ciachmhar
gloomy, dark
Is beag cat a chorraíonn nó cú a chacann ar an oileán
ciachmhar, ciaptha seo nach dtig a iomrá 'fhad le Balor na Súile Nimhe luath nó mall.
i ndúlaíocht an gheimhridh
in the dark months of winter
Tagann na sluaite go Gaoth Dobhair
i ndúlaíocht an gheimhridh le freastal ar Scoil Gheimhridh Frankie Kennedy, agus i lár an tsamhraidh le háilleacht an cheantair Ghaeltachta seo a bhlaiseadh.
ag dorchú
getting dark
Uiscí an ghóilín ag éirí corcra, an domhan
ag dorchú.
crónbhuí
dark yellow
Cuimhneoidh mé go deo ar an dtranglam tráchta in Rishikesh, mé teanntaithe istigh i dtacsaí trírothach; d'fhéachas amach agus cad dúirt tiománaí an ricseá in aice linn ach, "An bhfuil tacsaí uait, *babu*? " A Chníops, nach bhfeiceann tú gur i dtacsaí atá mé!
Más peaca a bheith buí …
=======
Ní den lí chéanna iad muintir na Seapáine in aon chor, cuid acu
crónbhuí, go leor eile acu agus iad chomh geal leis an lá.
ar chuile chúinne dorcha
on every dark corner
Tá sé thar am an rúndacht seo a scuabadh chun siúil, agus solas a chaitheamh
ar chuile chúinne dorcha atá fanta i dtithe an stáit.
ag feadaíl sa dorchadas
whistling in the dark
Bíonn daoine
ag feadaíl sa dorchadas.
ball mór dorcha allais
a big dark sweat-stain
Fán am a raibh sé ag bun an staighre bhí an mála greamaithe dá dhroim agus
ball mór dorcha allais ag leathnú ar a dhroim.
néalta dorcha
dark clouds
Ar feadh tréimhse roimhe sin, nuair a bhí na
néalta dorcha le feiceáil ag teacht i mo threo, chuirinn ceist ar dhaoine a bhí ag déanamh obair shealadach cad iad na gníomhaireachtaí fostaíochta is fearr sa chathair.
imir bheag dhorcha
a slightly dark tint
Ach an túisce is a thagann daoine a bhfuil
imir bheag dhorcha ar a gcraiceann, agus teanga eile ar a mbéal acu, ansin cuirtear cosc orthu.
dúdhearg
dark red
"
In aice leis an *Mauritian Woman *sa taispeántas san Acadamh Ríoga Ibéarnach, bhí *Two Muses *- figiúr geal ina luí le figiúr
dúdhearg dainséarach.
dhuibheagánach
dark, profound
Is é WB Yeats duine de na húdair mhóra is ansa liom agus is breá liom an líne shimplí ach
dhuibheagánach sin, "Things fall apart.
fíordhorcha
really dark
Tá scéim nua darb ainm *dans le noir *(sa dorchadas) ag bialann, áit ar féidir leat "dáta dall" (nó cleamhnas caoch, b'fhéidir) ceart a bheith agat - itear agus óltar i seomra
fíordhorcha agus is daoine gan radharc iad na freastalaithe.
na céadta crois ard dorcha
hundreds of high dark crosses
In aice le *Checkpoint Charlie*, tá gairdín cuimhneacháin sealadach ina bhfuil
na céadta crois ard dorcha.
na céadta crois ard dorcha
hundreds of high dark crosses
In aice le *Checkpoint Charlie*, tá gairdín cuimhneacháin sealadach ina bhfuil
na céadta crois ard dorcha.
na céadta crois ard dorcha
hundreds of high dark crosses
In aice le *Checkpoint Charlie*, tá gairdín cuimhneacháin sealadach ina bhfuil
na céadta crois ard dorcha.
