:
===========
Is maith an rud é go bhfuil iarracht ar bun ag RTÉ
faoi dheireadh ar stáitéis a chur le chéile faoi chraolachán i nGaeilge.
mb’fhéidir go bhfuil bláth ag tíocht faoi dheireadh ar
maybe about to bloom at last
Is ábhar dóchais, don té atá ag santú síochána, go
mb’fhéidir go bhfuil bláth ag tíocht faoi dheireadh ar an lus a cuireadh nuair a shocraigh Sinn Féin éirí as an gcogaíocht agus dul le polaitíocht.
faoi dheireadh an lae
by nightfall
Go minic bíonn siad thuas ansin
faoi dheireadh an lae agus mar sin is féidir leat do chuid athchuimhne a dhéanamh sula dtéann tú a luí ar an lá céanna!
Agus má dhéanann tú meancóg, tá fhios ag do chairde faoin scéal go díreach.
An Deis Tagtha Faoi Dheireadh Thiar
the opportunity has finally arrived
An Deis Tagtha Faoi Dheireadh Thiar
=================
Nuair a thit an tóin as an chóras dhomhanda airgeadais sa bhliain 2008, cuireadh ceisteanna bunúsacha faoi chruth, faoi struchtúr, agus faoi chothroime an chórais chaipitlíoch ar fad.
buailte linn faoi dheireadh thiar thall
arrived at long last
Tá an samhradh
buailte linn faoi dheireadh thiar thall agus tá múinteoirí na hÉireann ag ullmhú dá gcuid laethanta saoire.
Faoi dheireadh na troda
at the end of the fight
Faoi dheireadh na troda d'éirigh le Zimmerman breith ar a ghunna agus urchar a chur trí chliabhrach an ógánaigh.
Gaeilge ar an Scáileán Faoi Dheireadh
Irish on the screen(s) at last
Gaeilge ar an Scáileán Faoi Dheireadh
==================
**SMM: Chonaic tú na 1970aidí agus na 80aidí nuair nach mbíodh ach leath uaire an chloig Ghaeilge ar an teilifís in aghaidh na seachtaine sa samhradh.
fáil réidh leis na ciní sin faoi dheireadh
get rid of those races finally
Chuige sin, chuir na Naitsithe tograí aisteacha ar bun chun na tréithe “aitheanta” seo a chlárú sa chaoi is go bhféadfadh siad
fáil réidh leis na ciní sin faoi dheireadh.
Faoi dheireadh
finally
com/tracks/128537669&color=007c21&auto_play=false&show_artwork=false"></iframe>
Faoi dheireadh rinne mé é.
Faoi dheireadh
finally
”*
An Cinneadh
======
Faoi dheireadh tháinig an t-am chun cinneadh a dhéanamh.
faoi dheireadh thiar thall
once and for all
Beidh orthu a bpunt feola féin a ghéilleadh
faoi dheireadh thiar thall ar ordú ó dhream níos santaí ná iad féin, an CAI.
faoi dheireadh
eventually
Thug Seán Greif aghaidh ar Oileán an Diabhail agus ar na cillíní a bhfaca Henri Charrière Ifreann an tsaoil seo sular éalaigh sé
faoi dheireadh le Papillion a scríobh agus an saol a chaitheamh mar ba rogha leis.
i réimsí na himirce faoi dheireadh
in the area of emigration at long last
Tá Alan Desmond den bharúil go mb’fhéidir go bhfeicfimid roinnt na córach
i réimsí na himirce faoi dheireadh má éiríonn le cruinniú áirithe sna Náisiúin Aontaithe an mhí seo chugainn (DF).
fógartha faoi dheireadh
announced at last
Anois go bhfuil ainmneacha na gceanneagraíochtaí
fógartha faoi dheireadh ag Foras na Gaeilge, ceistíonn Donncha Ó hÉallaithe an bhfuil tús á chur le ré nua i leathnú na Gaeilge i measc an phobail nó an leanfar leis an seanchur chuige céanna.