cluimhrithe
dolled-up, dressed up
Tá leat, mar is dócha go sílfidh do chuid cairde go bhfuil tú breá
cluimhrithe.
cluimhrithe
dolled-up, dressed up
Tá leat, mar is dócha go sílfidh do chuid cairde go bhfuil tú breá
cluimhrithe.
éide bréige
fancy dress
An t-imeacht is fearr liomsa ná carnabhal na bpáistí agus iad gléasta in
éide bréige.
do mo ghléasadh féin
dressing myself
Beidh mé
do mo ghléasadh féin chomh luath agus a imíonn tú síos an staighre!" B'fhearr liom mura ndéanfadh Neain an oiread peataireachta orm.
gléasta
dressed
Tá méid millteanach eaglaisí sa cheantar agus ar an Domhnach feictear scataí daoine ag dul chucu, iad
gléasta go deas.
Caith ort
Get dressed quickly, throw your clothes on
Caith ort agus rachaidh muid isteach chun an bhaile mhóir.
léasadh béil poiblí
a public dressing-down
Níl inti ach tachrán," arsa Nell agus í ag smaoineamh siar ar na hócáidí sin uilig ar an choláiste a raibh a croí ag brúcht le feirg agus í i ndiaidh
léasadh béil poiblí a fháil ó Lillian.
sách feistithe
dressed enough
'
'Tá tú
sách feistithe ar scáth a dhul soir chomh fada leis an Lodge.
gléasta
dressed
Airm agus trealamh a d'úsáid an reisimint sa Tuaisceart atá le feiceáil sna cásanna taispeána, chomh maith le mainicín cuimsitheach de shaighdiúir (nó "Kingsman" mar thugann siad orthu féin)
gléasta i dtrealamh círéibe.
gheobhaidh sí siúd a cíoradh
she'll get her dressing down
Ach fan,
gheobhaidh sí siúd a cíoradh, fan go bhfeicfidh tú.
gléasta
dressed
Téann na heaspaig agus na sagairt agus scata mór den phobal thart, agus bíonn daoine
gléasta in éadaí traidisiúnta agus ag iompar bratacha móra maisithe agus dealbha na naomh.
gléasta
dressed
*
Gluais • Glossary
sprioctarget
ní túisce anseo thúno sooner are you here
iontach slachtmharvery tidy
beathalife
mórphearsa ficsingreat fictional character
dílleachtaorphan
sa tsraithin the series
uaighgrave
an oiread is siolla amháin dá shaotharnot even a syllable of his work
oilithreachtpilgrimage
clúiteachrenowned
a mhaíomhto boast
iarsmalannmuseum
tairgtear camchuairteannatours are offered
bantreoraífemale guide
díomhaoinidle
ag blaiseadh den saolgetting a taste of the life
troscánfurniture
sprúillí mionsonraíochaminor fragments
col ceathrachacousins
ní chónaíodh Montgomery féin ann riamhMontgomery himself never used to live in it
adhlacthaburied
i do chomhchuairteoiríin your fellow-visitors
iad a rangúto categorise them
SeapánaighJapanese
díograiseachenthusiastic
searmanasceremony
a fhiafraí deto ask
dúilliking
luachannavalues
chomh patuar intias apathetic towards her
smidword, syllable
carrchlóscarpark
mionsamhailminiature
éalúescape
proinntitherestaurants
camchuairt oidhreachtaheritage tour
baiste asnamed after
a cuid pearsanher characters
bunchlochfoundation-stone
straitéis mhargaíochtamarketing strategy
uimhirphlátaínumber plates
gléastadressed
príomhsheómain show
Oileánaighisland-people
mórtasach asproud of
dúchasachnative
mangairísellers
ollúna mórluachachaself-important professors
tionscalindustry
débhríochambiguous
bréan den ealaín ar fadsick of the whole carry-on
tuairiscítearit is reported
frith-Anneanti-Anne
Is stáitsíodh an t-ilsiamsa AnnekensteinAnd the variety show Annekenstein was staged
fonóidmockery
d'íomhá fholláin Anneof Anne's clean image
casadhtwist
is barrúlafunniest
cúiseamhaccusation
leispiachaslesbianism
(chuir sí(she
nuair a d'áitighwhen she argued
comhdháilconference
leispiachas folaithehidden lesbianism
cairdeasfriendship