fríd ghloine dhorcha
through a dark glass
*
Gluais • Glossary
fríd ghloine dhorchathrough a dark glass
smúidmist, murkiness
bréagachfalse
is annamhit is seldom
mionrudaíminor things
doiléirvague
i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty
glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields
sin an tuigethat's why
ag stánadh amachstaring out
léanalawn
ag croitheadh a gcinnshaking their heads
íomhánnaimages
iontassurprise
machnamh ceartproper thinking
scáileánscreen
ag preabadhjumping
bladhaire coinnlea candle flame
eachtraíevents
chan éthat's not it
dá thairbhe sinbecause of that
rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things
ar bharr na mbeannon the cliff tops
an lá fá dheireadhthe other day
ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour
substaintsubstance
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs
taoidetide
fiúntasworth
gníomhact
nó a mhalairtor the opposite
blaiseadhtaste
gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistearwithout having gained anything from the journey
fuaimeanna fánachaoccasional noises
díoscadhcreaking
coiscéimeanna folmhaempty footsteps
stánadh fadaa long stare
craos na tineadhthe roaring fire
dromchlasurface
cha dtig liomI can't
cha dtig liom í á threorúI can't guide it
déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning
le rachtanna fiáinein wild fits
seileogaspits
sáthadh scinethe stabbing of a knife
aonarachsolitary
staidéarthalevel-headed
teas an phaisinthe heat of passion
breithbirth
a cheiltto hide
anáilbreath
is annamhit is seldom
fiúntachworthwhile
dathanna seachantachaelusive colours
goitsecome on, come here
neadrachanests
seanbhallógaíold ruins
deifrehurry
cha raibh faill aigehe hadn't the time
contráiltewrong
go brách síoraíever
ag déanamh iontaiswondering
i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing
stócach ógyouth
bodhardeaf
pian a fhuilstinto suffer pain
mo bheomy life
lena dhornwith his fist
le mé féin a chosaintto protect myself
ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way
cinneadhdecision
cinntídecisions
go fadálachslowly
chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made
déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate
cuideachtúilhelpful
athrú séasúrthe change of seasons
de ghlanmheabhairoff by heart
gialljaw
gobachprotruding
gruaig fhionnblond hair
dóighiúlachtbeauty
tarraingteachattractive
rud inteachtsomething
buaireamhsorrow
ag bruidearnaighthrobbing
coimhthíochstrange
idir barra na gcrannbetween the tops of the trees
ag iarraidh mairstin airtrying to live on it
nimhneachsore
bhlais mé an phianI tasted the pain
tchíthear domhit seems to me
go dianstrictly
samhailimage
mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different
daonnachtaíhumanist
an cine daonnathe human race
bréanfoul
an bréantas a cheiltto hide the foulness
cumhráin bhréigefalse perfumes
lofarotten
gnásanna sóisialtasocial customs
béasamanners
seanseiteannaold sets
ag foscladhopening
ag scamhadhpealing
creatlachframe-work
creidbheáilto believe
scigdhráma an tsaoilthe farce of life
de réir mar atáthar ag dréimas is expected
táirgíproducts
caiteoir eiseamláireachexemplary spender
lúcháireachjoyous
teorainneacha luaisspeed limits
ag cailleadh foighdelosing patience
sceadamánthroat
mo bhrú folamy blood pressure
sciathánarm
go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could
comhairleadvice
díomádisappointment
sólassolace
lagmheasarthachtrather small amount
ag tochailtdigging
rúin dhorcha
dark secrets
Fiú i ndiaidh blianta fada, níl daoine mar Clooney – ar breá leo a rá go bhfuil siad toilteanach
rúin dhorcha Mheiriceá a nochtadh – sásta a n-aird a dhíriú ar fhíricí áirithe faoi Mheiriceá na nÉireannach a dhéanann daoine míshuaimhneach.
sa dorchadas
in the dark
Bhain mé Whitchurch amach
sa dorchadas agus bhí lúcháir orm Neill agus an carr a fheiceáil ansin.
