faobhar na faille
the edge of the cliff
Ach tar éis oíche mhaith chodlata agus bricfeasta breá "Gaelach" sa tigh feirme ar na Gorta Dubha, seo liom in airde sa diallait arís siar go Dún Chaoin agus timpeall "
faobhar na faille" go Ceann Sléibhe mar a dhein An Ríordánach romham.
ar bhruach aille
at the edge of a cliff
An bhfuil stádas Gaeltachta ag an bpobal sin, a bhfuil an brú ón mBéarla lán chomh láidir air? Dúirt sí go raibh an teanga
ar bhruach aille seachas ag crosbhóthar, go raibh an pobal i gcoitinne báúil ach fíorleisciúil.
faobhar
edge
Maidir leis an soláthar raidió - bímid de shíor ag iarraidh teacht ar ghuthanna úra, mhíreanna úra, chur chuige úr le
faobhar a choinneáil leis an chur amach agus le riar go sasúil ar an phobal.
bhruach aille
a cliff's edge
"
I ndearadh Tolle, casann an bóithrín suas an bealach, cuma air go bhfuil sé ag tarraingt ar
bhruach aille.
faobhar ar leith
a special edge
D'éirigh linn fosta cuid mhaith mac léinn as na coláistí tríú leibhéal a mhealladh isteach agus tugann siadsan
faobhar ar leith don stáisiún.
tá cuil fhuar ar an lá
the day has a raw edge
"
Nuair a d'oscail Aoife an doras le dhul amach go dtí an carr dúirt sí le Gerry, "A Dhia,
tá cuil fhuar ar an lá.
ar bhruach aille
at the edge of a cliff
Tá staid na tíre ag cur ráiteas ciniciúil i gcuimhne dom: "Bhíomar
ar bhruach aille inné, ach tá céim chun tosaigh tugtha againn anois.
ar an imeall amach is amach
totally on the edge
Muna n-éiríonn leis an bpáirtí greim a fháil ar an bpobal in athuair beidh sé
ar an imeall amach is amach faoin am a thiocfas an chéad olltoghchán eile.
faobhar a theanga
the sharp edge of this tongue
"Rófhuar, róthe, ró-righin, cad é?"
Cé go raibh a fhios ag Sue go maith go dtarraingeodh sí
faobhar a theanga uirthi, nó níos measa, dúirt sí "Nach maith leat é?"
D'éirigh sé ina sheasamh, chuir a dhá lámh faoin tábla agus d'fhág béal faoi é.
ar imeall ár sochaí
on the edge of our society
Is ealaín í an Outsider Art a chruthaíonn dream atá
ar imeall ár sochaí de bharr mhíbhuntáiste éigin, meabhairghalar nó mar go bhfuil siad difriúil.
ar imeall na sochaí
on the edge of society
Mhothaigh sé gur thosaigh na liobrálaigh nua-aoiseacha ag baint úsáid fhairsing as an chinsireach chun daoine a smachtú agus a choimeád
ar imeall na sochaí agus, ar an drochuair, gur lean an polasaí lochtach seo ar aghaidh ar feadh blianta fada na coimhlinte.
ar bhruach an bhealaigh mhóir
on the side (edge) of the road
A fhaid agus a bhí seo uilig ag dul ar aghaidh bhí fear an ghluaisteáin ghoirm ina sheasamh
ar bhruach an bhealaigh mhóir agus a cheann crom aige.
faobhar
edge, bite
Bhíodh The Hole in the Wall Gang an-mhaith tráth, ach tá cibé
faobhar a bhí ag baint leo sin ídithe leis na blianta.
ar imeall an Aigéin Atlantaigh
on the edge of the Atlantic Ocean
Is iariascaire é Mícheál Ua Ciarmhaic a chaith a shaol iomlán sa Ghaeltacht sin
ar imeall an Aigéin Atlantaigh.
faobhair
sharp edge
Bhain sé an chloch speile as póca a chóta mhóir agus chuir sé rud beag
faobhair ar lann na scine.