cumann leispiach nár cuireadh i gcríchunfulfilled lesbian love
oirirceminent
flúirse tagairtílots of references
homa-anghráchhomo-erotic
traidisiúnaithetraditionalists
ábhar a stoitheadhto take material
comhthéacscontext
náireachshameful
scannalachscandalous
nach bhfuil bun nó barr leiswhich has no basis
i dtólamhalways
treoraí ar leitha separate guide
na sluaite leispiachathe crowds of lesbians
díoltas DéGod's revenge
mallaithedamned
go mear ocrachquickly and hungrily
páirc mhór siamsaíochtaa big amusement park
tithe itheacháineating houses
tuirlingtto alight
ar an drochuairunfortunately
níl tásc nó tuairisc arthere is no sign of
ag foghlúplundering
ag creachlooting
fáilteachwelcoming
go gealgháireachcheerfully
le teann diabhlaíochtaout of devilment
sé glúinesix generations
dubh le turasóirípacked with tourists
cárgrimace
níos féile ó thaobh síntiúis láimhe demore generous when it comes to tips
oineachhonour
freastalaíwaitress
babhla seabhdairbowl of chowder
ciseán bonnóg is craicéira basket of scones and crackers
féachaint an bhfuil aiste ar an iasc sa linn bhainneto see if the fish are taking the bait in the pool of milk
diúilicínímussels
breallachclam
portáncrab
gliomachlobster
trosccod
róshrónachtoo nosey
meascthamixed
glasraívegetables
diúgann tú an t-anraithyou drain the soup
an braonán blasta deiridhthe last tasty droplet
Chaith sí uirthi
she dressed quickly
"
Chaith sí uirthi agus amach léi.
gléasta
dressed
Agus bunadh Nua-Eabhrac ag fanacht leis an Ghobharnóir Pataki a bhreith a thabhairt ar an cheist, tá Finucane agus a lucht tacaíochta i mbun feachtais ag Ground Zero, iad
gléasta in éide fir dhóiteáin agus ag tabhairt amach eolais a thacaíonn lena gcúis.
seomra feistis
dressing rooms
Bíonn go leor droch-chainte le cloisteáil freisin, sna hardáin, ar an taobhlíne, ar an bpáirc agus go háirithe sa
seomra feistis.
an potaire trasghléasach
the cross-dressing potter
Tá
an potaire trasghléasach Grayson Perry sa dara háit, ag 2/1, i measc na ngeallghlacadóirí, lena photaí dírbheathaisnéiseacha.
a ghléasann iad féin
who dress themselves
Tá siad ar nós daoine
a ghléasann iad féin mar Lochlannaigh nó mar Ghaeil chun seanchathanna a athchruthú.
in éide Moslamach
in Muslim dress
Fiú amháin na cailíní
in éide Moslamach a bhí ag snámh in uisce domhain na Mara Rua, amach ó chathair Aqaba, bhí an gháir chéanna acu - "Welcome in Jordan!"
Is daoine lácha, gealgháireacha iad muintir na hIordáine agus níl mórán acu faoi láthair le bheith sona faoi.
gúna gleoite
pretty dress
Is fada freisin ó tugadh béile na Nollag dom ar phláta plaisteach - caithfidh go rabhas breá sábháilte i gcathaoir ard,
gúna gleoite na Nollag agus bibí beag daite orm agus mo thuistí, aintíní agus uncailí ag rá liom gur cailín beag maith mé.
sa seomra feistis
in the dressing room
Ní ólann a bhformhór aon deoch mheisciúil tar éis an chéad lá de mhí Eanáir agus is beag saol sóisialta atá acu taobh amuigh den "chraic"
sa seomra feistis agus ar an mbus ag taisteal chuig cluiche agus ar an mbealach abhaile má bhíonn an bua acu.
gléasta go maith
well-dressed
Tábhairneoir agus fear gnó ab ea é, fear flaithiúil, a bhíodh i gcónaí
gléasta go maith.
gléasta
dressed
D'aontaigh dream Albanach leis, iad
gléasta i bhfilltí beaga, *tam-o'shanter *ar gach duine acu agus iad ag screadaíl "Freedom" an lá go léir.
caith ort
get your clothes on/dress quickly
"Seo, déan neamhiontas dó anois agus
caith ort, nó ní bheidh tú réidh a choíche don hocht a chlog.
