go fánach
occasionally
Ach bhí an mhórchuid againn tar éis teileafón soghluaiste a cheannach bliain nó dhó roimhe sin agus níor bhraitheamar an gá a thuilleadh airgid a chaitheamh ar sheirbhís a d'úsáidfeadh muid
go fánach, dá n-úsáidfeadh muid í ar chor ar bith.
iarsmaí fánacha
rare remnants
Bhí múinteoirí díograiseacha i scoileanna eile ag múineadh an oiread ábhar agus ab fhéidir leo trí Ghaeilge -
iarsmaí fánacha ón seanchóras scoite amach leo féin.
freagraí fánacha
haphazard answers
Ach bhí máinliath na scine róghnóthach ag gearradh is fágadh an slua i dtuilleamaí a gcuid smaointe is a gcuid
freagraí fánacha féin.
scéimeanna fánacha
occasional schemes
Bhí an scéal amhlaidh 40 bliain ó shin agus, in ainneoin iarrachtaí agus
scéimeanna fánacha idir an dá linn, is beag atá tar éis athrú.
ábhair fhánacha
trivial subjects
Cén cineál ráitis é seo? Nach bhfuil seans ag aon duine seachas ealaíontóirí óga ardaidhmeannacha agus *cool *an duais a bhaint? Nach gcuirfeadh sé *Pop Idol *i gcuimhne duit ar bhealach?
Dúirt an fear teoirice mór le rá Clement Greenberg nár tháinig rud ar bith seachas *pop *chun cinn i ndiaidh 1960, is é sin le rá go raibh an bhéim ón am sin ar aghaidh ar
ábhair fhánacha.
eagarthóir fánach
editor-at-large
Nuair a fuair sé bás, bhí Kelly - a d'fhás aníos i Washington DC - ag obair mar
eagarthóir fánach an *Atlantic Monthly *agus ag scríobh colúin don *Washington Post*.
fánaí
slopes
Tá na
fánaí measartha géar agus clúdaithe le beitheanna.
go fánach
casually
Ach, ar nós léitheoirí an *Funday World*, is iomaí duine a admhaíonn go bhfaca siad an clúdach, nó gur léigh siad giotaí as; nó go raibh sé caite ar leataobh ar bharr cófra agus gur oscail siad é,
go fánach; nó nach raibh ábhar léitheoireachta ar bith eile fágtha thart sa seomra feithimh agus iad ar cuairt ag an dochtúir, nó ag an fhiaclóir, ag an radharceolaí nó ag an dlíodóir.
is fánach an turasóir a fheicfidh an radharc seo
very few tourists will see this view
Ach
is fánach an turasóir a fheicfidh an radharc seo i mbliana mar go bhfuil fógraí crochta in airde ag tabhairt le fios go bhfuil cosc iomlán ar shiúl sa cheantar.
fuaimeanna fánacha
occasional noises
*
Gluais • Glossary
fríd ghloine dhorchathrough a dark glass
smúidmist, murkiness
bréagachfalse
is annamhit is seldom
mionrudaíminor things
doiléirvague
i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty
glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields
sin an tuigethat's why
ag stánadh amachstaring out
léanalawn
ag croitheadh a gcinnshaking their heads
íomhánnaimages
iontassurprise
machnamh ceartproper thinking
scáileánscreen
ag preabadhjumping
bladhaire coinnlea candle flame
eachtraíevents
chan éthat's not it
dá thairbhe sinbecause of that
rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things
ar bharr na mbeannon the cliff tops
an lá fá dheireadhthe other day
ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour
substaintsubstance
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs
taoidetide
fiúntasworth
gníomhact
nó a mhalairtor the opposite
blaiseadhtaste
gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistearwithout having gained anything from the journey
fuaimeanna fánachaoccasional noises
díoscadhcreaking
coiscéimeanna folmhaempty footsteps
stánadh fadaa long stare
craos na tineadhthe roaring fire
dromchlasurface
cha dtig liomI can't
cha dtig liom í á threorúI can't guide it
déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning
le rachtanna fiáinein wild fits
seileogaspits
sáthadh scinethe stabbing of a knife
