curtha i gcrích
achieved
"Amharc ar na rudaí dearfacha atá
curtha i gcrích ag an rialtas: íosphá, ráta íseal boilscithe, suíocháin i dTeach na dTiarnaí bainte de chuid mhaith tiarnaí dúchasacha, cearta spaisteoireachta faoin tuath, deireadh le 'borradh agus meathlú'; ansin, amharc ar na rudaí diúltacha: beartas fioscach mar a bheadh ag na Coiméadaigh, rátaí úis agus *sterling* ró-ard don tionsclaíocht, barraíocht *spin* agus dlí in aghaidh na gceardchumann i bhfeidhm go fóill.
curtha i bhfeidhm
implemented
Cén fhís atá agat féin don Ghaeilge?
An bille teanga a bheith
curtha i bhfeidhm.
cuirtear i bhfeidhm go tréan í
it is strictly enforced
Tá na húdárais lándáiríre faoin riail seo agus
cuirtear i bhfeidhm go tréan í.
cuir i gcás
for example
Chomh maith leis sin tá cearnóg suite ina lár, a bheas in úsáid mar ionad neamhfhoirmiúil d'imeachtaí ceoil, filíochta agus *performance* agus tá áiteanna beaga thart ar an chearnóg d'imeachtaí níos ciúine, an scéalaíocht
cuir i gcás.
go gcuirtear i bhfeidhm go hiomlán iad
that they are fully implemented
Beidh orainn dul i ngleic leis na moltaí seo agus féachaint chuige
go gcuirtear i bhfeidhm go hiomlán iad.
nuair a chuir sé i leith na dteifeach
when he accused the refugees
Líomhaintí
=======
Rinne John Howard deimhin dá lucht tacaíochta
nuair a chuir sé i leith na dteifeach i mbád eile gur chaith siad páistí isteach san fharraige ag súil go dtabharfaí i dtír iad de bharr a gclann a bheith i gcontúirt.
a chuireadh airgead i dtaisce
which used to save money
Bhíodh cáil orainn mar phobal
a chuireadh airgead i dtaisce go rialta, ach le blianta anuas táimid an-chaifeach ar airgead.
curtha i gcrích
completed
"Mar chuid den scéim atá leagtha amach do Bhéal Feirste agus atá le bheith
curtha i gcrích faoin bhliain 2008, tá an Catherdral Quarter le forbairt, agus is é an sprioc atá leis ná go mbeidh an ceantar seo ar nós Bharra an Teampaill i mBaile Átha Cliath.
curtha i gcrích
achieved
An bhfuil mórán de na spriocanna a leagadh síos i dtús ama bainte amach?
Tá go leor
curtha i gcrích maidir leis na bunaidhmeanna sa mhéid is gur leagadh síos slata tomhais maidir le ceapadh na téarmaíochta, gur ceapadh prionsabail traslitrithe don téarmaíocht theicniúil agus gur faomhadh corpas fairsing tearmaíochta de réir na bprionsabal sin, gur foilsíodh fiche éigin foclóirí saintéarmaíochta agus go bhfuil roinnt eile socraithe ach gan a bheith in eagar go fóill.
cuir i gcás
for example
Tá fianaise láidir air seo le feiceáil,
cuir i gcás, ar an leathanach cúil do gach eagrán den *Irish Times*, áit a bhfuil tairiscintí ísle speisialta ar fáil ó óstáin mhóra ar fud na tíre.
an gcuirfear i gcrích iad?
will they be implemented?
Agus cé gur tháinig roinnt pleananna fiúntacha as (
an gcuirfear i gcrích iad?), ba é an rud ba shuntasaí ar fad faoin gcruinniú mullaigh ná an rud nar pléadh go hoifigiúil ann.
chuir mé i dtaisce iad
I put them away for safe-keeping
"Órú,
chuir mé i dtaisce iad nuair a tháinig muid ar ais an iarraidh dheireanach agus dheamhan má thig liom smaointiú cá bhfuil siad," arsa Bróna.
chuir sé focal i gcluas Áine
he whispered to Áine
Nuair a fuair Dónall deis
chuir sé focal i gcluas Áine.
Chuirfeadh Nóirín conradh i gcuid comhrá agus comhairle Ita ar an lá is fearr a bhí sí
Nóirín could do without her chat and advice even on her best days
Chuirfeadh Nóirín conradh i gcuid comhrá agus comhairle Ita ar an lá is fearr a bhí sí, ach thiocfadh léi í a fheiceáil in Ifreann ar maidin inniu.
curtha i gcrích
achieved
Nuair a bhí sé sin
curtha i gcrích aige, dhírigh sé ar sprioc nua: seirbhísí a chur ar fáil go dtí an Bhreatain.
curtha i bhfolach
hidden
Tugann Fenster glór do mhná a bhí
curtha i bhfolach ar feadh na mblianta fada agus a coinníodh faoi smacht.
a chuireann na mná i ndaoirse
which enslave/oppress the women
Ina saothar feictear braillíní mar rudaí
a chuireann na mná i ndaoirse chomh maith le rudaí a ligeann dóibh a bheith saor le bheith ag brionglóid agus éalú ó liostacht agus cruáil an tsaoil.
chuir siad i mo leith
they accused me
Tháinig póilíní agus
chuir siad i mo leith go raibh mé ag iarraidh airgid ar dhaoine.