culaith shlíocaí dhubh
a black slinky dress
"
Ní raibh fágtha ar an leaba anois ach
culaith shlíocaí dhubh amháin.
dhea-ghléasta
well-dressed
Bean dhóighiúil,
dhea-ghléasta seasca a dó bliain d'aois i lár uafáis eile de chuid an tuaiscirt.
péacógach
showily dressed
"
An dá thréith sin a bhain le Brennan - an duine intleachtúil, géarchúiseach a raibh léargas aici ar an saol agus an duine
péacógach a bhí an-sáite i gcúrsaí faisin - cén chaoi ar réitigh siad lena chéile? Freagraíonn Bourke mé trína rá "Tuige nach mbeadh an dá rud i gceist? Cuid den léann feimineach is fearr liomsa ná an chuid a dhéanann iniúchadh ar an bhfuáil agus sníomh agus a thugann gradam dóibh mar ealaín, agus a dhéanann comparáid idir fuáil agus scríobh agus a deir go bhfuil na healaíona seo cóngarach go maith dá chéile; tá siad an-chruthaitheach.
gléasta mar phóilíní
dressed as policemen
D'éalaigh beirt ghadaithe, a bhí
gléasta mar phóilíní, le saothar arbh fhiú $300 milliún é ó Dhánlann Isabella Stewart Gardner i ndiaidh dóibh glais lámh a chur ar na gardaí.
seomra gléasta
the dressing room
Cén míniú atá air mar scéal, má tá? An é go ndeachaigh fear óg éigin le báiní ar fad sa chluiche úd i gcoinne na Gaeltachta agus gur chaill sé smacht iomlán air féin? Agus, más ea, cén fáth ar tharla sé sin? Nó an é gur dúradh leis roimh ré, istigh sa
seomra gléasta nó ar pháirc na traenála, gan aird a bheith aige ar stádas réaltach, idirchontae-ach mhuintir Uí Shé ach, ina ionad sin, a dhéanamh cinnte nach mbeadh tionchar rómhór acu ar thoradh an chluiche an Satharn dár gcionn?
B'fhéidir go raibh an fear óg céanna sin i bPáirc an Chrócaigh coicís roimhe sin agus gach liú agus béic aige ag tabhairt tacaíochta d'fhoireann Chiarraí.
gléasta in uaine
dressed in green
Tagann fear gealgháireach,
gléasta in uaine, i mo threo.
gléasta go proifisiúnta
dressed professionally
Na céadta duine
gléasta go proifisiúnta, cuid acu ar chapaill, cuid acu le drumaí, cuid acu le ga nó píce.
dea-ghléasta
well-dressed
Duine deas
dea-ghléasta a bhí ann, thart fá sheasca bliain d'aois.
gléasta
dressed
Spreag a phictiúr *To the Unknown British Soldier *conspóid mar gur léirigh sé cónra clúdaithe le bratach agus beirt saighdiúirí cráite ar an dá thaobh agus iad
gléasta i mblaincéid ghioblacha.
dea-ghléasta
well-dressed
Bhí mná
dea-ghléasta ag rothaíocht leo, mar aon le seandaoine, agus daoine agus páiste ar cúl acu nó madadh i gciseán chun tosaigh.
gléasta
dressed
Dúirt na póilíní leo go raibh sé in aghaidh an dlí éide a chaitheamh agus nuair a luaigh na ceoltóirí go raibh na dílseoirí i gcónaí
gléasta in éide, chuir siad stop leosan fosta.
gléasta
dressed
Mar gheall ar an dóigh a raibh na fir
gléasta, an áit ina raibh siad agus an t-am a chonacthas iad, creidtear go láidir gur ag teitheadh i ndiaidh dhúnmharú an Uasail Fullerton a bhí an triúr.
gléasta go maisiúil
dressed glamorously
Bíonn an teiripeoir seo
gléasta go maisiúil, mar a bheadh amhránaí ceoil tuaithe ann.
na crainn gléasta i nduilleoga úra
the trees dressed in fresh leaves
Radharc aoibhinn a bhí ann:
na crainn gléasta i nduilleoga úra, an sceach gheal faoi bhláth, agus clocha méithe phálás an easpaig agus abhainn ghléigeal dhonn ag rith fúthu.
dea-ghléasta
well-dressed
Chonaic mé radharc ait, truamhéalach an lá cheana: fear óg,
dea-ghléasta ina chnap ar chéimeanna foirgnimh i lár Bhaile Átha Cliath.