aonarachsolitary
staidéarthalevel-headed
teas an phaisinthe heat of passion
breithbirth
a cheiltto hide
anáilbreath
is annamhit is seldom
fiúntachworthwhile
dathanna seachantachaelusive colours
goitsecome on, come here
neadrachanests
seanbhallógaíold ruins
deifrehurry
cha raibh faill aigehe hadn't the time
contráiltewrong
go brách síoraíever
ag déanamh iontaiswondering
i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing
stócach ógyouth
bodhardeaf
pian a fhuilstinto suffer pain
mo bheomy life
lena dhornwith his fist
le mé féin a chosaintto protect myself
ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way
cinneadhdecision
cinntídecisions
go fadálachslowly
chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made
déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate
cuideachtúilhelpful
athrú séasúrthe change of seasons
de ghlanmheabhairoff by heart
gialljaw
gobachprotruding
gruaig fhionnblond hair
dóighiúlachtbeauty
tarraingteachattractive
rud inteachtsomething
buaireamhsorrow
ag bruidearnaighthrobbing
coimhthíochstrange
idir barra na gcrannbetween the tops of the trees
ag iarraidh mairstin airtrying to live on it
nimhneachsore
bhlais mé an phianI tasted the pain
tchíthear domhit seems to me
go dianstrictly
samhailimage
mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different
daonnachtaíhumanist
an cine daonnathe human race
bréanfoul
an bréantas a cheiltto hide the foulness
cumhráin bhréigefalse perfumes
lofarotten
gnásanna sóisialtasocial customs
béasamanners
seanseiteannaold sets
ag foscladhopening
ag scamhadhpealing
creatlachframe-work
creidbheáilto believe
scigdhráma an tsaoilthe farce of life
de réir mar atáthar ag dréimas is expected
táirgíproducts
caiteoir eiseamláireachexemplary spender
lúcháireachjoyous
teorainneacha luaisspeed limits
ag cailleadh foighdelosing patience
sceadamánthroat
mo bhrú folamy blood pressure
sciathánarm
go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could
comhairleadvice
díomádisappointment
sólassolace
lagmheasarthachtrather small amount
ag tochailtdigging
iarratais fhánacha, mhíréasúnta
trivial, unreasonable applications
Mura ngearrfaí táillí ar na hiarratasóirí, d’fhéadfaidís a bheith ag cuardach agus ag fótachóipeáil go lá Sheoin Dic le h
iarratais fhánacha, mhíréasúnta a shásamh.
go fánach a roghnaíodh na láithreacha
the sites were chosen randomly
Ceann de na fadhbanna a bhaineann le sin ná gur
go fánach a roghnaíodh na láithreacha a bhí le sochar a bhaint as an dílárú.
cúpla ceist fhánach
a few trivial questions
Faoi láthair tá daoine in ainm is eolas de shaghas éicint a bheith acu ar an mBéarla ach ní chuirtear ach
cúpla ceist fhánach orthu ar nós “Cén fhad san Astráil tú?” nó “Cé mhéad páiste atá agat?” agus ní cosúil go ndéanann sé mórán difríochta an bhfuil siad in ann iad a fhreagairt nó nach bhfuil.
lá fánach,
an insignificant day,
Ní raibh ann ach
lá fánach, mar Fhéile Mhuire gan Smál ar an 8 Nollaig in Éirinn, agus é mar réiteach don Nollaig féin, nárbh ea?
“Dheamhan a fhios agam,” a d’fhreagraíos.
fánaí sciála
ski slopes
An trealamh ceart
Níl Coire an t-Sneachda agus
fánaí sciála Chairn Gorm ach uair go leith siúil ón charrchlós agus téann na céadta dreapadóir ansin, mé féin ina measc.
faoin chaoi fhánach
about the haphazard way
Cáineadh géarI mBealtaine na bliana 2006, rinne an Bord Pleanála cáineadh géar ar Chomhairle Contae na Gaillimhe
faoin chaoi fhánach a leagann siad síos coinníollacha teanga ar fhorbairtí sa Ghaeltacht.
go fánach
randomly
Creidim go dtagann muid ar an saol
go fánach.