Má chuirtear na struchtúir chearta i bhfeidhm
if the proper structures are put in place
Má chuirtear na struchtúir chearta i bhfeidhm, má thugtar neart cluichí dóibh, agus má bhíonn an t-ádh leo, d'fhéadfaidís an bua a fháil ar chontaetha láidre sa chraobhchomórtas.
cuir i gcás
for example
I rith na bliana bíonn go leor imeachtaí eile ann, an tAifreann Gaeilge agus an Scoil Gheimhridh,
cuir i gcás, ag a dtagann baicle Gaeilgeoirí ó chuile choirneál den tír le chéile ar feadh deireadh seactaine le Gaeltacht bheag a bhunú.
cumann leispiach nár cuireadh i gcrích
unfulfilled lesbian love
*
Gluais • Glossary
sprioctarget
ní túisce anseo thúno sooner are you here
iontach slachtmharvery tidy
beathalife
mórphearsa ficsingreat fictional character
dílleachtaorphan
sa tsraithin the series
uaighgrave
an oiread is siolla amháin dá shaotharnot even a syllable of his work
oilithreachtpilgrimage
clúiteachrenowned
a mhaíomhto boast
iarsmalannmuseum
tairgtear camchuairteannatours are offered
bantreoraífemale guide
díomhaoinidle
ag blaiseadh den saolgetting a taste of the life
troscánfurniture
sprúillí mionsonraíochaminor fragments
col ceathrachacousins
ní chónaíodh Montgomery féin ann riamhMontgomery himself never used to live in it
adhlacthaburied
i do chomhchuairteoiríin your fellow-visitors
iad a rangúto categorise them
SeapánaighJapanese
díograiseachenthusiastic
searmanasceremony
a fhiafraí deto ask
dúilliking
luachannavalues
chomh patuar intias apathetic towards her
smidword, syllable
carrchlóscarpark
mionsamhailminiature
éalúescape
proinntitherestaurants
camchuairt oidhreachtaheritage tour
baiste asnamed after
a cuid pearsanher characters
bunchlochfoundation-stone
straitéis mhargaíochtamarketing strategy
uimhirphlátaínumber plates
gléastadressed
príomhsheómain show
Oileánaighisland-people
mórtasach asproud of
dúchasachnative
mangairísellers
ollúna mórluachachaself-important professors
tionscalindustry
débhríochambiguous
bréan den ealaín ar fadsick of the whole carry-on
tuairiscítearit is reported
frith-Anneanti-Anne
Is stáitsíodh an t-ilsiamsa AnnekensteinAnd the variety show Annekenstein was staged
fonóidmockery
d'íomhá fholláin Anneof Anne's clean image
casadhtwist
is barrúlafunniest
cúiseamhaccusation
leispiachaslesbianism
(chuir sí(she
nuair a d'áitighwhen she argued
comhdháilconference
leispiachas folaithehidden lesbianism
cairdeasfriendship
cumann leispiach nár cuireadh i gcríchunfulfilled lesbian love
oirirceminent
flúirse tagairtílots of references
homa-anghráchhomo-erotic
traidisiúnaithetraditionalists
ábhar a stoitheadhto take material
comhthéacscontext
náireachshameful
scannalachscandalous
nach bhfuil bun nó barr leiswhich has no basis
i dtólamhalways
treoraí ar leitha separate guide
na sluaite leispiachathe crowds of lesbians
díoltas DéGod's revenge
mallaithedamned
go mear ocrachquickly and hungrily
páirc mhór siamsaíochtaa big amusement park
tithe itheacháineating houses
tuirlingtto alight
ar an drochuairunfortunately
níl tásc nó tuairisc arthere is no sign of
ag foghlúplundering
ag creachlooting
fáilteachwelcoming
go gealgháireachcheerfully
le teann diabhlaíochtaout of devilment
sé glúinesix generations
dubh le turasóirípacked with tourists
cárgrimace
níos féile ó thaobh síntiúis láimhe demore generous when it comes to tips
oineachhonour
freastalaíwaitress
babhla seabhdairbowl of chowder
ciseán bonnóg is craicéira basket of scones and crackers
féachaint an bhfuil aiste ar an iasc sa linn bhainneto see if the fish are taking the bait in the pool of milk
diúilicínímussels
breallachclam
portáncrab
gliomachlobster
trosccod
róshrónachtoo nosey
meascthamixed
glasraívegetables
diúgann tú an t-anraithyou drain the soup
an braonán blasta deiridhthe last tasty droplet
curtha i bhfeidhm
put into operation
Is córas Meiriceánach é an córas GPS, agus tá córas eile ar a dtugtar GLONASS
curtha i bhfeidhm ag an Rúis freisin.