ciumhais
edge
Nuair a d'fhill Peadar ar an gcoill thogair sé go mbainfeadh sé sláimín cnónna, a raibh barr maith acu ar chúpla crann le
ciumhais na coille, a thabharfadh sé do ghasúir Sheáin Liam.
faobhar ar a ghuth
an edge to his voice
D'amharc an máistir Ó Duibhir air agus dúirt sé agus
faobhar ar a ghuth: "Nár aifrigh Dia orm é, bainfidh mé a luach asat.
i lár an ghoirt
at the cutting edge
"I gcomparáid le ranna eile Gaeilge, go deimhin i gcomparáid le ranna eile anseo, tá scoláirí den scoth againn, a bhfuil míle leabhar curtha ar fáil acu, atá
i lár an ghoirt maidir leis an nGaeilge féin.
ar an imeall
on the edge
Tá suíomh álainn acu - tá an gleann mór agus leathan, agus tá na sléibhte maorga ar a dtugtar Am Monadh Ruadh ansin
ar an imeall.
ar tinneall
on edge
Tá cóipeanna den leabhar le buachan i gcomórtas mhí Mheán Fómhair *Beo!*
Gluais • Glossary
á fhoilsiúbeing published
gnó turasóireachtatourism business
músclaítear fiosracht na mnáthe woman's curiousity is awakened
ailt nuachtáinnewspaper articles
faillcliff
seilbhpossession
contúirtídangers
bagairtíthreats
creathán fuachtaa cold shudder
fainicwarning
foláireamhnotice, warning
deireadh a haistir saoilthe end of her life's journey
go fuarchúiseachindifferently
buillí croíheartbeats
anáil an tsonaisthe breath of happiness
seargthawithered
iachallcompulsion
fíricífacts
breacthawritten down
rianmark
d'aon ghnódeliberately
blúire páipéirpiece of paper
luaitementioned
tarraiceándrawer
stán síshe stared
imlíneoutline
scáilshadow
gortcultivated field
cruthanna dubhablack shapes
ag corraí go bogmoving gently
sceacha aitinnfurze bushes
céadfaísenses
ar tinneallon edge
doircheachtdarkness
ina glaicin her hand
leiceanncheek
á shlíocadhstroking it
pollairí a sróineher nostrils
b'in mar a shamhlaíodh sí iadthat's how she used to imagine them
istoícheat night
ina comhluadarin her company
folamhempty
dul i dtaithí arget used to
cuachta go clutharnestled comfortably
fál cosantaprotective fence
fothramnoise
gíoscáncreaking
ag tnúth lelooking forward to
brat teolaíwarm covering
an tsíorgheonaílthe continuous droning
ag dul thar bráidpassing by
cloig rabhaidhalarms
sianaílwhining
otharchairr ag scréachaílambulances screeching
pléascáinexplosives
gleo cogaíochtathe noise of war
ar fud na comharsanachtaall over the neighbourhood
éalúto escape
amhrasdoubt
easpa fuaimelack of noise
tranglamclutter
ina sámhchodladhsleeping soundly
cliotaráilclattering
macalla a coiscéime féinthe echo of her own footstep
pluidblanket
ag siosarnachrustling
a fallaing oícheher night gown
taobh leisbeside it
sciathánwing
dallógblind
duibheblackness
crónánhumming
leataopen
an bunalt údthat original article
carnánpile
béicscream
ag stánadh isteach uirthistaring in at her
ag faire uirthilooking at her
á slogadhswallowing her
spléachadhglance
sceonmharterrifying
trí choiscéimthree steps
scréachscream
rith sé léiit occured to her
cur síos ceartproper description
ag tochailt isteach intidigging into her
tanaíthin
camcrooked
go tostachsilently
ag fairelooking
ar diúitéon duty
Ag baint lán na súl aisti.