teachtaireachtaí dorcha fáthchiallacha
dark allegorical messages
1395-1441), a chuir tús leis an Scoil Phéintéireachta Phléimeannach agus an duine a thug teicnicí péintéireacta ola chun foirfeachta;
Rogier Van Der Weyden (1400-64), a rinne staidéar ar dhaoine cráifeacha inár éirigh leis a bpearsantacht a léiriú;
Hieronymous Bosch (1450-1516), ealaíontóir eile a rinne staidéir chráifeacha ach a raibh
teachtaireachtaí dorcha fáthchiallacha taobh thiar díobh; agus Pieter Bruegel Sinsear (1525-69), a d’úsáid tírdhreacha na hOllainne agus saol mhuintir na tuaithe mar amhábhar a chuid pictiúr.
i dtollán fada bhlianta dubha an fhaisisteachais
in the long tunnel of the dark years of facism
Glactar go forleathan anois leis go raibh Bunreacht 1937 ní ba liobrálaí ná aon nua-bhunreacht Eorpach eile,
i dtollán fada bhlianta dubha an fhaisisteachais.
i dtollán dorcha
in a dark tunnel
Chríochnaigh an Via Ferrata delle Trincee
i dtollán dorcha, rud a bhí ait ar lá deas geal.
an loch dorcha séimh.
the dark calm lake.
Nuair a théann na báid iascaireachta amach istoíche, bíonn solas ar lasadh ar gach ceann acu agus is radharc fíorálainn iad seo amuigh ar
an loch dorcha séimh.
Dhá sheomra dhorcha fholmha
two dark empty rooms
Dhá sheomra dhorcha fholmha le fallaí is cuirtíní tuirseacha.
in éadan fhórsaí diamhra na Breataine,
against the dark forces of Britain,
An sceithfidh Sinn Féin ar phoblachtánaigh atá ag leanstan ar aghaidh leis an streachailt armtha
in éadan fhórsaí diamhra na Breataine, i.
go raibh eagla air roimh an dorchadas
that he was afraid of the dark
Maidir leis an albam nua, chuala mé scéal faoi Jim Coleman, deartháir le Michael Coleman,
go raibh eagla air roimh an dorchadas agus nár thaitin sé leis riamh a bheith ag imeacht ina aonar ó theach go teach san oíche ag seinm ceoil.
athúil, dorcha, ard, tarraingteach don tsúil,
they're handsome, dark, tall, attractive to the eye,
Mar nach iad atá d
athúil, dorcha, ard, tarraingteach don tsúil, agus lúfar, láidir agus aclaí, gan trácht ar a bheith "súbláilte" mar a déarfadh SBB.
pailéad dorcha gruama
a dark gloomy palette
Ba é an cleachtadh a bhí aige go dtí sin ná
pailéad dorcha gruama a úsáid agus é ag léiriú an tsaoil laethúil a bhí á scrúdú aige ina thír dhúchais, an Ísiltír.
dorcha agus deacair
dark and difficult
Bíonn babhtaí againn ar fad a bhíonn
dorcha agus deacair agus is guí nó paidir an t-amhrán seo go mbeadh an mhaitheas agus an grá atá inár gcroí láidir go leor chun an dorchadas a scaipeadh.
Dath dúdhonn feoite air.
Dark brown decayed in colour.
Dath dúdhonn feoite air.
ón eaglais dhorcha, fhionnuar
from the dark, cool church
Amach liom arís
ón eaglais dhorcha, fhionnuar i ndallrú gréine an mheán lae sa Spáinn.
dorchla dorcha, ábhalmhór
a huge, dark corridor
Go deimhin, tá sé cosúil le
dorchla dorcha, ábhalmhór agus bíonn ceiliúradh speisialta ar siúl i mí an Aibreáin nuair a thaitníonn an ghrian ar lár Rjukan den chéad uair sa bhliain.
Ré Dhorcha na n-ochtóidí
the Dark Period of the Eighties
Tagairt cháiliúil CJ Haughey don leasú a bhí á mholadh aige siúd ar an dlí, leasú a thabharfadh cead do phoitigéirí coiscíní a sholáthar – do lánúineacha pósta amháin – ar oideas!