a chuirtear dlíthe i bhfeidhm
in which laws are enforced
Tá monatóireacht ar an bhealach
a chuirtear dlíthe i bhfeidhm mar chuid dá chúraim freisin.
curtha i gcrích
finished
Nuair a bheas an obair sin
curtha i gcrích ag an RPA, beidh siad ag díriú a n-aird ansin ar sheirbhís a fhorbairt idir lár na cathrach agus an t-aerfort.
mar nach gcuirfear i bhfeidhm i gceart iad
because they won't be properly enforced
An é go bhfuil an gá seo leis an alcól i síol na nÉireannach agus go bhfuil sé á iompar ó ghlúin go glúin mar a bheadh gruaig rua ann nó súile donna?
Cé go ndéanfar na dlíthe nua seo a achtú gan mhoill, is dócha go mbeidh siad cosúil le go leor dlíthe eile a thagann chun cinn in Éirinn - gan éifeacht
mar nach gcuirfear i bhfeidhm i gceart iad.
cuir i gcás
for example
Ach bhí an méid sin bia mara ann - oisrí agus diúlicíní,
cuir i gcás - agus an méid sin géim sna foraoisí, nach raibh orthu bogadh.
cuir i gcás
for example
Ní hé sin an cineál iompair a chleachtaítear sa ghalf de ghnáth agus cuireadh i leith fhoireann na Stát Aontaithe ina dhiaidh sin nach rabhadar spórtúil agus gur léirigh siad drochmheas ar a gcéilí comhraic agus ar chluiche an ghailf, cluiche a éilíonn ardchaighdeán ionracais - is minic imreoir ag admháil,
cuir i gcás, go ndearna sé feall cé nach bhfaca éinne eile é.
curtha i gcrích
completed
Táim saghas mórálach as rudaí a bheith tosnaithe agus iad a bheith
curtha i gcrích agus iad a bheith fós beo.
curtha i leataobh
set aside
ie)
Gluais • Glossary
ar an drabhlásdrinking heavily
dá bharras a result
geallwager
a bheatha a shaothrúto earn his living
i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money
cneadgroan
damantadamned
clár éadainforehead
ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach
spící biorachasharp spikes
ag lúbarnaíltwisting
go míshuaimhneachuneasily
imeachtaíevents
galántaelegant
meidhreachmerry
dreoilín teaspaighgrasshopper
drithlín gliondaira spark of joy
gnúisface
folthair
faoi dhraíochtunder a spell
comwaist
cuireadhinvitation
go fonnmhareagerly
a chompánaighhis companions
sméideadhwink
a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments
maorgamajestic
cornchlársideboard
i ndlúthchipíin serried ranks
táim sáchI have enough
leachtliquid
mionscáth gréinemini parasol
do bharraicíníyour toes
dlúthdhiosca rómánsachromantic CD
tolgcouch
chuimil sí a gruashe rubbed her cheek
de chogar mealltachin an enticing whisper
eiteogawings
súimínsip
milissweet
mearbhalldizziness
nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to
céimeannasteps
ar na cannaíheavy drinking
a chártaí creidmheasahis credit cards
cloigínbell
toradhresult
iarrachtaíattempts
lámh leis an teachbeside the house
curtha i leataobhset aside
an bhean ghlantacháinthe cleaning woman
shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off
le tuawith an axe
osnasigh
crotshape
láibeachmuddy
drochbholadhbad smell
anáilbreath
stán síshe stared
dallógablinds
céastatortured
breoiteill
a chomhairligh síshe advised
cearrwrong
galardisease
An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery
duaisprize
a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray
drabhlásdebauchery
ragairnerevelry
geallghlacadóiríbookmakers
fiántaswildness
nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living
ní mór dom éiríI have to get up
gnó práinneachurgent business
í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world
na heasláinthe sick
ina seilbh féinin her possession
a goideadh uaidhstolen from him
burla nótaí airgida wad of notes
sonraídetails
théadh séhe used to go
goileappetite
bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming
spadántasluggish
fuinneamhenergy
comhairleadvice
dochtúir comhairleachconsultant
buidéal leighismedicine bottle
oideas oiriúnacha suitable prescription
máinliasurgeon
seomra feithimhwaiting room
plódaithepacked
cuma na bochtaineachtathe look of poverty
go fiosrachinquisitively
míchompordachuncomfortable
lig sé airhe pretended
scuainequeue
le dímheaswith lack of respect
a chuid otharhis patients
do shealsayour turn
sciob ColmColm snatched
go dubhachgloomily
go giorraiscabruptly
níos críonnamore prudent
níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great
sracfhéachaintglance
aclaíochtexercise
draidgháiregrin
tréaniarrachta strong effort
a choinneáil faoi shrianto keep under control
bia róshaibhirfood that is too rich
córas néarógachnervous system
aclaífit
i mbarr do shláintein the best of health
géilleann tú do gach mianyou give in to every desire
baoisfoolishness
sólássolace
saothraigh do bheathaearn your living
mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid
maslaitheinsulted
go drochmheasúilcontemptuously
níor chorraigh ColmColm didn't move
geallwager
maireachtáil arlive off
eagraíocht charthanachtacharitable organization
meangadh searbhsarcastic smile
cairde rachmasachawealthy friends
toilteanachwilling
faghairtflash
buntáisteadvantage
éigeandáilemergency
sochar pearsantapersonal benefit
má aithnítear méif I'm recognised
i ndáiríreserious
lándáiríretotally serious
a dhearbhai
Dá gcuirfí na rialacha i bhfeidhm
if the rules were enforced
Dá gcuirfí na rialacha i bhfeidhm ina chás siúd mar a dhéanfaí le "gnáthimreoirí" seans maith nach mbeadh sé ag imirt i gCluiche Ceannais na hÉireann.