ní mhaolódh sin ar fhaobhar
that wouldn't blunt the edge
net))
Gluais • Glossary
le mo bheo a shábháiltto save my life
sobaldrámasoap opera
ní mhaolódh sin ar fhaobharthat wouldn't blunt the edge
ar thaobh mhala shléibheon a mountainside
eilitdoe
carriastag
sruth a shamhlaíochta a shaorúto free his stream of imagination
a thaithíodhwho used to frequent
driseachbriary
sceimhlitheoirí an Mheánoirthirterrorists from the Middle East
airm ollscriostaweapons of mass destruction
gaineamhlachdesert
prislínídribbles (at mouth)
maothasmoisture
i spúinse mo mheanmanin the sponge of my mind
m'eagna chinnmy intelligence
nanach dtig liom .
agus faobhar ar a guth
with an edge to her voice
"Cad chuige, faoi Dhia, a dtearn tú sin?" arsa Síle
agus faobhar ar a guth.
ar an imeall
on the edge
Mura mbíonn baint aici le teicneolaíocht na faisnéise, fágfaidh sin an teanga
ar an imeall i réimse eile den saol; mar sin, caithfear a chinntiú go bhfásfaidh cultúr idirlín agus cultúr ríomhaireachta ina nglacfar leis an nGaeilge mar ghnáth-theanga úsáide.
ciumhais
edge
Gluais • Glossary
slatairea slip
ar dhath na mealahoney-coloured
lasairflame
tochtdeep emotion
ó shaol na mbeofrom the world of the living
deorantachtaloofness
colgrage
caidéisinquisitiveness
ar a buaicat its highest point
go lomghéagachwith bare limbs
reoitefrozen
leáitemelted
carnthaheaped
gágacracks
saothar na seanbhaiclethe work of the old crowd
cleiteánpainter's brush
cuideachtúilsociable
leafa gáirefaint smile
brí fhiáin na beathathe wild meaning of life
amhrasachsuspicious
ag bá na dtuamaídrowning the tombs
go híoróntaironically
go neamhshaoltaethereally
í a fháscadhto squeeze her
tathagsubstance
go duasmántagloomily
ní háil léi iad a dhíolshe doesn't want to sell them
an dúluachairmidwinter
cor tolgachstrong turning movement
Fastaím!Nonsense!
an chreachthe booty
bruth féasóigea fluff of beard
sméid sí isteach éshe beckoned him in
súimínsip
coscairtthaw
i ngátarin distress
ar foluainfluttering
i mbreo samhratain a summer-like glow
ciumhaisedge
ina sheilbhin his possession
agus shín uaidh a lámh á lorgand he extended his hand looking for it
rian a choshis footprints
ar an imeall
on the edge
Mura mbíonn baint aici le teicneolaíocht na faisnéise, fágfaidh sin an teanga
ar an imeall i réimse eile den saol; mar sin, caithfear a chinntiú go bhfásfaidh cultúr idirlín agus cultúr ríomhaireachta ina nglacfar leis an nGaeilge mar ghnáth-theanga úsáide.
ar an imeall
on the edge [of the city
Ní hionann sin is a rá, áfach, go bhfaighidh tú seirbhís mhaith!
Más mian leat do chomhlacht a aistriú ó lár na cathrach go dtí oifigí nua
ar an imeall, cuimhnigh air seo: cé go mbeidh neart spásanna páirceála ann, is dócha go mbeidh sé deacair oibrithe sóisearacha a fháil, mar go minic ní bhíonn gluaisteán acu.
ar an imeall
on the edge
Tá radharc aoibhinn ann ar na hoileáin fhada chothroma atá
ar an imeall.
imeall
edge
Fuarthas lámhdhéantúsáin ón Chré-umhaois anseo; tá iarsmaí de dhúnta ón Aois Iarainn ar
imeall an locha; agus tá cloch snoite ón ré Luath-Chríostaí ar Oileán Mháirtín ag béal an locha.
an t-arm faobhair is ansa leo
the sharp-edged weapon they like best
Ach anois tar éis feachtas ocht seachtaine, tá olltoghchán Cheanada thart agus tig leis na gníomhaithe polaitíochta
an t-arm faobhair is ansa leo, an *BlackBerry*, an gléas ilmheánach boise sin, a scaoileadh uathu, seal saoire a bheith acu, is ullmhú don chéad fheachtas eile.
