Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Ná déanaimis dearmad Let us not forget
" Ná déanaimis dearmad gur vótáil daoine do na polaiteoirí seo agus go leanann go leor de mhuintir na tíre agus muintir a ndáilcheantar ag tabhairt tacaíochta do leithéid de dhaoine.
ná deinimis dearmad ar let us not forget
" Má chloíonn an tionscadal leis an gclár ama seo, féadann muid talamh slán a dhéanamh de nach bhfeicfidh muid an foclóir foilsithe go ceann bliain nó dhó i ndiaidh na gcúig bliana sin, nach mbeidh foclóir nua Béarla-Gaeilge againn roimh 2006 ar a luaithe - beagnach in am do chomóradh leathchéad de Bhaldraithe (an foclóir Béarla-Gaeilge a foilsíodh i 1959)! Go deimhin, ná deinimis dearmad ar an *Dictionary of the Irish Language* a thosaigh Acadamh Ríoga na hÉireann in 1852 agus a críochnaíodh i 1975! Chomh dona céanna atá cúrsaí san fhoclóireacht Gaeilge-Gaeilge agus Gaeilge-Béarla.
Dhéanaim i dtólamh dearmad I always forget
" * Gluais • Glossary doirtealsink cith fearthainnea rain shower trup na veainthe noise of the van cabhsalane uiligall thriomaigh méI dried go bhfeicfinnuntil I'd see inneall an chairrthe engine of the car casta asturned off ar bheannaigh sé domhthat he greeted me modhúilgentle bradáinsalmon scadáinherring beithíochbeast boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us leitheannaflat-fish troisccod Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder? cibé ar bithanyway reoiteoirfreezer bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs crágalarge hands gágcrack de bharraíochtin excess cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice ina mullachon top of them bhog sé go fadálachhe moved slowly cruithump go foighdeachpatiently drochthimpistea bad accident is mór an garit's a good thing dhéanfaidh sin muidthat'll do gan a thomhaswithout weighing it dlaíóg ghruaigestrands of hair sa chisteanachin the kitchen cuma bhrónacha sad look ó mhaidinsince this morning corrlásome days deoirdrop go fuireachaircautiously ródhánatoo bold/cheeky sliosslice tarraingtto draw Tae uilig a ólaimseI only drink tea an aimsir seothese days Ailt an ChorráinBurtonport ráchairtrun, demand monarchainfactories d'fhear céileseyour husband iascairefisherman An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last Dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget a cailleadhwho died an lá faoi dheireadhthe other day Char mhothaighI didn't (hear) stócach óga young lad ailsecancer cearrwrong Thug sé a bhásIt killed him bolgam taea mouthful of tea fuarthas a chorp báitehis drowned body was found dhá chónairtwo coffins dhá fhairetwo wakes coisreacadh Dé orainnGod bless us A Dhia ár sábháilGod save us buille tromheavy blow bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake lán marahigh tide sruthánstream meascaithe leismixed with it slanntracha éiscfish scales fearthainnrain níochánwashing ar son an taefor the tea B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going ar shiúlgone ag teacht isteach domhon my return uchtánarmful, load carried close to chest éadaí leaththirimehalf-dry clothes a smaointigh méthat I remembered nár íoc méthat I didn't pay
dearmadta forgotten
" Dar leis gur nós é a bhíonn ag foirne an bua a fháil agus is nós é atá dearmadta ag foirne Átha Cliath.