gléasta go gioblach
dressed in rags
Agus í ag siúl na sráide a fhad leis an traein a bhéarfadh chun an ghéibhinn í, í
gléasta go gioblach, tháinig na mná tí Gearmánacha amach as a gcuid tithe, áit a raibh siad ag déanamh giollachta ar an bhricfeasta, le stánadh orthu.
gléasta
dressed
“Bhí Dee sa Choláiste Ealaíne amuigh i nDún Laoghaire agus bhíodh na *lads* ón gcoláiste ag teacht isteach agus ag caitheamh uibheacha ar an *projector screen* agus muidne
gléasta suas i *motorbike gear* nó inár n-éadaí snámha.
gléasta
dressed
Bhínn
gléasta le aghaidh agallamh foirmeálta agus mé ag cur isteach ar chlár siamsaíochta.
gléasta go fóill
still dressed
I mbliana bhíodar ar ais san áit ba dhual dóibh, agus shiúladar tharainn go bródúil crosta,
gléasta go fóill in éide ghioblach an ghaineamhlaigh.
gléasta i gceart
propertly dressed
Agus, dar ndóigh, ní mhothaím go mbím
gléasta i gceart ar chor ar bith gan m’Uzi i mo phóca clé agus m’Armalite i mo bhosca.
gléasta
dressed
£73 an cead isteach a bhí i gceist go dtí an Princess Royal Stand, an áit a raibh mé féin ag obair, agus cé go raibh radharc maith ón ardán, ní dheachaigh cuid mhaith de na *punters *amach air mar go raibh sé rófhuar dóibh agus iad
gléasta i ngúnaí beaga nó i gcultacha.
i ngúnaí beaga
in small dresses
£73 an cead isteach a bhí i gceist go dtí an Princess Royal Stand, an áit a raibh mé féin ag obair, agus cé go raibh radharc maith ón ardán, ní dheachaigh cuid mhaith de na *punters *amach air mar go raibh sé rófhuar dóibh agus iad gléasta
i ngúnaí beaga nó i gcultacha.
seomra gléasta
dressing room
seomra gléasta na marcach a bhí sa Seomra Meáite, mar bhí meá ann fosta leis an mheáchan roimh rásaí a sheiceáil.
gléasta go galánta
beautifully dressed
Mná ab ea an chuid is mó acu, iad uilig
gléasta go galánta agus aoibh mhaith orthu tar éis cúpla Pimms a fháil ag an doras.
seomra gléasta
dressing room
Tráthnóna amháin, áfach, agus muid sa dara bliain, d’imíomar isteach chuig an
seomra gléasta a bhí ar chúl na scoile in aice na foraoise – seanfhoirgeamh *pre-fab* lán le macallaí a rinne damhsa timpeall orainn.
sa chaoi a ngléasann daoine
in the way people dress
Tá éagsúlachtaí le feiceáil
sa chaoi a ngléasann daoine, sa bhia a itheann siad, sna rudaí atá ar díol ar na sráideanna agus, go mór mór, sa taobh tíre féin.
gléasta in éide an UVF agus na nDúchrónach
dressed in UVF and Black and Tans uniform
B’amhlaidh a bhí i gcás na bparáidí: Cé go raibh baill de bhannaí ceoil feadóige na nOráisteach le feiceáil go rialta agus iad
gléasta in éide an UVF agus na nDúchrónach, ní dhearna na póilíní faic faoi go dtí gur tháinig an Jim Larkin Republican Flute Band (JLRFB) ar an saol i 1997.
an-ghléasta
well dressed
Nuair a thaispeáin mé an pictiúr *Tom Trubert’s Blues* ar an “Late Late Show” dúirt mé, mar mhíniú air, go bhfaca mé an bheirt seanfhear seo ina seasamh ar an phromanáid i mBré – duine amháin acu agus cuma
an-ghléasta shnasta air agus an duine eile, i gcodarsnacht leis, agus cuma bhriste chráite air.
gléasta
dressed
Gasúir agus girseacha
gléasta don oíche.
gléasta
dressed
Le dul i ngleic leis an fhadhb, chaith muid ár mbuataisí agus, mar sin de, bhí cuma ait orainn sa scuaine in Aerfort Learphoill i measc na ndaoine eile agus iad
gléasta le haghaidh laethanta saoire sa “chathair rómánsach”.