Is fada ó
Ré Dhorcha na n-ochtóidí anois sinn, buíochas le Dia.
seantroscán dorcha
dark old furniture
Tá an-atmaisféar san áit; tá na síleálacha íseal agus tá
seantroscán dorcha ann.
cuma dhubh
dark appearance
Ag Te Rerenga Wairua, tá
cuma dhubh ar an bhfarraige, agus éisc inti nach bhfeicfeá aon áit eile.
ribí dorcha gruaige
dark bristles
Luaitear níos mó ná uair amháin faoi Aisling, mar shampla, go bhfuil
ribí dorcha gruaige ar a liopa uachtair agus samhlaítear cumhrán róis le Caoimhe.
lán de dhíshondas dorcha.
full of dark dissonance.
Píosa ab ea é nár chríochnaíomar riamh mar nach raibh sé ceolmhar agus go raibh sé
lán de dhíshondas dorcha.
coinnítear sa dorchadas é
he is kept in the dark
Bhuel, ar nós an bheacáin,
coinnítear sa dorchadas é agus cothaítear é le cuid mhór seanchaca.
sa dorchadas,
in the dark
Tá *pop memorabilia* iontu fosta, mar aon le paidrín plaisteach atá lonrach
sa dorchadas, ar iarsma é a bhaineann lena óige Chaitliceach.
i ndorchadas na hoíche,
in the dark of night
Nuair a leasaíodh na comharthaí bóthair le dul i bhfóirstean don dlí úr chuathas i mbun péinteála
i ndorchadas na hoíche, rud a d’fhág na comharthaí ar fad ina ngráin súl.
is dorcha
darkest side
Tá sé ríthábhachtach, dar liomsa, áiteanna mar Auschwitz a fheiceáil, chun léargas a fháil ar an taobh
is dorcha den chine daonna agus chun foghlaim ó cheachtanna na staire.
ar chúlbhóithre tuaithe dorcha,
dark, country backroads
Sroicheann muid an tigh
ar chúlbhóithre tuaithe dorcha, a bhuíochas sin ar an gcóras suite domhanda.
gculaith dhorcha ghorm
a dark blue suit
“Is lóchrann dóchais sibh don saol mór mar caitheann muid samplaí coincréiteacha a bheith againn mar tá na teoiricí uilig againn ach is tearc iad na heiseamláir ar éirigh leo sa saol réadúil,” arsa Ging agus é ar a shuaimhneas i
gculaith dhorcha ghorm.
faoi choim oíche
in the dark of night
Arís trí ghloine, feiceann Oskar óg Eli is a ‘hathair’ ag bogadh isteach san árasán béal dorais
faoi choim oíche.
laethanta dorcha
dark days
Saol, go deimhin, nach bhfuil cuimhne chruinn againn ar na
laethanta dorcha roimhe.
tuar dorcha
dark prophecy
Gearrtha le rithim an tsúnáis, tá teannas idir na háilleachta físiúla agus
tuar dorcha na tubaiste ina dhiaidh sin.
duairc
dark, gloomy
Is cuma cén leagan a roghnaíonn tú, is
duairc an todhchaí atá i ndán do na heagrais dheonacha Gaeilge!
Thig a bheith cinnte, áfach, faoi athrú amháin atá i ndán do shaol na Gaeltachta.
dorchadas
dark
Sea, is é a bheas againn feasta, fuacht agus
dorchadas: tréithe an bháis.
duibheagáin
dark recesses
Rud deacair ab ea é sin go minic, go háirithe i gcomhthéacs an rugbaí, agus cé nár éirigh le McLaren rúndiamhaire na clibirte a léirmhíniú do mhórán daoine, ba thaitneamhach a bheith ag éisteacht lena ghlór breá agus é ag déanamh cur síos ar a raibh ag tarlú timpeall na páirce agus ar na himreoirí a bhí ar a míle dícheall an t-ubhchruth a aimsiú agus a shaoradh as
duibheagáin na clibirte céanna.
duairc dúr
dark and gloomy
Is fada íomhá ag lucht an aineolais den Ghaeilgeoir mar dhuine
duairc dúr gan aoibh ar leasc leis a bheith ag magadh faoi féin nó faoi éinne eile.