Dhéanaim i dtólamh dearmad I always forget
" * Gluais • Glossary doirtealsink cith fearthainnea rain shower trup na veainthe noise of the van cabhsalane uiligall thriomaigh méI dried go bhfeicfinnuntil I'd see inneall an chairrthe engine of the car casta asturned off ar bheannaigh sé domhthat he greeted me modhúilgentle bradáinsalmon scadáinherring beithíochbeast boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us leitheannaflat-fish troisccod Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder? cibé ar bithanyway reoiteoirfreezer bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs crágalarge hands gágcrack de bharraíochtin excess cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice ina mullachon top of them bhog sé go fadálachhe moved slowly cruithump go foighdeachpatiently drochthimpistea bad accident is mór an garit's a good thing dhéanfaidh sin muidthat'll do gan a thomhaswithout weighing it dlaíóg ghruaigestrands of hair sa chisteanachin the kitchen cuma bhrónacha sad look ó mhaidinsince this morning corrlásome days deoirdrop go fuireachaircautiously ródhánatoo bold/cheeky sliosslice tarraingtto draw Tae uilig a ólaimseI only drink tea an aimsir seothese days Ailt an ChorráinBurtonport ráchairtrun, demand monarchainfactories d'fhear céileseyour husband iascairefisherman An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last Dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget a cailleadhwho died an lá faoi dheireadhthe other day Char mhothaighI didn't (hear) stócach óga young lad ailsecancer cearrwrong Thug sé a bhásIt killed him bolgam taea mouthful of tea fuarthas a chorp báitehis drowned body was found dhá chónairtwo coffins dhá fhairetwo wakes coisreacadh Dé orainnGod bless us A Dhia ár sábháilGod save us buille tromheavy blow bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake lán marahigh tide sruthánstream meascaithe leismixed with it slanntracha éiscfish scales fearthainnrain níochánwashing ar son an taefor the tea B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going ar shiúlgone ag teacht isteach domhon my return uchtánarmful, load carried close to chest éadaí leaththirimehalf-dry clothes a smaointigh méthat I remembered nár íoc méthat I didn't pay
Ná déanaimís dearmad ar réalt óg na bliana let's not forget the young star of the year
" Ná déanaimís dearmad ar réalt óg na bliana agus réalt úr don todhchaí, is é sin Setanta Ó hAilpín.
ná déanaimis dearmad let us not forget
" Agus ná déanaimis dearmad go bhfuil íomhá na tíre mar cheann scríbe turasóireachta le feabhsú aige fosta.
Ná déanaimis dearmad let us not forget
" Ná déanaimis dearmad gur pluiméirí, múinteoirí, mic léinn, tiománaithe leoraí, feirmeoirí, lucht tógála, fir bheáir agus araile atá sna himreoirí seo.
atá ligthe i ndearmad ar fad agam that I have completely forgotten
" Téamaí ======= Ba liosta le háireamh na hailt atá ligthe i ndearmad ar fad agam ach tá siad seo a leanas ar na daoine agus ar na téamaí a bhí faoi chaibidil sna hailt is cuimhin liom as measc ar léigh mé le dornán beag blianta anuas: Rupert Murdoch, William Shakespeare, D.
atá ligthe i ndearmad ar fad agam that I have completely forgotten
" Téamaí ======= Ba liosta le háireamh na hailt atá ligthe i ndearmad ar fad agam ach tá siad seo a leanas ar na daoine agus ar na téamaí a bhí faoi chaibidil sna hailt is cuimhin liom as measc ar léigh mé le dornán beag blianta anuas: Rupert Murdoch, William Shakespeare, D.
gur dheineas dearmad glan that I totally forgot
" Agus mé ar an tslí abhaile tagann ceisteanna eile isteach i mo cheann agus ritheann sé liom gur dheineas dearmad glan fiafraí de faoin obair scripte atá déanta aige don chlár d'fhoghlaimeoirí Gaeilge, "Turas Teanga", atá le feiceáil ar RTÉ faoi láthair.
ná déanaimis dearmad let us not forget
" Maidir le Laighin, áfach, níl aon dabht faoi ach go bhfuil Cill Chainnigh imithe chun cinn ar Loch Garman agus Uíbh Fháilí agus go mór ar Áth Cliath agus Laois, ach ná déanaimis dearmad gur thug Cill Chainnigh léasadh do gach contae eile le dhá bhliain anuas toisc go bhfuil foireann seo Chill Chainnigh ar fheabhas ar fad.
ligthe i ndearmad forgotten
" Ach, ní fíor a thuilleadh gur laoch spóirt ligthe i ndearmad é Éamonn Mac Gearailt, a bhuíochas sin do bheirt Chiarraíoch eile, Eoghan Ó Súilleabháin agus Weeshle Ó Fógartaigh.
a bhí ligthe i ndearmad agam that I had forgotten
" CÓCC: Níor fhoghlaim mé aon amhrán nua le fada, cé go bhfuil mé ag athfhoghlaim amhráin a bhí ligthe i ndearmad agam, "Úna Bhán" agus "Ceaite an Chúil Chraobhaigh".