Tagairt fhánach
faint mention
(
Tagairt fhánach, chliathánach don phlean a bhí i gceann amháin acu siúd.
smaointe fánacha
a meandering mind
Spreagfaidh sé
smaointe fánacha.
chrágáil fánach
aimless wandering
Is maith liom a bheith ag siúl, agus siúlaim an t-am ar fad nuair a bhím thall (diomaite de chúpla tacsaí nuair a bhím ró-ólta le mo bhealach féin a dhéanamh go dtí an t-óstán), ach an
chrágáil fánach seo thart ar shiopaí gan sprioc ná aidhm – bheir sé cráphian mhillteannach in íochtair mo dhroma – síceasómatach, gan amhras, ach fós do mo chraplú.
Smaointe fánacha
wandering thoughts
An Fuaimlios
Agus na smaointe seo uilig ag sruthlú tríd mo cheann cheapas go mbeadh sé go hálainn gléas éigin a bheith ann ina mbeadh muid in ann luí nó suí go compórdach agus go dtabharfaí suthaireacht fuaime dúinn! Nó cad faoi cúpla abairt ciúin calma ó mháthair nó ó dheirfiúr a thaifeadadh agus a mheascadh leis an bhfuaim – cén saghas leighis a bheadh ansin don duine faoi stró inchinne?
Smaointe fánacha iad seo agus gach seans go bhfuil díomhaointeoir diamhair éigin ag obair ar seo cheana féín – ba bhreá liom é a fhéachaint, má tá sé ann.
fánacha
odd
Blúiríní
fánacha eolais faoi Capa:
Ba chara leis an scríbhneoir John Steinbeck é agus thaisteal sé go dtí an Rúis ina chuideachta i 1947.
go fánach
easily
Is sothuigthe mar sin go mba leasc leis an tSín neamhspleáchas a thabhairt
go fánach nó go fadálach don réigiún.
go fánach
at random
Osclaím é
go fánach anseo is ansiúd ag breathnú ar na leathanaigh is mé ag goideadh réamhfhéachána ar altanna.
fánaí
wayfarer
Bhí bannaí ceoil agus grúpaí damhsa ar gach taobh díom ag batráil mo dhá chluais; bhí mé bodhraithe ag bodhráin, ag boscaí, ag bainseonna; mé ag iarraidh an chluas bhodhar a thabhairt do na bodhráin a bhí dá mbualadh ar gach taobh díom agus do The Bould O Donoghue, Ceann Comhairle na Dála agus
fánaí clúiteach thar fhánaithe clúiteacha Theach Laighean a a bhí ag rith thart ó stáitse go stáitse ag óráidíocht ar áilleacht an cheoil agus ar shaibhreas an chultúir agus ar an tábhacht a bhain le cuireadh a thabhairt dó ar ais chuig Irish Fest 2010.
fánach
odd, seldom
Mo mhéaracha ag bogadh go
fánach idir nótaí.
go fánach
anywhere, wandering
Mo mhéaracha ag bogadh
go fánach idir nótaí.
le fánaí
downhill
Chuir an balla deireadh leis na turasanna chuig The Key, an chippy ba chóngaraí don teach s'againne, le turasanna siopadóireacht - bhí i bhfad níba mhó siopaí ar Bhóthar na Seanchille ná a mar a bhí ar Bhóthar na bhFál - agus chuir sé deireadh leis na rásaí guider - carbaid de dhéantús baile a rinne muid as adhmad, rotha agus sreang! Rachadh na guiders síos
le fánaí isteach go Sráid Cupar ar an taobh ‘Protastúnach’ den deighilt.
is fánach an áit
it's strange
Fágaim gur bhuaigh mise ticéad clainne don bhFéile Pupadóireachta cúpla seachtain ó shin! Agus mar a deir an Béarla, “*No strings attached*!” Is mór an gar a leithéid agus
is fánach an áit a bhfaighfeá ticéad clainne.
fánacha
meandering
Ach ag an tráth seo den bhliain nuair atá flúirse agus raidhse i siopaí agus in ollmhargaí na tíre idir foie gras agus sliogéisc, torc allta agus seilidí, maith dom é má roinnim leat cuid de na smaointe
fánacha atá agam féin i leith an ábhair.
fánacha
odd
Amharcann siad go hamhrasach ar charranna
fánacha i sráideanna cúnga ciúine.
fánach
pointless
Rinne ceannasaithe fhórsaí na gComhghuaillithe botúin mhíleata go leor roimh an bhfeachtas agus lena linn agus, tar éis leamhsháinn fuilteach
fánach, b’éigean dóibh a gcuid fórsaí a aistharraingt gan aon sprioc gnóthaithe acu.