ciardhubh
dark haired
Bhí Bonnie Parker
ciardhubh, dála an scéil, níor fionnán ar aon dul le Faye Dunaway í.
shléibhte dorcha
dark mountains
Thit an sneachta ar bhóithre agus ar chuibhrinn, ar shráideanna cathrach agus ar
shléibhte dorcha.
dorchadas
dark
Tusa a sheas liom i ndiaidh dom a bheith caite amach sa
dorchadas; tusa a chreid ionam nuair a bhí lucht an lagmhisnigh ag bagairt orm; tusa a choinnigh an lóchrann lasta nuair a bhí dúluachair gheimhreadh shaol na polaitíochta ag reo mo chroí istigh i lár mo chléibh; tusa a thug Enda Álainn Aoibhiúil orm nuair a bhí iriseoirí eile ag magadh fúm agus ag scríobh fúm go scigiúil agus ag spochadh.
dúluachair
gloomy dark period
Tusa a sheas liom i ndiaidh dom a bheith caite amach sa dorchadas; tusa a chreid ionam nuair a bhí lucht an lagmhisnigh ag bagairt orm; tusa a choinnigh an lóchrann lasta nuair a bhí
dúluachair gheimhreadh shaol na polaitíochta ag reo mo chroí istigh i lár mo chléibh; tusa a thug Enda Álainn Aoibhiúil orm nuair a bhí iriseoirí eile ag magadh fúm agus ag scríobh fúm go scigiúil agus ag spochadh.
bhí an lá ag dul ó sholas
it was becoming dark
Ach
bhí an lá ag dul ó sholas orainn agus bhí Carn Bàn (942m) eadrainn agus an Carn Dearg ag an am sin fós.
faoi dhorchadas
in the dark
Ghearr muid síos Gleann Ballach, tríd an sneachta domhain agus
faoi dhorchadas.
spéaclaí cumhdaigh
dark glasses
B'éigean dúinn ár
spéaclaí cumhdaigh a chuir orainn, ar ghile an lae agus an tsneachta.
healaíona dorcha
dark arts
Tá go leor daoine sásta scéalta suaracha faoi dhaoine cáiliúla a léamh, beag beann ar na
healaíona dorcha a úsáideadh le teacht orthu.
bearna dorcha
dark gap
Thug an treoraí léim na
bearna dorcha, agus tharla mise a bheith ceangailte de abhus, níl an dara rogha agam anois.
tréimhse chorraithe dhorcha
dark turbulent time(s)
Is cinnte go bhfuil i gceist ag príomhstiúrthóirí an taispeántais, Christian Viveros-Fauné agus Jota Castro, go spreagfadh an taispeántas machnamh agus go n-éileodh sé comparáid idir an
tréimhse chorraithe dhorcha sin agus imeachtaí suaite na ré seo.
dufair dhorcha
dark forest
Thángamar ar ball ar áit a raibh na crainn á ngearradh acu, ach ina dhiaidh sin arís is é
dufair dhorcha a bhí inár dtimpeall.
i ndomhan dorcha
in a dark world
Lasadh na soilse beagaí bunúsacha agus bhogamar ar aghaidh, aon solas amháin ag taisteal go mall
i ndomhan dorcha agus ar an domhain dhorcha.
ar an domhain dhorcha
on the deep dark water
Lasadh na soilse beagaí bunúsacha agus bhogamar ar aghaidh, aon solas amháin ag taisteal go mall i ndomhan dorcha agus
ar an domhain dhorcha.
an ré dhorcha
the dark of the moonless night
Gan solas dá laghad ar an talamh agus
an ré dhorcha, bhí an spéir breac le brat réaltaí Bhealach na Bó Finne os cionn na gcrann, agus bhí an t-uisce dorcha fúm ag déanamh aithris chruinn ar an radharc álainn céanna.
fochla dorcha
dark cavity
Ansin, feictear guairneáin agus easanna faoin talamh sula dtógtar níos faide ar aghaidh thú go dtí an
fochla dorcha ina maireann na breochruimheanna geala.