deinin dearmad ar an bpian I forget the pain
" 'Bhuel,' arsa an breitheamh, 'nuair a bhíonn tinneas fiacaile ormsa is é an rud a dheinim ná dul abhaile agus síneadh siar ar an tolg; tugann mo bhean barróg dom agus pógann sí go dlúth mé agus sa tslí sin deinin dearmad ar an bpian …' 'Ó, go hiontach,' arsa Nasrúidín, 'an mbeadh sí sa bhaile faoi láthair?' *Is údar agus aistritheoir é Gabriel Rosenstock agus eagarthóir leis an nGúm i mBaile Átha Cliath.
go raibh sé ligthe i ndearmad aige that he had forgotten it
" I dtosach shéan an Taoiseach Jack Lynch go raibh aon eolas aige faoi na Littlejohns a bheith ag obair do MI6, ach níos déanaí d’admhaigh sé go rabhthas tar éis é sin a chur in iúl dó ach go raibh sé ligthe i ndearmad aige.
dearmadta forgotten
" Bhí an íobairt ba mhó déanta aige, é fágtha ansin agus dearmadta ar feadh nócha bliain, cosúil leis na céadta míle eile.
ná déanaimis dearmad let us not forget
" * Cén áit ina dtagann *ethos *Chumann Lúthchleas Gael i gcomhthéacs an chineáil iompair a bhí le feiscint san Ómáigh? Ní túisce eachtraí an lae a bheith thart (agus ná déanaimis dearmad narbh é seo an chéad eachtra dá leithéid feicthe againn ná baol air) ná gur cuireadh tús leis na leithscéalta agus na finscéalta agus an chéad scéal ná, mar is iondúil, go raibh an milleán ar an réiteoir.
Dearmad mistake
" Dála chuile dhuine eile, rinne mé go leor leor Dearmad agus bhí neart deacrachtaí agam agus mé ag foghlaim (go háirithe leis an tuiseal ginideach) ach bhí an fonn foghlamtha agus an grá don Ghaeilge chomh láidir ionam nach raibh sé riamh i gceist agam éirí as.
go leor leor dearmad many many mistakes
" Dála chuile dhuine eile, rinne mé go leor leor dearmad agus bhí neart deacrachtaí agam agus mé ag foghlaim (go háirithe leis an tuiseal ginideach) ach bhí an fonn foghlamtha agus an grá don Ghaeilge chomh láidir ionam nach raibh sé riamh i gceist agam éirí as.
ná déanaimis dearmad let us not forget
" Tá an tír breac le “Pinewoods”, “Oak Way” agus “Willow Drive” – eastáit a ainmníodh in onóir na gcrann a leagadh le hiad a thógáil! Daoine ag brath ar an turasóireacht ======= Tá a fhios agam go ndeirtear nach gcuireann radharcanna deasa bia ar an phláta, ach ná déanaimis dearmad go bhfuil go leor daoine ag brath ar an turasóireacht lena mbeatha a thabhairt i dtír.
a dhearmaid féin a dhéanamh to make his own mistakes
" Ach tá sé fealsúnach ar phointe seo an aiféala - dar leis gur faoi gach duine a dhearmaid féin a dhéanamh.
dearmad a dhéanamh to forget
" Ní dhéanfaidh aontachtaithe dearmad – mar ní ligfidh Nelson McCausland dóibh dearmad a dhéanamh – gur dhúirt gníomhaithe de chuid Shinn Féin gurbh ionann an Ghaeilge a fhoghlaim agus piléar eile sa streachailt armtha.
ná déan dearmad don't forget
" Ach ná déan dearmad gur leagadh an sean-Cavern Club sna 1970í, agus in ainneoin go mbeidh Learpholl mar phríomhchathair chultúrtha an hEorpa in 2008, bíonn deacrachtaí go fóill ag láithreacha ceoil san áit – Parr Street Studios, mar shampla.
Ní dhéanfaidh tú dearmad bodóg Pheaitín Rua a mheabhrú di? You won't forget to remind her of Peaitín Rua's heifer?