na smaointe fánacha
the occasional thoughts
ag ligean do
na smaointe fánacha teacht agus imeacht de réir a dtola’.
gcaitheamh go fánach
spending it foolishly
Thug Haughey comhairle do dhaoine a bhí ag saothrú a gcuid pingeacha go cneasta go raibh siad á
gcaitheamh go fánach agus go rábach fad is a bhí sé féin ag síneadh bhabhla na déirce i dtreo bhoic mhóra an rachmais.
mbeadh sé fánach
acu they
Agus tá daoine sa tríú dáil seo, agus ní hamháin gur cuma leo teanga ach is is fuath leo í ina gcroí istigh – cén fáth mar sin nach gcuireann siad in aghaidh an ailt seo (an t-alt a bhaineann leis an nGaeilge) atá i gceist agam? An é an chaoi gur dóigh leo go
mbeadh sé fánach acu? Ní hea ar chor ar bith, ach go bhfuil a fhios acu go rímhaith nach bhfuil san alt ach ornáideachas.
fhánach
once off
Dúirt sé gur gnáthiompar teanga í an droch-chaint
fhánach ar pháirceanna CLG.
fánaí sciála
ski slopes
Theastaigh uainn uile a bheith amuigh ar na
fánaí sciála an chéad rud an mhaidin dár gcionn.
chorrbhlag fánach
the very odd blog
Díomaite de
chorrbhlag fánach, is beag nuashonrú a dhéantar ar fhormhór na suíomhanna a áirítear i mblaglann na Gaeilge.
cuimhní fánacha ar
odd memories of
Teach béal dorais leis an teach inar dtógadh m’athair a bhi i gceist ag an am ach is beag cuimhne atá agam air sin dáiríre, seachas
cuimhní fánacha ar an trá agus ócáidí thiar.
fánacha
occasional
Is iad na himreoirí
fánacha atá ag athrú an chluiche ina iomlán.
Is fánach an rud
the tiniest thing
Is fánach an rud a chuirfeadh an lasair sa bharrach nuair atá an láimh in uachtar ag an tart agus ag an ocras.
Is fánach an áit a gheobhfá breac
one may find a gem anywhere
Is fánach an áit a gheobhfá breac, ach oscailt amach chuige.
Is fánach an duine
a people are few and far between who
Is fánach an duine a bheidh de bhrabach aige uaireadóir galánta nó mála gáifeach de dhéantús clúiteach i ndiaidh a chónaithe in A Coruña.
gur fánach an áit a bhfaighfeá gliomach
you may find a real jewel in the strangest of places
Deir siad
gur fánach an áit a bhfaighfeá gliomach, agus anseo in A Coruña tá cumann peile, ar Ghailísigh uilig iad lucht a bhunaithe, ar an bhfód le bliain go leith.
smaointí fánacha i mo cheann
(brought) various thoughts to mind
Agus chuir an áit bheag dhraíochtúil seo
smaointí fánacha i mo cheann.
Is fánach an áit a bhfaighfeá gliomach
one finds precious things in the strangest of places
Is fánach an áit a bhfaighfeá gliomach.
san fheistiú agus an ghné fánach sin
in the dressage and that unimportant aspect
Níl
san fheistiú agus an ghné fánach sin ach cuid bheag de na rudaí a bhfuil suim agam iontu,” ar sí.
go furasta ná go fánach
too easily
Caithfimid níos mó a fháil mar níl an rialtas ag tabhairt aon rud amach
go furasta ná go fánach.
chaitheamh go fánach
spent haplessly
Dúradh nach raibh baint ar bith ag an bhfírinne leis an scéal áfach, agus dúradh ina leith chomh maith go ndéanfar iniúchadh ar chuntais an Chéid Náisiúin i bhfad níos minice ná cuntais aon dream eile, agus gur minic a chuirtear iachall ar dhreamanna an t-airgead a
chaitheamh go fánach, cé nach dteastaíonn uathu féin a leithéid a dhéanamh i gcónaí.
ar mhianta fánacha doshásta an tomhaltóra
the consumer’s insatiable and whimsical desires
Is é an faisean gasta (nó táirgí ar saolré ghairid) an toradh
ar mhianta fánacha doshásta an tomhaltóra.