gléasta
dressed
Johnny Fingers ar an bpianó agus é
gléasta ina éadaí oíche.
caith ort,
get your clothes on / dress quickly,
“Seo, déan neamhiontas de anois agus
caith ort, nó ní bheidh tú réidh achoíche don hocht a chlog.
culaith shlíocthaí dhubh
a black slinky dress
”
Ní raibh fágtha ar an leabaidh anois ach
culaith shlíocthaí dhubh amháin.
i bhfeisteas an ama
in the dress of the period
Ach an rud is aistí faoin mbaile seo ná nach bhfuil sé folamh – tá grúpa beag aisteoirí a shiúlann thart
i bhfeisteas an ama ag ligean orthu gurb é an bhliain 1775 é.
gléasta mar a bhíodh na Piochtaí,
dressed as the Picts used to be,
Taobh amuigh, bhí buachaillí óga ag rith thart
gléasta mar a bhíodh na Piochtaí, agus sleánna agus sciatha acu, agus bhí bean gléasta sa stíl Lochlannach i mbun cócaireachta i bpota mór dubh os cionn tine oscailte.
gléasta
dressed
D’amharc mé ar an triúr ar feadh bomaite, iad
gléasta i raonchulaith de chuid Everton, agus ansin chuaigh muid tríd an slua le chéad chluiche an lae a fheiceáil.
gléasta i mionsciortaí
dressed in mini-skirts
Dá bhfeicfeá na forránaigh! Bhí cuid mhór acu
gléasta i mionsciortaí agus cíochbhearta dathannacha.
gléasta
dressed
Bhí siad uilig
gléasta in éide scoile gheal, agus d'amharc siad féin agus a dtuismitheoirí ar na bláthanna, bréagáin agus léinte sacair ar an scrín, gach duine fós faoi bhrón mar gheall ar bhás an bhuachalla óig.
gléasadh mar is cóir
dress appropriately
Ach, ar na saolta deireanacha seo níl dabht ar bith ach go bhfuil sé ag éirí níos deacra na séasúir a aithint óna chéile, rud a fhágann muid gan a bheith ábalta
gléasadh mar is cóir fá choinne doininne ná soininne, ná fiú an doineann a aithint ón soineann, nó an bhó riabhach a aithint ón bhó mhire in amanna; rud a fhágann fosta go bhfuil cuid mhór aicídí úra ag teacht inár dtreo, agus mórán acu anseo cheana féin.
tá na póilíní gléasta in éide phóilíní na Breataine.
the police are dressed in British police uniforms
Is é an chéad rud atá le feiceáil agus duine ag dul thairsti ná Winston Churchill Avenue, agus
tá na póilíní gléasta in éide phóilíní na Breataine.
gléasta go lonrach.
brightly dressed.
I mbliana, mar shampla, ghlac 9,000 duine páirt sa pharáid agus, mar is iondúil, bhí siad go léir
gléasta go lonrach.
peacach patuar péacógach.
showily dressed apathetic sinner
Ba ghnách liom iad a chur le báiní nuair a scairtinn in ard mo chinn: “Breast an Pápa! Níl ann ach
peacach patuar péacógach.
gléasta
dressed
Agus trí lá ina dhiaidh sin, ag tórramh Chaoimhín Mhic Bhrádaigh, an t-óglach a rinne iarracht Michael Stone a stopadh, mharaigh an IRA beirt bhall d’arm na Breataine a bhí
gléasta in éadaí sibhialta.
cailíní ar bheagán éadaí
scantily dressed girls
I halla ollmhór ar dheis bhí comórtas *Poker* ar siúl, na céadta imreoir ina suí go ciúin chun boird,
cailíní ar bheagán éadaí (na "Borgata Babes") ag siúl timpeall ina measc le tráidirí beorach agus fuisce.
gléasta
dressed
*Yep*, Altan ag na *Proms* taobh amuigh de Halla Chathair Bhéal Feirste! Bhí go leor daoine ansin a bhí
gléasta in éadaí dearga, bána agus gorma de gach cineál, ach nuair a bhuail an grúpa Conallach an ríl spleodrach "Gweebarra Bridge", bhí bratacha an Union Jack á luascadh san aer le tréan áthais.
ngléasadh
used to dress
Tugtar ‘Joeys’ ar fhir grinn inniu féin mar chomhartha ómóis dó, agus ba é a chuir tús leis an nós go
ngléasadh fir iad féin in éadaí mná meánaosta nó ‘dames’ mar is fearr aithne orthu.
gléasta
dressed
Cuirfidh mé cruth orm féin ar nós ‘An Smaointeoir’ (le Auguste Rodin) agus ainneoin nach bhfuil mo chorp mar a bheadh lúthchleasaí Gréagach ann, is féidir liom a bheidh
gléasta cosúil lena leithéid!’