" *) Ní dhéanfaidh tú dearmad bodóg Pheaitín Rua a mheabhrú di? Mary: Ní dhéanfaidh.
go bhfuil dearmad déanta ag an gcine daonna ar an rabhadh sin that humankind has forgotten that warning
" Is léir go bhfuil dearmad déanta ag an gcine daonna ar an rabhadh sin breis is uair amháin ón Dara Cogadh Domhanda ar aghaidh, ach b’fhéidir nach cóir iontas a dhéanamh de sin nuair is deacair do shamhlaíocht agus d’intinn an duine meabhair a bhaint as a leithéid d’oilc.
go ndearna siad dearmad that they forgot
" “Mothaíonn na daoine atá i Sasana ciontach mar gur fhág siad a dteaghlach anseo in Éirinn agus mothaíonn siad ciontach go ndearna siad dearmad ar na gaolta abhus.
dearmad a dhéanamh to forget
" Ach ní hionann sin is a rá go gcaithfidh dream ar bith dearmad a dhéanamh ar gach as ar tháinig siad le go mbeidh rath orthu.
Ach déanann gach duine dearmad everyone forgets
" Ach déanann gach duine dearmad ar an dul chun cinn a bhí déanta ag John Redmond sna blianta díreach roimh Éirí Amach na Cásca.
nó bhí dearmad déanta agam because I had forgotten
" Ba rud é sin a bhain preab asam féin nó bhí dearmad déanta agam go bhfuil an tuairim sin ag Fianna Fáil díobh féin – gur mó na páirtí polaitíochta iad.
Tá sé éasca dearmad a dhéanamh it is easy to forget
" Tá sé éasca dearmad a dhéanamh gurb iad na satailítí atá lárnach sa chóras GPS ná satailítí míleata agus go bhfuil an córas á bhainistiú ag aerfhórsa na Stát Aontaithe.
dearmad a dhéanamh forget
" Sainchomharthaí na haicíde seo ná dearmad a dhéanamh ar an rud a bhí i gceist agat gan é a rá an tseachtain seo a chuaigh thart, agus gan dearmad a dhéanamh ar an rud nach raibh sé i gceist agat gan é a rá in am ar bith; nó má dúirt, nó má deirtear go ndúirt, nach bhfuil cuimhne agat ar an rud nach raibh sé i gceist agat gan é a rá ar chor ar bith.
dearmad a dhéanamh forget
" Ní fhéadfadh *Lá Nua* dearmad a dhéanamh ar an bpobal arb as dóibh ach más mian leo leanúint de bheith ag foilsiú nuachtáin náisiúnta 32 chontae, is dóigh liom go gcaithfear an bhéim ar scéalta an Tuaiscirt a laghdú.
Dearmadaim I forget
" Cad é an ceol sin? Dearmadaim na mná is a bpáistí ag cabaireacht in aice liom.
dearmadta go hiomlán totally forgotten
" Tháinig freagra ar ais chugam in imeacht lae – é ag rá go raibh sé chun aistriúchán a sheoladh chugam go luath i Sacs-Bhéarla! *** Mé sa charr ar shráideanna fliucha dheisceart na cathrach – rithim agus drumadóireacht amhrán Timbaland agus an ceol in Adam’s dearmadta go hiomlán agam.
ná déanaimis dearmad let us not forget
" Ní haon áibhéil a rá gurb é Conradh Liospóin an leasú bunreachta is casta a cuireadh os comhair mhuintir na hÉireann riamh agus ná déanaimis dearmad gur leasú ar ár mbunreacht atá ann.
dearmadta forgotten
" Nóiméad tar éis dúinn siúl isteach ann, bhí an t-am dearmadta againn.
nach ndéanfaidh mé dearmad air go deo which I will never forget
" “Clúdaítear sa chlár radharc amháin nach ndéanfaidh mé dearmad air go deo.
dearmad go minic often forgotten
" Tábhacht an Ríomhphoist Ach sreang atá fite trí na forbairtí seo ar fad, ar a ndéantar dearmad go minic i measc na mbreagán lonnracha nua seo go léir ná an r-phost.
dearmad forget
" Níor maróidh aon duine cionn is go raibh brat sa cheantar agus ná déan dearmad nár chinn an drong ar Kevin Mc Daid a mharú.
dearmad a dhéanamh forget about
" Seanfhocal nach sáraítear: Mura mbí ach Aire agat, bí i lár an aonaigh leis! Balor: Bhuel, a Thaoisigh, ní gá dom dul i muinín na nuachtán le fáil amach go bhfuil slad i ndiaidh a bheith déanta ar Fhianna Fáil sna toghcháin áitiúla agus Eorpacha, in ainneoin gur iarr tú ar mhuintir na hÉireann díriú ar cheisteanna beaga suaracha áitiúla agus dearmad a dhéanamh den tsáinn ina bhfuil an tír.