Dúirt mé trí cheathrú den Spailpín Fánach
I sang three verses of the wandering labourer
“Abair rud eicínt!”
Dúirt mé trí cheathrú den Spailpín Fánach.
fad is nach bhfuil i gcuid eile acu ach smaointe fánacha
while others are just ideas
Táim cinnte go bhfuil bunús le cuid de na míniúcháin seo
fad is nach bhfuil i gcuid eile acu ach smaointe fánacha.
Ní rud fánach a bhí ina leithéid de chuireadh
such an invite wasn’t some petty thing
“B’fhéidir go dtiocfá ar cuairt chugainn,’ arsa sé féin ansin,
Ní rud fánach a bhí ina leithéid de chuireadh.
go fánach
every way
Mura mbeadh ann ach an t-aineolas chaithfeadh na daoine aineolacha a gcuid vótaí
go fánach, agus tríd is tríd, nó go staitisticiúil, rachadh a leath de na vótaí ar son na dúnghaoise cirte agus a leath eile ina coinne.
léann an t-údar sleachta fánacha as
the author reads occasional excerpts from it
Tá sé i bhfad róchasta le cur síos iomlán a dhéanamh air anseo, ach caithfidh tú leabhair a roghnú - *The Star Factory* le Ciaran Carson sa chás seo -
léann an t-údar sleachta fánacha as, seinntear ceol traidisiúnta, agus gach fuaim atá luaite sa leabhar, is éigean sin a thaifeadadh le go mbeidh sé mar chuid den taibhléiriú.
achan eachtra fánach
every minor incident
Bíonn muid den tuairim i dtólamh go mbíonn an domhan mór ag faire ar
achan eachtra fánach a tharlaíonn in Éirinn agus go gcaitear linn in amanta mar cheap magaidh na hEorpa.
a raibh fánaí géara
which had a steep slope
Dá mbeadh sioc á thuar chuirimis uisce ar na casáin
a raibh fánaí géara leo agus bheadh sleamhnán iontach sciorrach againn an lá dár gcionn.
gach uile smaoineamh fánach
every single random thought
Céard faoi
gach uile smaoineamh fánach atá roinnte ag ár ‘gcairde’ ar *Facebook, Twitter, LinkedIn* srl?
Braithim uaireanta go bhfuil rud éigin as riocht agus go bhfuil réiteach de dhíth orainn.
tar éis dó scaoileadh léi go fánach
he having let her slip away so easily
Fé dheireadh, fágann Cox slán againn le cur síos ar an lá ar phós a chailín féin Garda i mBleá Cliath
tar éis dó scaoileadh léi go fánach, gan chéill.
cé is moite d’abairtín fánach amháin
apart from one tiny wee phrase
Sách dona agus mar bharr ar an donais is i mBéarla,
cé is moite d’abairtín fánach amháin, a bhí an bhileog faoi Matt Carthy a scaipeadh ar thithe anseo i nGaeltacht Chonamara.
Go fánach
recklessly, too easily
Go fánach a chrochadh uainn é, deirtear linn, agus nach iontach cliste an dream abhus a d’aimsigh iad is a chuir stad leis na scabhaitéirí?
Is fánach
it's so easy
Is fánach mar a tharlaíonn sa teach féin nó faoin sliabh ard, ach is faide a bheas tú ag fanacht le tarrtháil más amuigh ar an sliabh a thiteann sé amach.
fánach
odd, seldom
Más
fánach an áit a bhfaighfeá fonn ceoil, is féidir gur
fánach an áit a bhfaighfeá sióg freisin.
Is fánach an áit a bhfaighfeá uaigh Éireannaigh
one finds grave(s) of Irish (people) in strange places
Is fánach an áit a bhfaighfeá uaigh Éireannaigh agus níl an Róimh gann san aicme sin.
Is fánach an áit a bhfaighfeá iomrall agus imirt na héagóra ar dhaoine
one may find mistakes and injustice in strange places
Is fánach an áit a bhfaighfeá iomrall agus imirt na héagóra ar dhaoine.
Is fánach an áit a bhfaighfeá fear Gaelainne
one may meet an Irish speaker anywhere in the world
Is fánach an áit a bhfaighfeá fear Gaelainne.