mura gcuirtear plean gníomhaíochta i bhfeidhm go luath
if an action plan isn't implemented soon
Is cuma leis má sheasann sé ar bharraicíní, mar a déarfá, agus is minic a cháineann sé oifigigh a chontae dhúchais féin, Loch Garman (chuir sé Coiste an Chontae i gcomparáid le hiasc lofa in alt amháin!) faoin easpa iarrachta, dar leis féin, maidir le cur chun cinn na hiománaíochta i Loch Garman, cluiche atá i mbaol a bháis, dar leis, sa chontae sin
mura gcuirtear plean gníomhaíochta i bhfeidhm go luath.
cuireadh i bhfeidhm iad
they were implemented
Cuid de na moltaí a bhí aige faoi reáchtáil agus fhorbairt na hiomána i Loch Garman, diúltaíodh dóibh ar dtús, ach
cuireadh i bhfeidhm iad blianta níos faide anonn.
cuir i gcás
for example
An bhféadfadh sé tarlú san iomáint? Tá sin as an gceist faoin gcóras atá i bhfeidhm faoi láthair agus, le fírinne, ní móide go dtarlódh sé faoi chóras ar bith, ach d'fhéadfadh dhá nó trí chontae as Ulaidh bheith sna babhtaí ochtú ceannais,
cuir i gcás, faoi chóras oscailte.
dá gcuirfí i bhfeidhm iad
if they were implemented
Bhí go leor moltaí fónta sa straitéis seo,
dá gcuirfí i bhfeidhm iad, a mhaolódh fadhb na ndaoine gan dídean, ach toisc nach raibh sé ar bhonn reachtúil ní raibh aon rud a d'fhéadfaí a dhéanamh le húdaráis áitiúla a thug neamhaird uirthi.
is minic a chuir muintir Chinnéide iad féin a bhfréamhacha i bhfolach
the Kennedys themselves often hid their roots
Ar ndóigh,
is minic a chuir muintir Chinnéide iad féin a bhfréamhacha i bhfolach.
go gcuirfear an plean seo i bhfeidhm
that this plan will be enforced
Tá chuile chosúlacht ann
go gcuirfear an plean seo i bhfeidhm taobh istigh de shé mhí mar go n-aontaíonn an freasúra (an Lucht Oibre agus na Australian Democrats) leis.
chuireadh sí i bhfolach é
she would hide it
*
Gluais • Glossary
mo dhícheallmy best
a gheallaim dom féinI promise myself
san fhásachin the desert
d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate
don Charghasfor Lent
cleastrick
chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself
blastatasty
íobairtsacrifice
maitheasgood
bródúilproud
casacht mhór ghroía great big cough
tairseachthreshold
tanaíthin
fiáinwild
de shíoralways
seanfhaiseantaold-fashioned
láchfriendly, pleasant
mearbhallconfusion
cheapasI thought
a bhlas tuaisceartachhis northern accent
chloisimis a chasachtwe used to hear his cough
bhímis ar bíswe used to be excited/impatient
cúbógacollections of Easter eggs
scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside
go scafántaspeedily
ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him
chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it
ag iomrascáil lena chéilewrestling one another
suachmáneasy-going person
gan puth análawithout a puff of breath
parlúsparlour, sitting-room
deireadh sí linnshe would say to us
cur i gcéill iomlántotal pretence
thuigeadh siseshe'd understand
bheannaímis dówe would greet him
d'fhiafraímis dewe'd ask him
d'fhreagraímiswe would answer
go fuarbhruiteindifferently
ag tóraíocht an mhálasearching for the bag
nodclue
go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them
beadaílover of sweet things
dá bharras a result
d'éalaigh méI escaped
cófrapress
ag póirseáil thartrummaging about
málaí plaisteachaplastic bags
doirtealsink
de phreabsuddenly
go raibh mo chosa nitethat it was all up with me
polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north
daoine muinteartharelations
díospóireachtaí bríomharalively debates
a chuairteannahis visits
b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men
ag útamáilfumbling
ba ghiorra in aois diclosest to her in age
mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona
fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me
barrúilfunny
de shíor dár gcáineadhalways criticizing us
ag spochadh as m'uncailteasing my uncle
agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her
tá sé chomh maith agamI may as well
á leanúintfollowing him
garda gradaimguard of honour
cársánwheeze
inchreidtecredible
plúchadhasthma
ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle
dá mbéarfaí ormif I was caught
isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places
macalla na nglórthathe echo of the voices
tuaromen, sign
an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best
mealltachenticing
bonnánhorn
fardoraslintel of door
vardúswardrobe
bheir mé barróg airI hugged him
ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions
glicsly
caoi a chur ar an áitto tidy up the place
margadhdeal
a roinntto share
stróic méI tore
daitecoloured
dúil chráitetorturous desire
candaí móra seacláidebig chunks of chocolate
blúire ar bhlúirebit by bit
giodalachperky
bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting
tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down
smeartha le seacláidcovered in chocolate
teipfailure
cuir i gcás
for example
Is cosúil go bhfuil tuismitheoirí ann, sa Bhreatain
cuir i gcás, atá ag féachaint i dtreo na cúirte sa chás nach n-éiríonn lena gclann áit a bhaint amach ag an leibhéal gairmiúil i bpríomhroinn shacair Shasana agus go bhfuil oiread áirithe ioncaim caillte acu dá bharr.
