Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ghníomhaire dhúbailte double agent
" Is é an cás is déanaí (agus is suimiúla) ná dúnmharú an "ghníomhaire dhúbailte" William Stobie, fear nach féidir ach a shamhlú an méid rún atá tugtha chun na huaighe leis.
ollord double bass
" Ansin, na sé cinn go bhfuil tionlacan mór leo, tá Séamus Brett ar an bpianó, Gerry O'Connor ar an mbainseó le haghaidh traic amháin (rinne sé cineál *guest appearance *linn), James Blennerhassett ar an ollord, Bill Shanley ar an ngiotár, Richie Buckley ar an sacsafón, Máire Breathnach ar an bhfidil agus Danny Byrt ar na drumaí.
Dúbláil doubling
" Dúbláil ar líon na nGaelscoileanna.
Dúbláil doubling
" Dúbláil ar líon na nGaelscoileanna.
móramh dúbailte double majority
" San am atá le theacht, tá aontachtaithe anois ag iarraidh "móramh dúbailte", is é sin go gcaithfeadh, ní tromlach simplí den daonra, ach móramh Caitliceach agus Protastúnach araon a bheith ann.
sloinnte dúbáilte, fleiscín-scartha double-barrelled hyphenated surnames
" Tá oiread Meiriceánach ann, idir shean agus óg, lena sloinnte dúbáilte, fleiscín-scartha, a bhíonn de shíor ag lorg a fréamhacha agus eolais faoina ngéaga ginealaigh - dealraíonn sé go mbíonn muid i gcónaí ag lorg fhreagra na ceiste sin, "Cé muid féin?" Ach b'fhéidir go mbeadh sé níos fearr dá mbreathnódh muid isteach ionainn féin.
dúbailte doubled
" Is iad na leithscéalta atá ag an lucht gnó ná go bhfuil méadú tagtha ar an árachas, go bhfuil rátaí pá ró-ard le híoc le hoibrithe agus go bhfuil costas bunábhar bia beagnach dúbailte le trí bliana anuas.
phearasantacht dhúbailte double personality
" Ach ar cheart bunreacht a thabhairt ar an doiciméad deiridh? An féidir le bunreacht a bheith ann gan stát? Is féidir má thuigtear nach mór - fad a bhaineann leis an Eoraip - aird a choimeád ar phearasantacht dhúbailte na hEorpa.
a dhúbailt to double
" Chabhraigh ráitis den saghas céanna uaidh in olltoghchán 2002 líon suíochán an Pháirtí Dhaonlathaigh sa Dáil a dhúbailt.
dúbailte double
" D'fhoghlaim mé port dúbailte le déanaí, "An Dochtúir Ó Néill", port a bhí cloiste agam go minic ach nár fhoghlaim mé riamh.
ceann dúbáilte a double
" leac oighirice liomóidlemon ag diúlsucking bodhairedeafness béasamanners gránnahorrible cumhachtpower mo leithéidsethe likes of me docharharm múrshower caiteover fás maithgood growth ag feadaílwhistling sáite amachstuck out stróeffort leidclue bodhraithedeafened gleonoise oibleagáideachtobligingness cothrom na Féinnefair play dúnárasachreticent cantalpetulance aisteachasqueerness, strangeness ar fheabhasexcellently a chur as a riochtto distort sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out an iarraidh seothis time coiscéimstep filltefolded muinchillesleeve plaitbald patch burlaí bána gruaigewhite trusses of hair malaíbrows ag sméideadh a chloiginnnodding his head gach re soicindevery second second in ard a chinnas loud as he could ríforearm clúmhachdown (on face) smigchin dallamullóg a chur ormto hoodwink me nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him ar feadh na síoraíochtafor an eternity bearnagap tuillteearned meangadhsmile clamhsáncomplaint luaigh séhe mentioned bréanfoul tá fíorbhrón ormI'm really sorry múiscnausea slisínslice chinn mé arI decided a chur díomto give up tioncharinfluence á tochasbeing scratched go gontaconcisely eachtra gadaíochtatheft incident trealamh lofarotten equipment ag geonaílwhimpering croitheadh uafásachterrible shaking samhlaighimagine a scáthhis shadow leata chomh móropen so wide macallaecho boinnsoles ag coisíochtpacing ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps óltachdrunk dheasaighadjusted mo bhaithisthe top of my head luasc siarrocked backwards sálaheels glanbhearrthaclean-shaven olldoirdbasses bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details ceann dúbáiltea double bhain searradh asam féinI stretched myself shéid séhe blew á spreagadhencouraging him á thionlacanaccompanying him clingireachttinkling cantaireachtchanting grágaílcroaking, braying dalltavery drunk ag éalúescaping go séimhgently a chonúisyou useless person an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly bailigh leat mar singet lost then mallachtaícurses líomhaintíallegations mhaslaigh éI insulted him barántas gabhálaarrest warrant ionchúiseamh poiblípublic prosecution cillíncell luaithreadáinashtrays stóltastools go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me pleotafool sciotaíl searbhasachsarcastic tittering uirlisíinstruments píopaí lonrachashining pipes tiubhthick tanaíthin boghabow sreangáinstrings béicílyelling búireachroaring leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard bródpride uabhararrogance i mbarr mo réimeat my peak a admháilto admit ní raibh neart agam airI couldn't help it iomrascálaíwrestler togha a
dhúblaigh na praghsanna ar fad all the prices doubled
" Cúpla bliain ina dhiaidh sin, dhúblaigh na praghsanna ar fad.
albam dúbailte double album
" 50) a chaitheamh i margadh Smithfield ar albam dúbailte le Séamus Ennis uair amháin.
go méadóidh an méid sin faoi dhó that that figure will double
" Táthar ag tuar go méadóidh an méid sin faoi dhó d’fheachtas 2008.
dá bhallaí móra dúbáilte of its big double walls
" Is fothrach é, ach tá cuid dá bhallaí móra dúbáilte le feiceáil go fóill.