Féachaint na Feachtasaíochta
Chomh maith leis na daoine atá ag lorg clú sna meáin dóibh féin, tá iarrataisí ann fosta ó lucht agóidí frithchogaidh, daoine i mbun feachtaisí athraithe aeráide agus foréigean teaghlaigh.
gléasta
dressed
Ag fanacht liom sa chríochfort bhí John McGuire, Gael-Mheiriceánach neamhphostúil,
gléasta mar a d'fheicfeá Éireannach ar bith.
gléasta
dressed
An Montanach
Shiúil mé liom ar aghaidh fríd na sluaite, mé ag déanamh iontais de na daoine a bhí
gléasta mar leipreacháin agus de na seamróga a bhí ag fás amach as cloigne gach aon darna duine.
gléasta
dressed
Léirití iad mar neacha borrtha,
gléasta i dtaiséadach, agus a n-aghaideanna ar lasadh leis an fhuil úr a bhí súite acu as na beo.
gléasadh
dress
D’fhoghlaim mise mo cheacht nuair a chuir mé agallamh ar Trinny agus Susannah, an bhfuil a fhios agat an bheirt a bhíonn ag rá le daoine cén chaoi le
gléasadh? (http://www.
gléasta
dressed
Tá traidisiún láidir ann go mbíonn an lucht féachana
gléasta go púdrach péacach, go háirithe na mná.
maisiúchán
dressing
Dúirt an scríbhneoir Pádraic Ó Conaire tráth go mba é an chúis nár chuir polaiteoirí sa Dáil in aghaidh alt ar bith i reachtaíocht a bhain leis an nGaeilge, ná gur thuig siad go maith nach raibh san alt ach ‘
maisiúchán’ gan mhaith.
seomraí feistis
dressing rooms
Ach bhí fís ag daoine i Ros Muc agus i gCamus go mbeadh páirc peile cheart agus ionad le
seomraí feistis agus seomraí cruinnithe dá gcuid féin acu.
gléasta
dressed
Ní gá ach cuimhneamh ar Willie Corduff,
gléasta ina gheansaí olla agus a bhuataisí rubair, é ina shuí i dtóin an veain ag ól tae agus ag ithe brioscaí é ag cinntiú nach bhfuil dearmad á dhéanamh ag na mná ar na fir eile a dteastódh cupán tae uathu freisin.
chathéide
armoured dress
Bíodh is go bhfuil an teideal Not Just Ned aige, níl aon amhras ach gurb é an
chathéide a chaith an ceathrar ball de dhrong an Cheallaigh an déantán is mó díol spéise ag na cuairteoirí.
gléasta
dressed
An Caidreamh
======
Ina portráid, ‘Diego ar M’intinn’, léiríonn sí í fein mar bhean as Tehuana
gléasta i gceannbheart deasghnách lása, agus fonsóg thart ar a cloigeann.
gceannbheart deasghnách lása
lace ceremonial head dress
An Caidreamh
======
Ina portráid, ‘Diego ar M’intinn’, léiríonn sí í fein mar bhean as Tehuana gléasta i
gceannbheart deasghnách lása, agus fonsóg thart ar a cloigeann.
ghúna na tuirlingte
the dress worn when landing
Gan dabht, ba chuirtéis chliste dath
ghúna na tuirlingte ag Baile Dhomhnaill roimhe sin.
feistithe
dressed
Ansin, bhí fear an bhríste duibh leathair, fear na casóige oifigigh i marcshlua Arm an Tuaiscirt, fear
feistithe faoi hata dubh na ‘Long Riders’, fear féasóige agus chroiméal an Grandee Spáinnigh – sea go deimhin, bhí Bob Dylan tagtha inár measc.
gléasta go slachtmhar
neatly dressed
Firín beag buí a bhí i nduine acu, é
gléasta go slachtmhar.