dearmad forget, mistake
" Bímse féin chomh sáite i dteicneolaíochtaí an idirlín go ndéanaim dearmad ar nuálacht na teicneolaíochta céanna uaireanta.
nach Féidir a Dhearmad unforgettable
" An Deatach nach Féidir a Dhearmad A Sort of Homecoming – bhí filíocht dhiamhaireach san amhrán seo - bhí taisteal ann - bhí ceol cliste ann – bhí gach rud nua.
dearmadta forgotten
" Má bhí ainm air, tá sé dearmadta anois, ach is iontach an radharc uaidh mar sin féin, anuas ar chuan San Francisco agus oileán Alcatraz go soiléir os do chomhair.
dearmad forget
" com/watch?v=CbS3i7OLUN8) Agus ní thig linn dearmad a dhéanamh ar Áine Álainn Aoibhinn Uí Cheallaigh agus na Connerys a mbíonn sí ag ceol fúthu.
dearmad mistake, forget
" Ná déan dearmad gur ghlac an Coimisiún cinnidh - go háirithe maidir le mórshiúl Ard Eoin - nach raibh náisiúnaigh sásta leis agus is cinnte go mbeidh cearta na n-áitritheoirí aitheanta i cibé eagraíocht nó córas a thiocfaidh mar chomharba ar an Choimisiún.
a dhearmad to forget
" Agus mé á scríobh seo ar chósta thiar Chalifornia, is furasta a dhearmad nach bhféadfadh go leor teangacha atá faoi bhagairt ar fud an domhan an tacaíocht pholaitiúil a fhaigheann an Ghaeilge a shamhlú go deo.
ligthe i ndearmad forgotten
" Is é sin, go bhfuil roinnt den teanga ar a dtoil acu, ach go bhfuil go leor den fhoclóir ligthe i ndearmad acu agus b’fhéidir nach féidir leo scéalta a insint a thuilleadh.
Intinn Dearmaid ability to forget
" Níor Chaill a Intinn Dearmaid ar Fad Is cúis mhór bhuartha é do Bhalor go bhfuil Teachta Dála chomh léannta sin, chomh cliste sin, chomh huasal sin, chomh híseal sin, agus chomh humhal sin, caite anois i dtraipisí cionn is gur chaith sé anuas ar a chéile iomaíochta i mbealach a bhí chomh dearmadach sin.
dearmad a dhéanamh ar to forget
" Ag caint ar bholscaireacht, bheadh sé deacair ar dhuine ar bith sa Bhrasaíl dearmad a dhéanamh ar feadh oiread agus nóiméad go bhfuil toghchán ar na bacáin.
is gá dearmad one must forget
" Tá eagar na habairte éagosúil go hiomlán agus is gá dearmad a dhéanamh ar theangacha eile chun í a fhoghlaim.
ná déanaimis dearmad let’s not forget
" Ainneoin go bhfuil an Eaglais Chaitliceach in ísle brí - mar thoradh ar na oilbhéimeanna éagsúla san Eaglais Chaitliceach - ach ná déanaimis dearmad go bhfuil na sainchreidimh Phrotastúnacha faoi bhrú ag an saoltachas chomh maith.
dearmad déanta forgot
" ” "Tá súil agam nach bhfuil dearmad déanta ag an Phriomh-Aire Tony Blair agus ag a chomhghuaillí George Bush ar an teachtaireacht sin," a dúirt mé féin ag deireadh an ailt, ach is léir go raibh, agus cuireann sé díomá orm go bhfuil Barack Obama agus David Cameron ag leanúint den dúnghaois mhícheart chéanna.
Ná déanaimis dearmad let’s not forget
" Ná déanaimis dearmad go bhfuil praiseach i ndiaidh praisigh ag dul ar aghaidh taobh istigh den eagraíocht.
dearmad a dhéanamh ar forget
" Bhí sé seo ró-aisteach dom, agus b'éigean dom éalú go tapa! Tá an tsiopalann chomh mór sin go bhféadfá dearmad a dhéanamh ar chuspóir na háite: miondíol.
fo-aicme dearmadta a forgotten subclass
" Measann sé gur fo-aicme dearmadta atá san aicme oibre aontachtach ainneoin go bhfuil daoine aonair i ngach ceann de na páirtithe atá ag déanamh obair mhóir ar an heastáit tithíochta dílseacha ach ní theann siad i bhfeidhm ar chor ar bith ar cheannaireacht a bpáirtithe, dar leis.