imeall
edge
Ach is beag ábhar dóchais atá ansin, mar gur cheart nach mbeadh an teanga brúite amach ar an
imeall nó i seilbh aicme amháin.
ar imeall na cathrach
on the edge of the city
Tá an ráschúrsa suite
ar imeall na cathrach, ach níl sé ach míle go leith siúil ó Walton, an áit a bhfuil mé féin i mo chónaí agus áit a bhfuil fadhb mhór dífhostaíochta go fóill.
go himeall na habhann
to the edge of the river
Sna laethanta sin, shínigh na gairdíní
go himeall na habhann, áit a raibh mórgheataí uisce, agus thagadh na daoine tábhachtacha ansin ar bháirsí.
ar cholbha a leapa
on the edge of her bed
Tá an méid seo bunaithe ar eachtra a thit amach i 1982, nuair a dhúisigh banríon Shasana maidin amháin i bPálás Buckingham agus fear ina shuí
ar cholbha a leapa.
bhí na blianta tar éis faobhar a bhaint den chairdeas
the years had taken the edge off our friendship
Ní raibh mórán le rá againn le chéile –
bhí na blianta tar éis faobhar a bhaint den chairdeas.
ar imeall an cheantair
on the edge of the area
”
A óige
Rugadh Risteard Mac Gabhann i ndeireadh na dtríochaidí,
ar imeall an cheantair a dtugtar Taobh an Bhogaigh anois air.
ar an imeall,
on the edge,
Ó am go ham, cuirim mé féin
ar an imeall, nó taobh amuigh, agus dearcadh criticiúil agam.
faobhar
sharp edge
Seo chugainn an samhradh agus tá dátaí na gceolchoirmeacha uilig nach mór socraithe, cúrsaí taistil eagraithe, díosal curtha sa veain, scuaba agus taos fiacaile pacáilte, fuadar faoin bhfear fuaime, na huirlisí deisithe agus
faobhar á chur ag gach éinne ar a fhiacla ceoil.
faobhar
sharpness, edge
Cinnteoidh páirtíocht Bob ardchaighdeán gairmiúlachta san obair atá ar bun againn agus cuirfidh sé
faobhar uirthi.
timpeall chiumhais
around the edge
Is é an ceann is suntasaí don chuairteoir ná an Manhattan Greenway, a théann
timpeall chiumhais oileán Manhattan.
ciumhais na habhann
the edge of the river
Am éigin eile, b'fhéidir, ach caithfimid an turas seo a chríochnú inniu!
Ó tharla Harlem díreach scoite againn, is íoróin bhreá é casadh ar ais ar an Greenway ag
ciumhais na habhann arís, mar is í an chéad pháirc a fheiceann muid ná Thomas Jefferson Park.
ar imeall na ndumhcha.
on the edge of the dunes.
D’ainneoin seo, thug mé faoi deara an mhí seo go bhfuil duine éigin ag tógáil tí
ar imeall na ndumhcha.
ceannródaíoch
cutting-edge
Níor mhór do na meáin Ghaeilge a bheith
ceannródaíoch maidir le modhanna seachadta clár agus an deis a thapú teacht ar lucht éisteachta/féachana úr agus caidreamh idirghníomhach a bheith acu leo.
ar an imeall
on the edge
Bhraith mé
ar an imeall i rith na tréimhse sin, i bhfírinne.
ar imeall an chórais.
on the edge of the system.