cuir i gcás
for example
Nuair a thugann duine cuairt ar cheann de thíortha na hEorpa, an Eilvéis, an Ghearmáin nó an Fhrainc,
cuir i gcás, bíonn sé deacair gan a bheith ag déanamh comparáide idir í agus ár dtír féin.
curtha i gcrích
achieved
Tá go leor
curtha i gcrích le 32 bliain ag an tseirbhís ach, cosúil le gach seirbhís mhaith chumarsáide, ní féidir ariamh stopadh ag fás agus ag forbairt.
curtha i bhfeidhm
implemented
Bhí, agus fuair mé amach gur chuir seisean an cheist chéanna orthu fá dtaobh díomsa," arsa Angie
Lean an rialtas ar aghaidh leis an pholasaí príobháidithe agus i 1991 fuarthas amach nach raibh ach ocht gcinn de na 26 mholadh sábháilteachta a rinne Fiosrúchán Fennell
curtha i bhfeidhm.
cuir i gcás
for example
Dá mbeadh an deis acu traenáil cheart a fháil, i Meiriceá
cuir i gcás, cá bhfios nach ngnóthódh duine éigin de mhuintir Bhreathnach bonn Oilimpeach.
a chuirfeadh scánnan de chuid Hollywood i gcuimhne duit
that would remind you of a Hollywood film
Thar na blianta goideadh roinnt de na saothair is cáiliúla ar domhan - amanna ar bhealach
a chuirfeadh scánnan de chuid Hollywood i gcuimhne duit.
curtha i gcrích
done
Tá an-obair
curtha i gcrích agus ar siúl sa Roinn Gnóthaí Pobail, Tuaithe, agus Gaeltachta, agus tá an-mholadh ag dul don Taoiseach gur fhág sé Ó Cuív sa roinn le leanúint ar aghaidh leis an obair sin.
cuir i gcás
for example
D'fhéadfadh leath-thaca láir,
cuir i gcás, an chalaois chéanna (mar shampla tosach ag dul tríd chun cúl a scóráil a tharraingt síos ar mhaithe le cúl a stopadh) gach Domhnach agus dálach i rith na bliana agus gan pionós ar bith a fhulaingt dá bharr.
cuir i gcás
for example
Níl a leithéid seo de chás neamhchoitianta,
cuir i gcás: fear óg scór bliain d'aois atá an-mhaith ag peil nó iománaíocht, nó ag an dá cheann; imríonn sé lena chlub faoi 21 bliain agus leis an gcontae.
chuir sé i láthair
he presented
Taighde ar chaitheamh fulangach
=======
Thug Maurice Mulcahy léacht don UK Environmental Health Officers Conference in Bournmouth anuraidh agus
chuir sé i láthair an t-eolas a fuair sé ón taighde a rinne sé ar chaitheamh fulangach.
cuir i gcás
for example
Dúirt sí ag comhdháil a tionóladh i Leitir Ceanainn go mbaineann athruithe sa tsochaí chomhaimseartha go dlúth leis an scéal - an bheirt tuismitheoirí ag obair,
cuir i gcás, agus iad i muinín an chairr leis na páistí a thabhairt ar scoil nó go dtí an naíonra, tionchar na teilifíse agus na gcluichí ríomhaireachta, agus mar sin de.
dá gcuirfí i bhfeidhm riamh é
if it were ever implemented
Tá siad den tuairim nach mbeadh aon spás do stát mar seo laistigh de fhráma an Aontais Eorpaigh agus gurb iad na gnáthdhaoine Bascacha a bheadh thíos le moladh Ibarretxe
dá gcuirfí i bhfeidhm riamh é.