dearmad a dhéanamh ar forget
" An Cur Chun Cinn ========= Ní cóir dúinn dearmad a dhéanamh ar an dóigh ar chuir Fianna Fáil an tír seo chun chinn ag amanna áirithe.
ligeamar i ndearmad we’ve forgotten about
" Coirp na Caillí Deirge =========== Bheadh bláthfhleasc eile le leagan i nDroichead na hInse, i gcuimhne orthu siúd a ligeamar i ndearmad – coisithe agus oifigigh – an 54,000 fear sin dár bhfuil is dár gcnámh is dár gcuisle a sladadh i dtréantreascairt na dtrinsí.
na marbh dearmadta the forgotten dead
" D’fhanfadh Mary Travers i measc na marbh dearmadta ach gu’b é gur roghnaigh Sinn Féin Mary McArdle mar chomhairleoir speisialta do Charal Ní Chuilin, an tAire úr Cultúir, Ealaíona agus Fóillíochta san Fheidhmeannas úr.
Déan Dearmad de forget about
"Déan Dearmad de Straitéis na Dea-Teangan ==================== Agus le linn do na mílte d’fhíréin na hÉireann a raibh súile acu le hamharc leo agus a raibh cluasa acu le héisteacht leo a bheith ag ithe agus ag ól le Dinnius Mac Ginlicus, sheas Dinnius suas agus labhair i nguth a bhí lán d’fhearg agus de shéimhe, lán de mhórtas agus d’umhlaíocht, agus dúirt: “Anois go bhfuil rás an Árais rite agus rás an Uachtaráin rite, is ceart agus is cóir dúinn aire mhuintir bhocht chráite bhuartha na hÉireann a dhíriú ar rudaí níos tábhachtaí agus níos mórchúisí, mar atá staid na Gaeilge sa tír seo.
dearmaid mistake
" Bíonn méid áirithe éiginnteachta agus dearmaid ar na himreoirí iad féin, ní nach ionadh, i ngeall ar easpa taithí ar an gcluiche i gcaitheamh na bliana.
Is éasca dearmad a dhéanamh ar it’s easy to forget
" Is éasca dearmad a dhéanamh ar a dhonacht is a bhí an scéal ag Caitlicigh i dTuaisceart Éireann.
An tArán a Itheadh, Dearmadta eaten bread is forgotten
" ) An tArán a Itheadh, Dearmadta ============== Ag fanacht le cúrsaí staire, agus ó tharla mé beith ag déanamh taighde ar Naomh Gall (ná ceistigh mé), léigh mé *How The Irish Saved Civilisation* le Thomas Cahill an tseachtain seo caite.
Bhí dearmad glan déanta agam I had completely forgotten
" Bhí dearmad glan déanta agam de Beo Ar Éigean!” a d’fhreagair an duine gan ainm.
Ná déanaimis dearmad let’s not forget
" Ná déanaimis dearmad ach oiread ar na Cluichí Oilimpeacha Speisialta agus ar an dul chun cinn atá déanta ag an ngluaiseacht sin.
dheineas dearmad beag I was a little incorrect
" Foireann na Gailíse, ba ar éigean a d'fhéadfaí idirdhealú a dhéanamh idir í agus cumann na bhFillos, ach gur cuireadh an iúl dom i ndiaidh an chluiche gur dheineas dearmad beag ina thaobh seo.
rinne mé dearmad I’ve forgotten
" tá ceann eile ach rinne mé dearmad! Tá a lán .
Déantar dearmad fosta go minic its often forgotten also
" Uisce faoi Thalamh in Aghaidh *Westminister* =================== Déantar dearmad fosta go minic go raibh ról lárnach ag an Pháirtí Coimeádach i Sasain faoi stiúir Andrew Bonar Law, sna himeachtaí seo fosta.
Rinne Carlos dearmad a lámhainní a thabhairt leis C. forgot to bring his gloves with him
" Rinne Carlos dearmad a lámhainní a thabhairt leis agus mhol Norman dóibh an péire a bhí ag Smith a roinnt.
níor cheart dearmad a dhéanamh one ought not to forget
" “Tráth a bhfuil cearta teanga an phobail daingnithe le dlí anois, níor cheart dearmad a dhéanamh ar chásanna cosúil le cás Mhaolra Seoighe, a léirigh gur dheacair cothrom na Féinne a fháil an uair sin faoin dlí gan Bhéarla,” a dúirt sé agus é ag fógairt ócáid chomórtha a bheas ar siúl i nGaillimh i lár na míosa seo.