Ó tharla nach raibh mé istigh sa chóras, bhí mé ag iarraidh fanacht
ar imeall an chórais.
ar imeall na hEorpa,
on the edge of Europe,
Ní bheadh Éire, tír bheag
ar imeall na hEorpa, chomh tarraingteach céanna do thionsclóirí dá mbeadh an ráta céanna cánach i bhfeidhm anseo agus atá i dtíortha eile an AE.
ar imeall an aicsin
on the edge of the action
Anseo agus ansiúd bhí grúpaí cruinnithe timpeall bhord *roulette*, agus
ar imeall an aicsin bhí boird do chluichí "fiche a haon" agus *Poker* in aghaidh an tí.
imeall
edge
Mar a scríobh mé in *Beo!* anuraidh, thug mé faoi deara go raibh teach saoire á thógáil ag duine éigin ar
imeall na ndumhcha.
imeall
edge
“Tá muid ar
imeall an domhain!” a dúirt Anna Rudycheva, iníon léinn ón Rúis, agus í ina suí go sona sásta ar bharr Shliabh Liag, ag amharc amach trasna an Aigéin Atlantaigh.
dream atá ar an imeall
those on the edge
Seo scéal a fhiosraíonn aonaracht, scoiteacht agus coimhthíos an
dream atá ar an imeall.
ar faobharimeall
on the very edge
Stiúrthóirí ar suim leo saol agus sícé na ndéagóirí caillte a mhaireann
ar faobharimeall shochaí bhriste, dhíluachaithe na linne seo.
imeall
edge
Leithscartar comhphobail Batwa ó ghrúpaí eile agus is ag maireachtáil ar an
imeall atáid i ngach áit.
imeall
edge
Ar fud na tíre, ar
imeall chuile bhaile, tá na heastáit fholamha mar a bheadh leachtanna cuimhneacháin don Tíogar Ceilteach.
chiumhais
edge
Is é an Fhoraois Mau, ar
chiumhais an Scoiltghleanna i ndeisceart na Céinia, an dobharcheantar is mó sa tír sin.
imeall
edge
SMM: Mar bhean óg a d’fhás aníos ar
imeall na hardchathrach, an mbraitheann tú deighilt de chineál idir tú féin agus muintir na Gaeltachta? CNC: Braithim ceangal iontach láidir le Tír Chonaill mar go raibh mé i mo chónaí go raibh mé ceithre bliana d’aois.
imeall
edging on
’I léiriú Sam Taylor Wood agus i dtaispeántas Anne-Marie Duff tá smeadairín den ngaol ar
imeall na mí-oiriúnachta idir John Lennon déagórach agus a Mham Julia.
imeall
edge
Ní minic a sciobaim nath as an gceol diaga sa cholún seo, ach is lóchrann geal na n-aisteoirí iad an bheirt seo agus cluiche fichille na marthannachta thar an
imeall á imirt acu lena chéile.
imeall na sochaí
edge of society
Leanfaidh mé orm fosta leis an obair a chuir mé romham an chéad lá riamh san oifig seo: droichid a thógáil, go háirithe chun teacht i gcabhair orthu siúd atá ar
imeall na sochaí, nó a bhfuil sé deacair teacht orthu.
imeallach
on the edge
Beirt
imeallach in éadan an domhain.
imeall
edge
**BD: An nglacfá leis gur scríbhneoir thú atá ar an taobh amuigh nó ar an
imeall? Is i dteanga mhionlaithe a scríobhann tú, agus go minic faoi théamaí a bhaineann leis an homaghnéasachas.
imeall
edge
Marach Buí na Léige
========
Mar cuid den iarracht siúlóirí a bhrú i dtreo Cosán an Oilithrigh, tá líne carraigeacha atá péinteáilte buí geal ón fhothrach séipéil go dtí
imeall na haille, áit a bhfuil fógra nua ann.
imeall
side, edge
“Creideann siad gur féidir an stát a dhaonlathú agus go dtiocfaidh Éire Aontaithe mar thoradh ar sin, ar an mhéar fhada féin” arsa McAliskey, “ach ar leibhéal eile, na daoine ar an
imeall, daoine atá ag streachailt bia a chur ar an tábla don teaghlach, daoine atá éagsúil ó thaobh eithneachta nó gnéasachta de, ar chruthaigh muid sochaí ina bhfuil cothrom na Féinne acu siúd? Measaim nár chruthaigh.