a choinneáil dall
to keep in the dark
Mheasfá go gcaithfeadh duine amháin acu ar a laghad a bheith ar tuarastal go cúlráideach ag lucht faisnéise i dtíortha eile le huascáin na tíre seo
a choinneáil dall agus chomh bómánta leis féin.
faoi bhrat na hoíche
clothed in the dark of night
Anocht áfach, tá sé
faoi bhrat na hoíche.
chlaibín dorcha
a dark cover
Bhí bosca beag déanta agam do Nandos (ag ceapadh nach mbeadh sé ag scairteadh dá mbeadh sé faoi
chlaibín dorcha) agus ansin an bheirt againn anois.
Ré Dorcha
the Dark Ages
Sa leabhar iontach seo, luann Cahill nach gceanglaítear na focail *"Irish"* agus *"Civilisation"* le chéile ach nuair a bhí Impireacht na Roimhe ag titim as a cheile, ba iad na manaigh Éireannacha a las solas na sibhialtachta Críostaí ar fud na hEorpa sa "
Ré Dorcha.
a shúile léirithe mar logaill dhorcha
his eyes are shown as dark sockets
Tá
a shúile léirithe mar logaill dhorcha agus an béal scréachach leata mar fholús dubh gan deireadh.
leathan agus donn dorcha
wide and dark brown
Tá an abhainn
leathan agus donn dorcha, agus líonann an dufair na bruacha.
in ann léamh, ar neamhcead don dorchadas
able to read despite the dark
Go háirithe na leabhair ficsean eolaíochta sin - a thiarcais, nach iad atá mór! Is fiú freisin an feidmhchláirín *iOS*, go háirithe má bhíonn tú ag campáil mar beidh tú
in ann léamh, ar neamhcead don dorchadas fiú amháin.
deasghnátha dubha aisteacha
strange dark ceremonies
Tugadh ‘cultas’ ar a gcreideamh agus maíodh go raibh
deasghnátha dubha aisteacha ar siúl aige, íobairt a n-óige san áireamh.
ré dhorcha
dark era
Rinne go leor leor daoine an tUachtarán a cháineadh go trom as an daoradh príosúin a gearradh ar na mná (an daoradh is lú don chineál sin coire i gcúirteanna na Rúise), rud a léiríonn, dar leo, an lámh láidir atá in úsáid ag an rialtas atá inchurtha le trialacha easaontóirí i
ré dhorcha Shóivéideach na Rúise.
is doirche, is fliche agus is fuaire a bheas
shall be darker, wetter and colder
Íseal Grian, Gearr a Rith
========
Má ba dhona an samhradh a fuair Éire,
is doirche, is fliche agus is fuaire a bheas an aimsir in íochtar domhain go ceann ráithe.
cén drochscéal ar
what dark tale
Cá bhfios
cén drochscéal ar Barack Obama atá á choinneáil siar le foilsiú roimh lá an toghcháin? Ní bheidh sé thart go mbeidh sé thart.
ní fhágtar dall sinn ar
we’re not kept in the dark in relation to
Ach
ní fhágtar dall sinn ar na cúraim bhunúsacha níocháin agus leithris a thógann Georges air féin le croí maith mór.
Thit dorchadas na hoíche
it became dark as night
Síobadh Fiáin
=====
Thit dorchadas na hoíche ag a ceathar, agus b'shin an t-am a thugamar faoi deara nach raibh gach rud ina cheart: bhí soilse agus gléasanna aibhléise an tí ag faiteadh an t-am ar fad.
seomra dorcha tais
a dark damp room
Is sa gcomhthéacs sin a iarradh ar *Stillwater Communications* (Cillian agus Natasha Fennell) tuarascáil a réiteach don ‘landlady’ chun tíocht aníos le bealach leis an lóistéir a bhogadh isteach i
seomra dorcha tais ar chúl an tí, mar go bhfuil custaiméir eile eagraithe aici don seomra deas ina bhfuil sé faoi láthair.