Déanann daoine go leor dearmad air many people forget
" Déanann daoine go leor dearmad air, ba é fear as an gCorrán in Acaill a thug, is ba chiontaí le, Raidió na Gaeltachta a thabhairt go Contae Mhaigh Eo an chéad lá riamh agus níor tugadh mórán aitheantais dhon fhear a thug ann é.
is gur deacair dom dearmad a dhéanamh ar I find it hard to forget
" Briseadh na Teorann: ======= Táimse sách fada ar an saol seo is gur deacair dom dearmad a dhéanamh ar an gcogadh uafásach ó thuaidh lenar thacaigh Sinn Féin, i gcaitheamh an achair.
An Inchinn Dearmaid the forgetful mind
" An Inchinn Dearmaid ======== **CMS Rinne tú dearmad glaoch ar ais orm tar éis dom teagmháil a dhéanamh leat.
Rinne tú dearmad glaoch ar ais orm you forgot to call me back
" An Inchinn Dearmaid ======== **CMS Rinne tú dearmad glaoch ar ais orm tar éis dom teagmháil a dhéanamh leat.
ndéanfar dearmad ar na nathanna seo these phrases shall be forgotten
" Is dócha ná a mhalairt go ndéanfar dearmad ar na nathanna seo a luaithe a shiúlfaidh siad amach doras an tseomra scrúdaithe.
dearmadta le fada long forgotten
" Tá tagairtí sa leabhar seo do ghairmeacha beatha a raibh an fhánaíocht ag baint leo go minic agus atá dearmadta le fada – lucht déanta sreangáin agus díoltóirí tae agus tobac, coirpigh agus striapacha, oibrthe lása, gréasaithe, súdairí, déantóirí folt bréagach, agus déantóirí pinn.
dearmad déanta agam láithreach ar immediately forgot about
" Bhí bród agus lúchair orm go raibh mé i measc an bhaicle chróga seo agus dearmad déanta agam láithreach ar log an lagair a chuimil liom ag Mám an Éadóchais.
a ndearna mé dearmad orthu which I’d forgotten
" Is beag leathanach in Encounters: How Racism Came to Ireland nach raibh firicí ann nach raibh ar eolas agam nó a ndearna mé dearmad orthu - an fáth go gcuireann muid daoine gorma ar dhaoine ‘dubha’, mar a d'fhuadaigh foghlaithe mara ó thuaisceart na hAfraice céad go leith duine as Dún na Séad i gContae Chorcaí i 1631; mar a choinnigh Éireannaigh rotha na hImpireachta ag dul go héasca san India.
nach raibh dearmad déanta aige ar a chuid hadn’t he forgotten his
" An fear bocht, nach raibh dearmad déanta aige ar a chuid pyjamas! Seachas péire nua a cheannacht é féin, céard a rinne sé ach iarradh ar dhuine de mhná na féile a dhul chuig an siopa dó.
Ní dhearna ceachtar acu dearmad ar a chéile neither forgot the other
" Ní dhearna ceachtar acu dearmad ar a chéile áfach agus choinnigh Luigi grianghraf Mokryna i gcónaí chomh maith le ribí gruaige dá cuid.
dearmad ar an lá cinniúnach sin forget that fateful day
" Ní dhéanfaidh mórán daoine Éireannacha dearmad ar an lá cinniúnach sin ach mar a dúirt giolchairí amháin <https://twitter.
ní dhéanfaidh mé dearmad choíche den I’ll never forget
" “Agus ní dhéanfaidh mé dearmad choíche den bholadh ach oiread.
Ní fhéadfaimis dearmad a dhéanamh de we couldn’t forget
" Ní fhéadfaimis dearmad a dhéanamh de anois tar éis an áir uafásáigh a tharla le déanaí nuair a úsaideadh airm ceimiceacha ar shibhialtaigh.
Déantar Dearmad Iomlán are completely forgotten
" Déantar Dearmad Iomlán ========== Is léir go bhfuil deighilt mhór idir stádas na mban agus stádas na bhfear maidir le cúrsaí spóirt seachas, b’fhéidir, i gcás na leadóige, an ghailf, an tsnáimh agus na heachléime.