le faobhar
edged, sharp
Uirlis
le faobhar a bhí sa bheartas seo i lámha urlabhraí oideachais an pháirtí, Brian Hayes, sna blianta beaga ina dhiaidh sin agus thapaigh sé gach deis lena chur chun cinn.
imeall
edge
Ní raibh meas ar an nGaeilge ná ar Ghaeilgeoirí agus chonacthas iad mar dhream bocht ar an
imeall.
imeall
edge
Cé go mbaineann an scannán seo le pobal beag tuaithe ar
imeall an Atlantaigh ar chósta iarthar na hÉireann, is scéal domhanda é an caidreamh atá ag pobail bheaga le tionscal an ola.
chun na haille
to the edge
Brúnn an ceol
chun na haille arís is arís eile.
imeall
edge
Tiocfaidh macasamhla Ericsson nó Intel go dtí
imeall Bhaile Átha Cliath, go hÁth Luain nó go Corcaigh, ach ní thiocfaidh siad go dtí An Cheathrú Rua nó go dtí Béal Átha Seanaidh.
an faobhar speisialta sin
that special edge
Cuireann
an faobhar speisialta sin a luíonn i lár baill dá chuid siamsaíochta Corkery i gcuimhne go minic, ach go háirithe an cur síos gonta cáiliúil sin aige ar Chathair Chorcaí nuair a bhaist sé ‘inneall cealgach’ uirthi.
le faobhar a chur ar an tua
to put an edge on the axe
Ceist tola í: an bhfuiltear dáiríre faoin dá phróiseas chomhairliúcháin seo nó an leithscéal iad
le faobhar a chur ar an tua? An ardáin ghaotaireachta iad nó an bhfeidhmeofar ar na moltaí a thiocfaidh astu? Leoga is beag uchtach a thabharfadh na comharthaí go n-uige seo don té a chuirfeadh muinín sna próisis úd.
imeall na cathrach
the edge of the city
Bhog muid cóngarach go Baile Átha Cliath i 1965, ar
imeall na cathrach.
imeall
edge
Gotach meánaosta milliúnaí, cónaí air lena bhean (Frances McDormund) i dTeach Chill an Ridire, áitreabh Iarla na Mí, mar atá, ar
imeall Bhrí Chualann.
sa bhearna bhaoil
in danger, on the edge
Oibríonn gach éinne san áit iargúlta sin
sa bhearna bhaoil, ach déanann siad an urnaí cheannann chéanna.
bior ealaíonta ar leith
a particular artistic edge
D’ól sé sé channa sa lá ar feadh 18 mbliana agus nuair a bhí an 39,000ú canna beorach ólta aige, bhí an teach tógtha aige!
Ach tá
bior ealaíonta ar leith ar thogra Frank Buckley.
himeall na cathrach
the edge of the city
Is léir go fóill an dochar nuair a ghlacfas tú an tram ó thuaidh go
himeall na cathrach, ach ná coinníodh an méid sin siar thú ó chuairt a thabhairt ar Nua-Orléans, ceann de na háiteanna is suimiúla i Meiriceá.
imeall
edge
Ach is fearr le lucht tráchtaireachta trí Ghaeilge, nó tráchtairí raidió/teilifíse áirithe darb ainm dóibh Mícheál ar chaoi ar bith, ómós a thabhairt don tsimplíocht agus don ghramadach (‘
imeall na cearnóige bige’, ‘i dtreo na cearnóige móire’ agus araile) agus cearnóg seachas comhthreomharán nó dronuilleog a deir siad.
an t-imeall
the edge
Is iad na healaíona agus
an t-imeall a fhulaingíonn le linn géarchéime.
ar an imeall leis
on the edge also
Iadsan atá ag cruthú seirbhísí idirlín is teicneolaíochtaí nua
ar an imeall leis.
cáil na gairbhe air
known for its rough edge
An chéad mhórthogra a chinn sé air ná athnuachan a dhéanamh ar sheanhalla rince Gaelach, The Buffalo, halla rince a raibh
cáil na gairbhe air le fada.