cuir i gcás
take for example
Dá bhrí sin tá níos mó gasúr ag imirt sacair agus fiú amháin galf,
cuir i gcás, ná riamh.
cuir i gcás
for example
Má thógaimid tréimhse ceathracha bliain, ó lár na seascaidí i leith
cuir i gcás, tá athruithe dochreidthe feicthe ag cuid againn.
curtha i gcrích
curtha i gcrích
Tá na hoibreacha ar siúl fós, agus tá sé fógartha nach mbeidh an obair
curtha i gcrích go dtí 2008.
curtha i gcrích
curtha i gcrích
Tá na hoibreacha ar siúl fós, agus tá sé fógartha nach mbeidh an obair
curtha i gcrích go dtí 2008.
dá gcuirfeadh réiteoirí i bhfeidhm iad
if referees enforced them
Níos mó ná riamh tá gá le ciall agus stuaim i gCLG agus córas atá soiléir agus atá dian ar lucht calaoise, agus, mar a scríobh Joe Lennon, iarpheileadóir cáiliúil de chuid an Dúin, chuideodh sé go mór le feabhas na gcuichí Gaelacha dá nglacfadh imreoirí leis na rialacha agus
dá gcuirfeadh réiteoirí i bhfeidhm iad.
siocair nár cuireadh i bhfeidhm na treoirlínte a bhí leagtha síos
because the guidelines that had been laid down were not implemented
Rialaigh an chúirt go raibh an otharlann faillíoch
siocair nár cuireadh i bhfeidhm na treoirlínte a bhí leagtha síos le dul i ngleic leis an ghalar.
má chuirtear an treoir i bhfeidhm
if the guideline is enforced
Is dócha go mbeidh an scéal amhlaidh don eaglais i dtíortha eile
má chuirtear an treoir i bhfeidhm, mar nach féidir léi riail amháin a bheith aici sna Stáit Aontaithe gan í a leagan síos mar threoir i ngach áit eile.
a chuireann a bheatha i mbaol
who puts his life in danger
Tá cáil ar Robert Fisk go hidirnáisiúnta mar iriseoir
a chuireann a bheatha i mbaol in áiteanna a bhfuil coimhlint ar siúl iontu ar mhaithe le léargas cruinn a thabhairt don domhan ar a bhfuil ag tarlú ansin.
cuirtear na himreoirí i gcomparáid agus i gcodarsnacht lena chéile
the players are compared and contrasted
De ghnáth,
cuirtear na himreoirí i gcomparáid agus i gcodarsnacht lena chéile, tacaithe v tosaithe ar an dá thaobh, etc.
má chuirtear na moltaí seo i bhfeidhm
if these recommendations are implemented
Tá an chontúirt ann go gcuirfear an Ghaeilge ag bun an liosta, áfach,
má chuirtear na moltaí seo i bhfeidhm.
go gcuirfeadh an chéad cheann i gcrích an cuspóir
that the first one would fulfill an objective
Leoga, b’fhéidir
go gcuirfeadh an chéad cheann i gcrích an cuspóir nach dtiocfadh leis an dara ceann a chur i gcrích.
cuir i gcás
for example
Íocadh go maith é as a chuid iarrachtaí – i bhfad níos fearr ná múinteoir,
cuir i gcás, nó banaltra nó a leithéid – ach sin scéal eile.
chuir sé i gcéill go raibh taom croí aige
he pretended to have a heart attack
Nuair a chuala sé an téarma a bhí gearrtha air,
chuir sé i gcéill go raibh taom croí aige sa chró cúirte agus tugadh go dtí an otharlann é.
cuir i gcás
take, for example
Cé gur ar mhuintir na Liobáine is mó a bhí a n-aird, ní léir cén chaoi a raibh siad in ann idirdhealú a dhéanamh eatarthu sin agus daoine eile a mbíonn an chuma chéanna orthu go minic, daoine as an Iodáil agus as an Spáinn
cuir i gcás.
is beag dá gcuid moltaí a cuireadh i bhfeidhm
few of their recommendations were implemented
Ach bhí rud amháin i bpáirt acu uilig –
is beag dá gcuid moltaí a cuireadh i bhfeidhm.
cuir i gcás
for example
Níl sé rófhada siar i stair na tíre seo ó bhí pictiúir le feiceáil ar an teilifís go rialta de dhaoine ag caoineadh agus iad ag dul ar eitleáin, ó Aerfort Chnoc Mhuire go Londain,
cuir i gcás, agus níos faide i gcéin.
cuir i gcás
take for example
Martin Jenkins, príomhoide Halton College i Cheshire,
cuir i gcás.
chuir an príomhoide an tuarascáil i bhfolach orthu
the principal hid the report from them
5 milliún ón rialtas leis na fiacha a ghlanadh ach in ionad tuarascáil Vantagepoint a thabhairt do na Gobharnóirí, mar a bhí socraithe,
chuir an príomhoide an tuarascáil i bhfolach orthu.