gléasta
dressing
Is sa seomra
gléasta a bhí muid inár suí faoin am seo san áit a raibh radaitheoir ag cur ár ndóthain teasa ionainn.
chulaith chogaidh
combat dress
D’fhreastail oifigigh an airm ar thórraimh agus ar shochraidí seanóirí sna sráidbhailte mórthimpeall, agus ní sa
chulaith chogaidh a théidís ann, ach sa ‘full dress no.
faoi éide duaithnithe
in chamouflage dress
Saighdiúirí
faoi éide duaithnithe ar nós craiceann síoraif, rud a bheadh níos fearr sa ngaineamhlach ná ar an sliabh, agus raidhfil ina ghlaic ag chuile dhuine acu.
an-ghléasta
very well dressed
Thug mé faoi deara go raibh na mná
an-ghléasta i gcónaí, bíodh is go raibh siad ag dul go dtí a n-ionaid oibre, ag siopadóireacht nó amuigh go sóisialta.
m’fhallaing sheomra
my dressing gown
N’fheadar an é seo an t-am is fearr chun scríobh faoi theicneolaíocht a chabhróidh leat aire a thabhairt dod’ shláinte? Níl uaim ach tine mhór the theolaí, an dá shlipéar agus
m’fhallaing sheomra.
gléasta
dressed
Bhí said
gléasta faoi bhrait dhubha, agus is ar éigean a chonaic muid iad go dtí go raibh siad taobh linn.
feistithe
dressed
An lá ar thug mé féin cuairt ar Sibiu, bhí Gearmáinis á labhairt ann ag na turasóirí, agus beirt nó triúr de sheanfhondúirí an bhaile
feistithe go bródúil in éide thraidisiúnta na Sacsan.
gléasta
dressed
Bhí sí féin
gléasta ina cuid fo-éadaí, bhí a cuid gruaige fliuch agus í tarraingthe siar go sraoilleach.
a gúna comaoineach
her communion dress
Bhí
a gúna comaoineach ann, neart bonn míliteach le m’uncail agus grianghraif ag gabháil siar go tús an 20ú haois.
gléasta
dressed
Bhí cuid acu
gléasta ins an chopan, cóta fada déanta as cadás cuilteáilte agus é ceangailte faoin chom le scairf, cuid eile ag caitheamh treabhsar níolóin, léinte lumberman, agus veistíní.
gléasta chun sochraide
dressed for a funeral
Ní raibh cead aici na súile ardú, ach ní raibh amhras orm go raibh sí tar éis radharc maith a fháil ar an gcuairteoir eachtrannach bhí
gléasta chun sochraide.
gléasta i
dressed in
I mí Feabhra 2012, chuaigh baill den bhuíon Pussy Riot isteach in Ardeaglais Chríost an Slánaitheoir,
gléasta i mbalaclavaí agus éadaí ildaite, chun taibhiú a dhéanamh ar phaidir punc dá gcuid féin, inar iarr siad ar an Mhaighdean Mhuire fán a chur ar Putin agus cosaint a dhéanamh ar chóras rialtais na tíre.
iarracht mar dhea eile
another window dressing
Tá an chosúlacht ar an scéal gur beag fiacla a bheas ag an Chomhdháil agus nach bhfuil ann ach
iarracht mar dhea eile chun cuma na maitheasa a chur ar an rialtas i leith leasú a dhéanamh ar an chóras pholaitiúil.
gléasta i gcasóga cochaill dubh
dressed in black hoodies
Bhí siad
gléasta i gcasóga cochaill dubh agus bhí aghaidheanna fidil sciála á gcaitheamh acu.
ghléas
dressed
Theacht dheirge an dá néal maidin chiúin san fhómhar, chomh tiubh géar agus a nocht ball bán ar an lá,
ghléas Balor é féin fá choinne an tsiúil: clogad crua fána chloigeann caomh, dlochtán creamha ceangailte go docht thart ar a mhuineál, sciath titanium crochta lena thaobh, claíomh géar na lainne glaise ina láimh dheis agus dhá gha ina dhóid eile.
gléasta ó bhaithis go bonn in éide dhubh
dressed from head to foot in black
Errigal i Leitir Ceanainn oíche Dé Sathairn seo a chuaigh thart? Luath go leor san oíche a bhailigh siad isteach, iad
gléasta ó bhaithis go bonn in éide dhubh agus cuma bhagrach orthu.