an cosán a choinneáil ar imeall na haille
to keep the path on the cliff edge
Mar shampla, mhol mé dóibh
an cosán a choinneáil ar imeall na haille nuair a bheas siad á dheisiú, agus tugaim faoi deara go bhfuil na cipíní a chuir siad síos chun an tslí a leagan amach, go bhfuil siad san áit cheart, go dtí an t-ardchlár roimh Chosán an Aon Fhir agus an mullach.
bruachbhailte ar imeall
suburbs on the edge
Mar shampla, tá na
bruachbhailte ar imeall Chathair na Gaillimhe fágtha sa Ghaeltacht ‘nua-shainmhínithe’.
Ar imeall na himpireachta
on the empire’s edge
Ar imeall na himpireachta, is scéal eile é.
Cártaí Poist ón Imeall
postcards from the edge
Cártaí Poist ón Imeall
======
Dhá bhliain ó shin, bhunaigh Enderson eagraíocht óige.
thar chiumhais aille
across a cliff edge
Caithfidh tú tú féin a stad sula mbuailfidh tú carraig nó sula dtéann tú
thar chiumhais aille chun do bháis.
an dtírín ar imeall
the little country on the edge
Anuas ar sin thug an cúrsa tuiscint níos fearr dom ar
an dtírín ar imeall na hEorpa, ina bhfuilim ag maireachtáil.
atá breactha ar an imeall ag státsheirbhísigh
which are written by civil servants on the edges
Bíonn ualach mór cáipéisí i nGaeilge amháin i measc na dtaifead seo – idir dhoiciméid iomlána agus nótaí
atá breactha ar an imeall ag státsheirbhísigh.
ag saothrú go dícheallach ón imeall
working away tirelessly on the edge
Bhíodh na nuachtáin úd
ag saothrú go dícheallach ón imeall i bhfad sular bhaistigh gúrú margaíochta éigin an téarma 'súil eile' ar a gcur chuige.
bhogadh ó imeall chur is cúiteamh mhuintir na hÉireann
move from the edge of the national discourse
Ar an bhonn sin, thiocfadh dearcadh na Gaeilge agus na Gaeltachta a
bhogadh ó imeall chur is cúiteamh mhuintir na hÉireann go dtína chroílár.
ar imeall na Gaillimhe
on the edge of G.
D’fhág mé teach
ar imeall na Gaillimhe tuairim 8.
Ar an Imeall
on the edge
Ar an Imeall
======
Daoine
Ar an Imeall atá le feiceáil sa taispeántas seo, gan rud ar bith fágtha acu ach a ndaonnacht agus instinn chun maireachtála.
anuas ar é a bheith ar an imeall
on top of being edged out
Ní hé go ndúirt Enda a leithéid, nó go ndéarfadh sé a leithéid riamh, ach níor mhaith le Balor go mothódh an Taoiseach ar an imeall faoi alt Bhaloir,
anuas ar é a bheith ar an imeall i gcúrsaí go leor eile fosta.
Dúshlán an Ghobadáin
the double edged challenge
Dúshlán an Ghobadáin
==========
Beireann sin mé go dtí an tríú dúshlán atá roimh lucht an 'pháipéir' nua.
maireachtáil ar an bheatha chúng
to live life on the edge
Níor thug an Pápa úr pinsean ar bith leis ón phost a bhí aige san Airgintín, agus tá an chuma ar an scéal go bhfuil sé ábalta agus sásta
maireachtáil ar an bheatha chúng, agus go n-íosfadh seisean burgar Tesco fiú, bíodh each ann nó ná bíodh.
Ag Taibhléiriú an Imill
presenting the edge
(Fuair sí post mar aisteoir ag an BBC leis an táille a íoc ach sin scéal eile!)