Lena gcraiceann donn
with their dark skin
Lena gcraiceann donn agus lena gcanúint so-aitheanta, is furasta iad a aithint as daoine eile agus leithcheal a dhéanamh orthu.
ar thalamh na hIlchríche Dorcha
in the lands of the Dark Continent
Ciallaíonn sé sin gur
ar thalamh na hIlchríche Dorcha atá an teorainn idir an Eoraip is an Afraic agus is ag an teorainn seo a tháinig an chéad chor mí-áidh eile i gcinniúint an Chamarúnaigh, Eric Tabo.
i ndúluachair an gheimhridh
in the dark of winter
) Ba chathair bheag í Canberra sna daichidí agus bhí an siamsa gann, i mbaile beag mar a déarfá,
i ndúluachair an gheimhridh ach go háirithe.
tar éis strachailt i ndorchadas an
having struggled in the dark of
Seo fís gach blagadóir bia:
tar éis strachailt i ndorchadas an “blagosphere” go n-aithneofar thú agus go dtarraingeofar thú amach i solas geal an chlú agus mórcháile.
Meandar beag amháin eile sa dorchadas
one second more in the dark
Meandar beag amháin eile sa dorchadas, is las mé an lampa a bhí ar mo cheann.
dorchadas teannadh isteach ort
the dark (having) closed in on you
Mura bhfuil tú cúramach, thig leis breith ort, do chur faoi smacht agus ní fheicfidh tú an an domhan taobh amuigh choíche arís i ndiaidh don
dorchadas teannadh isteach ort.
ar chathaoireacha sa dorchadas
on chairs in the dark
Shuigh na haisteoirí Tadhg Hickey, George Hanover agus Daniel Reardon
ar chathaoireacha sa dorchadas, agus sula bhfad, ba léir gur choda difriúla d’inchinn duine amháin ab ea iad, inchinn a bhí lán le cuimhní cinn truamhéileacha agus lúcháireacha.
i gcúinní dorcha, deannachúla
in the dark dusty corners
Tá na nuachtáin sin uilig imithe ar shlí na fírinne agus níl teacht ar an chuid is mó dá raibh iontu ach ar mhicrifís
i gcúinní dorcha, deannachúla na Leabharlainne Náisiúnta.
atá ar maos le meafair dhorcha
which is steeped in dark metaphors
Chonaic mé Vaghe Stelle dell’Orsa de chuid Luchino Visconti tráthnóna Luain, ach is dócha gur beag lá den tseachtain ná tréimhse den lá nach bhfuil oiriúnach don scannán atmaisféarach seo
atá ar maos le meafair dhorcha is le gnaoi neamhdhomhanda Claudia Cardinale.
ag siúl isteach tollán dorcha crann
walking in a dark tunnel of trees
Mhúchadh an crann sitce an fál agus an cosán in imeacht na mblianta sa gcaoi go mbíodh seanfhear ina chónaí leis féin
ag siúl isteach tollán dorcha crann, i lár an lae, le gabháil chuig a theach féin! Ba cheadmhach an t-am sin crainn a chur le taobh cosáin nó le bruach srutháin gan srian ar bith agus b'shin é an cur a rinne dochar do shaol an duine agus do bheatha an éisc araon.
codarsnacht láidir idir solas agus dorchadas
a strong contrast of light and dark
Pictiúir dhubha agus bhána atá iontu, le cúlra monacrómach agus
codarsnacht láidir idir solas agus dorchadas iontu.
Nach dorcha agus doilbhir agus dubhach
how dark and brooding and black
Nach mór a bhí siad mar mhianach? Nach láidir calma balcánta a bhí siad mar shíolaicme?
Nach dorcha agus doilbhir agus dubhach a bhí siad mar phobal?