Déantar seirbhísí a dhúblú their is a doubling-up of services
" 1 mhilliún sa lá! Déantar seirbhísí a dhúblú i gcúrsaí oideachais, tithíochta, sláinte, agus gnéithe eile den saol.
dúbailt doubling
" Ní thig a shéanadh go bhfuil buiséad Holyrood i ndiaidh dúbailt ó am a tionólta i 1999 ach maíonn na hAlbanaigh nach méadú as cuimse é seo le hais áiteanna eile sa Ríocht Aontaithe.
débhrí double meaning
" Agus cad faoi phictiúir ghránna Hoyte Van Hoytem, máistir an éadóchais, an débhrí, agus na rómánsaíochta, de réir mar a oireann.
go tiubh tréan in double quick time
" Scannán a chuireann an dubh ina gheal is an geal ina dhubh agus an liath go tiubh tréan dá phailéad sin.
in aicearracht in double quick time
" Rinne muid stocaireacht le cinntiú go mbeadh forálacha ar an chraolachán Ghaeilge i gComhaontú Aoine an Chéasta, agus sa deireadh reáchtáil muid cúrsa traenála le cruthú gurbh fhéidir earnáil teilifíse a bhunú in aicearracht.
débhrí double meaning
" ’Bhfuil an bhunobair i gcónaí níos fearr ná an chóip? Nach bhfuil an chóip díreach chomh hálainn leis an mbunobair go dtí go dtuigimid gur chóip í? In aeráid atá ar tinneall le débhrí, ní fios dúinn cá bhfuil seo ag dul, nó, déanta na fírinne, cad as a dtáinig sé ach oiread.
ar iompú na boise in double quick time
" Ba chabhair mhór é an *QuickGuide* ag an té úd atá ag iarraidh dul i dtaithí ar ghnéithe lárnacha i ngramadach na Gaeilge ar iompú na boise.
le cosa in airde in double quick time
" ”* Theith an bheirt Vidal le cosa in airde.
dúbláil a sheachaint to avoid doubling
" Mholfainn mar sin go ndéanfaí leasú ar bhaill ex officio na comhairle stáit chun dúbláil a sheachaint agus an Taoiseach, an Tánaiste agus an Príomhbhreitheamh a fhágáil ar lár.
ar iompú na boise in double quick time
" Bhog Rossa amach as BÁC blianta gairide ó shin agus bhunaigh gaelscoil ar iompú na boise i mbaile beag Chluainín Uí Ruairc i Liatroim mar gur saolaíodh a chéad ghasúr san áit agus theastaigh an tumoideachas uaidh dá bhrí sin.
Sprioc an Dá Dheich the double ten target
" Sprioc an Dá Dheich ========= An 10ú Craobh ag Brian Mac Óda mar bhainisteoir agus an 10ú bonn mar imreoir ag Henry Ó Seibhleáin – is iad sin spriocanna muintir Chill Chainnigh do 2013 agus bímis deimhin de go mbeidh gach mac agus iníon athar agus máthar de chuid phobal Chill Chainnigh ag obair ar son na spriocanna seo a bhaint amach agus go bhfóire Dia ar gach foireann a gcastar orthu! D’fhéadfadh sé tarlú dar ndóigh go mbuafadh foireann éigin ar Chill Chainnigh i gcomórtas Laighean na bliana seo chugainn ar nós mar a rinne Gaillimh in 2012 ach cén seans go dtarlóidh sé an dara huair i rith na bliana céanna? Seans faoin spéir déarfainn, mar a chonacthas i mbliana agus is lú é mar sheans agus an dá sprioc thuas luaite ina spreagadh ar leithligh ag Cill Chainnigh an chéad bhliain eile.
a gcuid táirgí a fheabhsú go róghasta to improve their products in double quick time
" Bhí na comhlachtaí móra náisiúnta seo ina monaplachtaí agus dá bharr sin, ní raibh brú millteanach orthu a gcuid táirgí a fheabhsú go róghasta.
scéal caimiléireachta a story of double dealing
" Níl sé ar a gcumas, fágaim, iriseoir a chur chuig cás cúirte a mhairfeadh ceithre seachtaini nó iad a chur thar sáile, bíodh siad sa tóir ar scéal caimiléireachta nó ar chluiche sacair.
chnáimhín (doubled) bone
" Tá crochadh an chairr déanta de chnáimhín dúbailte ard de chuid an 156 – chomh maith le crochadh ilnascach ar an gcúl.
Dúshlán an Ghobadáin the double edged challenge
" Dúshlán an Ghobadáin ========== Beireann sin mé go dtí an tríú dúshlán atá roimh lucht an 'pháipéir' nua.
ar cosa in airde in double quick time
" Tá leithscéal ag Balor a bheith ag ceiliúradh fhéile dhorchadas na bliana agus é ina phágánach chruthanta agus ina Fhomhórach dílis, ach cén leithscéal atá ag an oiread sin de mhuintir na hÉireann nach bhfuil sásta an focal Nollaig féin a úsáid níos mó? Tá nósanna cainte Mheiriceá ag teacht isteach in Éirinn ar cosa in airde.
dlúthdhiosca dúbailte double CD
" Ar an 24 Samhain 2004 seoladh dlúthdhiosca dúbailte agus leabhrán dar teideal Scéalta Miotais agus Draíochta as Inis Eoghain.
Ghrinnigh double checked
" Ghrinnigh Robert McMillen iompar na bpóilíní deireadh mhí na Samhna.
béal bán double talk
" Deirfiúr don mhéarnáil bhán is ea an béal bán.