Ag Taibhléiriú an Imill
===========
Mar chuid den chúrsa, rinne Úna taighde ar imeallacha taibhléirithe de cheol traidisiúnta na hÉireann, (the boundaries of Irish Traditional Music Performance), go háirithe an tobchumadóireacht agus fuaimeanna beo leictreonacha (live electronics).
ar an imeall
on the edge
An Trad Noise Trio
=======
Ach thar gach rud, is ceoltóir traidisiúnta í Úna cé gur maith léi bheith
ar an imeall fosta.
amach go colbha an bhaile
out to the edge of the town
Tacsaí ón stáisiún i bPoznań
amach go colbha an bhaile.
daoine ón imeall a cháineadh
to disappraise people on the edge(s)
Mar a mhínigh Panti dúinn go snoite snasta ní haon ionadh é go bhfuil gach mac máthair homafóbach go pointe áirithe agus go mbíonn sé ionainn go léir
daoine ón imeall a cháineadh agus a imeallú níos faide uainn.
Chuimil Ciumhais a Churaí de Chladach an Chuain
touched the edge of his coracle on beach of the bay
Níor fhág sé téad tíre gan tarraingt nó maide rámha gan riar ag treabhadh na farraige; míolta móra mara ag déanamh ceoil sí agus soirbhis dó; fomhuireáin na Rúise á thionlacan fríd an chriostal agus iad ag blípeáil leo in ard a gcinn; dhá dtrian den long ag imeacht faoin toinn os cionn an trian a bhí ag imeacht os a cionn; longa cogaidh na Gearmáine agus na Breataine sa tóir air mar a bheadh an ghaoth Mhárta; slug slag ag an fhaoileán bán ó thosach an bháid go dtí an deireadh; ladrainn Mheiriceá á leanstan agus ladrainn na Rúise á threorú; an gaineamh mín ag gabháil in íochtar agus an gaineamh garbh ag gabháil in uachtar agus eascanna á gcur in ascallaibh a chéile gur shroich sé cuan agus cladach sa domhan thoir…
Chuimil Ciumhais a Churaí de Chladach an Chuain (d’fhonn comhuama)
=====================
“In ainm Chroim!” arsa Balor in ard a ghutha, “Níl iontas ar bith nach raibh duine ar bith eile sásta an turas seo a chur de!” Thóg sé a cheann agus d’amharc sé thart air; bhí an drúcht ag méadú agus na clocha ag géarú agus tancanna móra míleata millteanacha na Rúise ag dul fá bhun dídine agus foscaidh, nuair a chonaic sé grianán beag deas ag bun binne, áit a raibh cúl gaoithe agus aghaidh ghréine agus shuigh sé síos ar a thóin bhreá leathan Ghaelach lena scíth a ligean.
imeall na Gaillimhe
the edge of Galway
Déanfaidh mise mo bhreithiúnas air chomh maith ach ní bheidh sé bunaithe ar chruinneas nó ar líofacht a chuid Ghaeilge ach ar an méid seo: an mbeidh sé de mhisneach aige moltaí a bhí déanta sa Staidéar Teangeolaíoch ar Staid na Gaeilge sa nGaeltacht a chur i bhfeidhm? Mar shampla, an mbeidh sé toilteanach glacadh leis na critéir theangeolaíocha a bhí molta sa staidéar sin? An mbeidh se sásta deireadh a chur leis an gcur i gcéill atá ar bun ag a Roinn, faoina gcuirfear airgead amú ar phleanáil teanga i gceantair sa nGaeltacht oifigiúil nach bhfuil rian ar bith den Ghaeilge fágtha iontu? An mbeidh sé sásta deireadh a chur le stádas Gaeltachta na n-eastát tithíochta ar
imeall na Gaillimhe?
Tuigtear do chuile dhuine nach bhfuil aon bhunús teangeolaíoch le stádas Gaeltachta a bheith ag eastáit tithíochta i dTír Oileáin agus i gCnoc na Cathrach.
ar imeall na ndumhcha
on the edge of the dunes
Ach i 2007 tógadh teach saoire
ar imeall na ndumhcha.
faobhar
dint, edge
Imríonn feannadh Geimhridh
faobhar na filíochta ar Chiarán Mac Aonghusa an t-am seo bliana.