Ag meabhrú mar seo dó féin a bhí sé nuair a tháinig sé go teach Enda, agus b’in é an fear féin ina sheasamh ina pháirc féin in aice lena theach féin, agus a mhuintir féin thart air.
gléasta in éide dhorcha
dressed in dark clothing
Go tobann ón láimh dheis, tháinig corradh le céad duine, iad
gléasta in éide dhorcha agus thuig mé gur seo na Giúdaigh agus iad ag siúl i dtreo na seomraí gáis.
folt cas ciardhubh
curly dark brown hair
‘Cia hé an fear baileach binnbhriathrach úd ar a bhfuil an
folt cas ciardhubh agus an dá ghruaidh chorcra chomhdhearga ar láimh chlí Oisín mhic Fhinn?’ a deir Gráinne.
B’fhuilteach agus ba dhubh an bhliain
it was a dark and a bloody year
B’fhuilteach agus ba dhubh an bhliain í 1993 i scéal na coimhlinte sa Tuaisceart.
bratacha dúghorma agus gealghorma
dark blue and light blue flags
Ná habraimis rud ar bith faoin dath dubh, nó fúthu siad a imríonn rugbaí in éide dhubh! Bhí na gormacha ar mhórán de mhuintir bhocht bhrúite na hÉireann i mbliana, ach ina ainneoin sin is uile, bhí na
bratacha dúghorma agus gealghorma ar foluain ag muintir na cathrach cois Life; agus na meirgí gorma agus buí in airde ag muintir an Chláir i mí Mheán Fómhair.
tabhairt faoi chúinne dorcha dúr
get into a dark and gloomy nook
Chuige sin, níl an dara rogha ag lucht na teanga (lasmuigh den Ghaeltacht) ach dreamanna comhrá eagraithe a chur ar bun agus
tabhairt faoi chúinne dorcha dúr chun dul i mbun cainte.
bheith ag ceiliúradh fhéile dhorchadas na bliana
to celebrate the annual dark festival
Tá leithscéal ag Balor a
bheith ag ceiliúradh fhéile dhorchadas na bliana agus é ina phágánach chruthanta agus ina Fhomhórach dílis, ach cén leithscéal atá ag an oiread sin de mhuintir na hÉireann nach bhfuil sásta an focal Nollaig féin a úsáid níos mó? Tá nósanna cainte Mheiriceá ag teacht isteach in Éirinn ar cosa in airde.
acmhainn dhorcha grinn
an acumen for dark comedy
Rith sé liom ag an am go raibh
acmhainn dhorcha grinn ag an urlabhraí nuair a mhaígh sé go raibh orthu ainmhithe a mharú le heolas faoina n-ionchas saoil a bhailiú! Chothaigh an clár conspóid ón gcéad lá riamh, leis na stiallairí den tuairim go raibh bob á bhualadh ar an gCoimisiún ionas go mbeadh feoil an mhíl mhóir ar fáil i mbialanna agus in ollmhargaí sa tSeapáin, tír ina bhfuil an fheoil ina bia sóchais.
fá scáth dorchadas oíche
under dark of night
N’fheadar an col ceathrar é, nó uncail, b’fhéidir, le David Neligan, ‘*The Spy in the Castle*’? B’eisean Oifigeach Ceannais Faisnéise an Dublin Guard Brigade in Arm an tSaorstáit i dTrá Lí - an fear a roghnaigh an naonúr cime poblachtach a cuireadh go Baile Ua Síoda
fá scáth dorchadas oíche an 7ú Márta 1923.
réitigh an loime seo lena luiteamais dhorcha féin
this frugality agreed with his own dark nature
Loime an tSaoil agus Searc don tSaothar
================
Chaith Giacometti a shaol oibre i gceardlann bheag uiríseal i bPáras, nach raibh ann ach 'poll' mar a dúirt sé féin, ach ar bhealach éigin,
réitigh an loime seo lena luiteamais dhorcha féin.
ach seal gairid eile
just another short dark spell
Fós féin, bíonn laethanta dorcha ann dúinn, cothrom an lae a cailleadh í, agus faoi Nollaig, agus aon am a chuireann a deartháir mór ceist orainn, ar nós, “an bhfuil Robyn ar Neamh ag breathnú anuas orainn?” Mar sin féin, tuigimid go maith anois go scairtfidh an solas arís agus nach bhfuil sa dorchadas
ach seal gairid eile.