dá mba rud é go gcuirfí a leithéid de pholasaí i bhfeidhm
if such a policy were implemented
Measann sé gur buille tubaisteach a bheadh ann don teanga
dá mba rud é go gcuirfí a leithéid de pholasaí i bhfeidhm.
chuir sé i gcoinne cholscaradh Anraí
he opposed Henry's divorce
Baineadh an ceann de More i 1535 mar gur
chuir sé i gcoinne cholscaradh Anraí.
agus a cuireadh i gcrích
and that were implemented
In 2006, feicimid torthaí na bpolasaithe seo, a phleanáil grúpa ionsaitheach sna nóchaidí agus iad sa bhfreasúra,
agus a cuireadh i gcrích faoi réimeas an Uachtaráin Bush.
go gcuirfear athruithe móra i gcrích
that big changes will be made
Is mian leo
go gcuirfear athruithe móra i gcrích sula mbeidh siad sásta páirt a ghlacadh sa Bhord Póilíneachta agus tionchar níos mó a bheith acu ar chúrsaí póilíneachta ar mhaithe lena lucht tacaíochta.
curtha i gcrích
put into action
**B**
Noel Dempsey, an tAire Cumarsáide, Mara agus Acmhainní Nádúrtha:
Neart smaointe ag an Aire Dempsey ach níl mórán
curtha i gcrích aige.
pé cúis a cuireadh i do leith
whatever charge you were charged with
Go dtí seo, bhí polasaí oifigiúil amháin ag Meiriceá: pé rud a rinne tú, nó
pé cúis a cuireadh i do leith, gheofá dlíodóir agus chaithfí go daonnachtúil leat ar an mbonn go raibh tú neamhchiontach go dtí go dtabharfadh breitheamh cinneadh i do leith.
go gcuirfí srianta dochta pleanála i bhfeidhm
that stringent planning curbs be implemented
Is léir go bhfuil an-bhá ag an dá pháirtí rialtais le lucht tógála agus forbartha ach bheadh na Glasaigh ag éileamh
go gcuirfí srianta dochta pleanála i bhfeidhm.
Níor cuireadh an t-alt seo i gcló
this article wasn't published
Níor cuireadh an t-alt seo i gcló isníor cuireadh in iúl di roimh ré nach gcuirfí.
a chuireann bearta i gcrích
who take measures
Anuas air sin, ba cheart go dtabharfaí dreasachtaí airgid dóibh siúd
a chuireann bearta i gcrích le fuinneamh a shábháil agus go ngearrfaí pionóis ar dhaoine a chuireann fuinneamh amú go fánach.
Cuirtear smachtbhannaí i bhfeidhm
sanctions are imposed
Cuirtear smachtbhannaí i bhfeidhm ionas go gcaithfidh gach duine a dtréada a dhíol le feirmeoirí a bhfuil tréada níos mó acu.
atá i ndiaidh curtha fúthu
who have settled
I measc na ndaoine
atá i ndiaidh curtha fúthu go sásta ansin bhí Lotte Glob, Danmhargach ar ealaíontóir criadóireachta í.
tá milliún leathanach curtha i dtoll a chéile ag foireann Stevens
the Stevens team has put together a million pages
Dúirt Stevens ina thríú tuarascáil –
tá milliún leathanach curtha i dtoll a chéile ag foireann Stevens ar chás Pat Finucane – go raibh cineálacha éagsúla claonpháirteachais ann.
leis an gcinsireacht a cuireadh i bhfeidhm.
with the censorship that was implemented.
”
Measann Gearóid fosta gur chuir Rialtas na hÉireann leis an bhfadhb
leis an gcinsireacht a cuireadh i bhfeidhm.
ar an mbeart a bhí curtha i bhfeidhm acu
on the policy which they had implemented
“Ní hamháin sin, beidh cuntais ar stailceanna ocrais a raibh éifeacht mhór leo thall agus abhus; an chríochdheighilt a tharla i 1947 san Ind, a múnlaíodh, de réir cosúlachta, ar an gcríochdheighilt sin,
ar an mbeart a bhí curtha i bhfeidhm acu in Éirinn.
cuir i gcás.
for example.
Chaithfeá fanacht as baile tráthnóna Dé Sathairn chun ticéad níos saoire a fháil,
cuir i gcás.
cuir i gcás.
for example.
Baineann an nós seo le cosaint an dúlra agus an talaimh – goirt a fhágáil bán ar feadh bliana le meas a léiriú orthu,
cuir i gcás.
cuirtear an ruaig ar an chur i gcéill go bhfuil ag éirí go maith le gach duine acu
the pretence that each of them is doing well is chased away
Gloine ar ghloine,
cuirtear an ruaig ar an chur i gcéill go bhfuil ag éirí go maith le gach duine acu agus sleamhnaíonn an fhírinne shearbh isteach sa scéal nuair a insíonn gach fear acu a scéal truamhéalach féin.
curtha i dtaisce
putting in a safe place
Beidh an tAthair ag cur fainice ar dhaoine fá dtaobh d’aimhleas an óil, an Mac ag fanacht amach ón GAA - na Gaeilgeoirí Aeracha Aontaithe - agus an triúr acu ag iarraidh díchoimisiúnú a dhéanamh ar na bairillí breise Guinness a bheas
curtha i dtaisce ar eagla na hEaglaise ag Gearóid Ó Mór Ghuth.
cuir i gcás.
for example.