Cé a dhéanfas dearmad ar who’ll forget
" Cé a dhéanfas dearmad ar na ceithre focla Gaeilge seo a leanas “A Uachtaráin agus a chairde”? Beidh cuairt an Uachtaráin ina céim mhór i scéal an chaidrimh idir an dá thír thar thréimhse stairiúil níos faide fós.
dearmad a dhéanamh de na huafais forget the horrors
" Ba bhreá le trodaithe na dtrioblóidí dearmad a dhéanamh de na huafais a raibh siad freagrach astu.
ná déanaimis dearmad let’s not forget
" Ach ná déanaimis dearmad gurbh é Adams a thionscain an próiseas síochána i gcuideachta John Hume níos mo na 20 bliain ó shin.
Déanann sé dearmad he forgets
" Déanann sé dearmad ar dhearcadh coimeádach agus ar sheanbhéasa na tuaithe, osclaíonn sé a bhéal chun scéal a insint, smaoiníonn sé ar an scéal agus dúnann a bhéal arís.
gan dearmad á dhéanamh fiú ar not even forgetting
" Sciob an ailse a chuid gruaige, gan dearmad á dhéanamh fiú ar an ngruaig a d’fhásadh laistigh dá shrón, éagmais a chuireadh slaghdán air gach maidin.
déanaim dearmad I forget
" Tá sluaite ag rith agus sluaite ag breathnú, agus déanaim dearmad ar feadh tamaillín breathnú ar an gcathair, ach go tobann tarraingíonn Coláiste na Tríonóide ar ais mé.
gur dream dearmadta a bhí iontu that they were a forgotten group
" Sin ráite, go dtí le gairid, mhothaigh Gaeil Mheiriceá Theas gur dream dearmadta a bhí iontu mar gheall ar an easpa teagmhála a bhí acu le hÉirinn.
bhí dearmad déanta ar were forgotten
" Ní hionadh ar bith é gur tharla seo, i dtír bheag a bhí tar éis briseadh ó chumhacht dhomhanda, ach ag an am chéanna bhí dearmad déanta ar ghnéithe áirithe de stair na tíre, cuir i gcás Éireannaigh a bhí ina mbaill d’Arm Shasana sa Chéad Chogadh Dhomhanda, a mhaígh sé.
dóbair mé a dhearmad I nearly forgot
" Go Krunswich 's go Hamburg agus Hanover dóbair mé a dhearmad.
dearmadta ag cuid mhór daoine forgotten by most people
" Ceannródaí i bhForbairt na Nua-Ealaíne =================== Aisteach le rá, tá Lhote dearmadta ag cuid mhór daoine anois, fiú ina thír dhúchais féin, an Fhrainc.
Ná déanaimis dearmad air let’s not forget him
rinne tú glan dearmad you completely forgot
" com/20140609/goose-golden-egg/#more-90404) Gach seans go mbeidh ‘saighdiúirí’ de dhith ort le gabháil leis an ubh úd ach rinne tú glan dearmad an t-im a thógáil as an gcuisneoir aréir agus anois tá sé chomh crua leis an iarann.
ligthe i ndearmad forgotten
" Bíonn fógraí ann le haghaidh bialanna agus óstáin atá imithe as gnó agus le haghaidh rásaí leathmharatóin a bhí ar siúl deich mbliana ó shin! Bíonn comharthaí ann fosta don iliomad bealach siúl atá ligthe i ndearmad agus nach bhfuil aon treoirleabhar ag gabháil leo a d’inseodh don tsiúlóir bhocht cá dtéann siad.
Déanaigí dearmad forget
" Déanaigí dearmad ar Beyoncé - tá damhsa ar an sean-nós ar an damhsa is mealltaí dá bhfuil ann, dar le Breandán de Gallaí.
rinne sé dearmad he forgot
" Bhí a fhios aige roimh ré go mbeadh air obair go dian, ach rinne sé dearmad go mbeadh dúshláin eile i gceist chomh maith……
chuid dá bhfuil dearmadta some of what has been forgotten
" Chaith sé súil ar chuid dá bhfuil ráite agus ar chuid dá bhfuil dearmadta roimh thoghchán na hUachtaránachta i Stáit Aontaithe Mheiriceá.