Sa chéad dul síos peil ghairmiúil, a imrítear idir foirne ollmhóra cathracha nó ceantar - na New York Jets agus na New England Patriots,
cuir i gcás.
cuireadh dlí nua i bhfeidhm
a new law was brought into force
Ag an am chéanna,
cuireadh dlí nua i bhfeidhm a d’ordaigh go gcaithfí tochailt seandálaíochta a dhéanamh idir treascairt agus atógáil.
a chuir an rialtas i bhfeidhm anuraidh.
which the government enacted last year.
B’fhearr leis an rialtas go mbeadh aird an phobail dírithe ar bhainistiú an gheilleagair, ach is ríléir go bhfuil aird á díriú ar na dlíthe nua caidrimh thionsclaíoch
a chuir an rialtas i bhfeidhm anuraidh.
atá curtha i gcló
which are printed
Tugtar léargas in *Eye Rhymes* ar spiorad fiosrach cruthaitheach na mná óige seo tríd an saothar eispriseanaíoch nua-aimseartha a scríobh sí, chomh maith le grianghraif agus íomhánna faisin de chuid Plath
atá curtha i gcló den chéad uair anseo.
cé nár luaigh siad sular cuireadh an t-alt i gcló
even though they didn't mention before the article was published
Ní raibh siad sásta tacaíocht ar bith a chur ar fáil dom,
cé nár luaigh siad sular cuireadh an t-alt i gcló go mb'fhéidir go mbeadh sé conspóideach – níorbh é sin an t-aiseolas a fuair mé uathu tar éis dóibh an t-alt a léamh.
ráiteas inar chuir sé i leith Myers
a statement in which he accussed Myers
Higgins
ráiteas inar chuir sé i leith Myers gur chiníochaí a bhí ann tar éis do Myers alt achrannach ar chúrsaí inimirce a scríobh an lá roimh ré.
chuir na cúntóirí i gcuimhne dó
the assistants reminded him
Bhí MLA eile de chuid Shinn Féin ansin agus
chuir na cúntóirí i gcuimhne dó gur vótaí s’acusan a thug suíochán dóibh i Stormont.
curtha i mbaol
endangered
Ar an chéad lá den mhí sin bhíothas ag ceiliúradh 300 bliain ó síníodh Acht an Aontais ach trí lá ina dhiaidh sin bhí stádas an Achta chéanna
curtha i mbaol ag bua an SNP i dtoghchán na Parlaiminte.
Cuireann siad i gcuimhne dúinn,
they remind us
Cuireann siad i gcuimhne dúinn, ar laethanta seo an rachmais, nach bhfuil gach duine chomh maith as agus atá muid féin, go mbíonn daoine ag fulaingt faoi fhoréigean agus ocras agus go bhfuil dualgas orainn – ní rogha – cuidiú leo oiread agus is féidir linn.
don bhéim a chuirtear ar an teaghlach i mBunreacht na hÉireann
to the emphasis which is put on family in the Irish Constitution
Rinneadh tagairtí rialta le linn na comhdhála
don bhéim a chuirtear ar an teaghlach i mBunreacht na hÉireann agus i gconarthaí éagsúla idirnáisiúnta.
a chuir an t-iar-rialtas i bhfeidhm
which the last government brought into effect
WorkChoices* *a tugadh ar na dlíthe seo, a
a chuir an t-iar-rialtas i bhfeidhm go luath in 2006.
an córas breá nua a bhí curtha i bhfeidhm acu
the fine new system that they had implemented
Ní nach ionadh, mar sin, go raibh ar fhoireann Facebook leithscéal a ghabháil lena n-úsáideoirí ar fad agus
an córas breá nua a bhí curtha i bhfeidhm acu a athrú ó bhonn.
a bhí curtha i bhfeidhm
which they had implemented
Ní nach ionadh, mar sin, go raibh ar fhoireann Facebook leithscéal a ghabháil lena n-úsáideoirí ar fad agus an córas breá nua
a bhí curtha i bhfeidhm acu a athrú ó bhonn.
Ní hionann i gcónaí na ceisteanna a chuireann Ní Néill,
Ní Néill doesn't always ask the same questions
Ní hionann i gcónaí na ceisteanna a chuireann Ní Néill, rud a chiallaíonn go mbíonn athrú béime i gceist sna hagallaimh.
curtha i gcrích,
completed
An t-am seo an bhliain seo caite, d’fhógair mé go raibh m’albam féin – a rabhas ag obair air le blianta –
curtha i gcrích, nach mór, agus go rabhas cinnte go n-eiseofaí an t-albam san athbhliain.