Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
an scaifte sin that crowd
" An rud a chuireann Balor i leith Chumann na Staraithe Samhailteacha agus an scaifte sin a bhíonn siad ag iarraidh a shásamh, tá sé le fáil i bhfoclóir Uí Dhónaill díreach faoi bhun an fhocail ársa, álainn sin lena gcuireann sé síos ar ghaoth Oileán Thoraí: an focal 'onamataipéach'.
tranglam crowded confusion
" Bíonn na stáisiúin i gcónaí gnóthach agus sa tranglam caithfidh tú an t-ardán agus an traein cheart a aimsiú.
sluaite crowds
" Tá imreoirí áirithe freisin ann a chreideann go bhfuil cuid den phota óir seo tuillte acu féin toisc gurb iad a chuireann an tsiamsaíocht ar fáil agus gurb iad, dar leo féin, a mheallann na sluaite móra gach Domhnach (agus go leor Satharn freisin).
plódaithe crowded
" Bhí Cearnóg Trafalgar plódaithe ag an deireadh.
na sluaite big crowds
" Measann sé go bhfuil níos mó tuillte aige féin agus ag na damhsóirí eile ná mar atá á fháil acu agus cuireann sé isteach air gur gearradh siar go mór ar na *perks* (mar a thugann sé orthu) a bhí acu sna blianta tosaigh den seó, in ainneoin go bhfuil na sluaite ag tarraingt air go fóill.
scaifte a crowd
" B'éigean do pháistí Protastúnacha dul chun an bhaile i *Land Rovers* na bpóilíní ar eagla go n-ionsódh scaifte Caitliceach iad a bhí ina seasamh idir iad agus a gceann scríbe.
na sluaite cúngaigeanta the narrow-minded crowds
" Nach sin an tsamhail chuí den intleachtaí Éireannach? É mórtasach ach gan chumhacht in aghaidh na sluaite cúngaigeanta?" "Sea," arsa an dochtúir, "agus an dara ní?" "An dara rud a chonaic mé madadh rua i lár an lae ghil agus é ag tarraingt ar sheanchonablach éin.
sluaite crowds
" Tar éis an tsaoil, i gcúrsaí spóirt na tíre seo is iad cluichí na nGael a tharraingíonn na sluaite is mó Domhnach i ndiaidh Domhnaigh.
sluaite móra big crowds
" Chomh maith leis sin tá lucht gnó, go mór mór lucht tithe tábhairne agus óstán sna bailte móra ar fud na tíre, buíoch go maith den CLG as ucht na sluaite móra a théann chuig na cluichí i rith na bliana.
scata naomh a crowd of saints
" (Admhaím, ar ndóigh, gur mó go mór an dochar a dhéanann iascairí na Spáinne, ach ní scata naomh iad iascairí na hÉireann.
na slóite crowds
" D'fhógair an UDA sos cogaidh eile ag deireadh mhí Feabhra, eachtra, dar leat, a thabharfadh na slóite amach ar na sráideanna le fáilte a chur roimh bhriseadh amach na síochána.
róphlódaithe too crowded
" a bhí ann tráthnóna amháin ag deireadh mhí an Mhárta, agus ní raibh stáisiún *subway *Union Square ag 14th Street i Manhattan róphlódaithe faoin am sin le commaitéirí.
scaifte ar dóigh a great crowd
" Anseo i Sydney tá scaifte ar dóigh cainteoirí dúchais fán chathair.
leis an scaifte claibhtéirí cáidheacha sin with that crowd of dirty louts
" "Cad é mar a bheinn sásta leis an scaifte claibhtéirí cáidheacha sin?" a d'fhreagair Sodom.
na sluaite leispiacha the crowds of lesbians
" * Gluais • Glossary sprioctarget ní túisce anseo thúno sooner are you here iontach slachtmharvery tidy beathalife mórphearsa ficsingreat fictional character dílleachtaorphan sa tsraithin the series uaighgrave an oiread is siolla amháin dá shaotharnot even a syllable of his work oilithreachtpilgrimage clúiteachrenowned a mhaíomhto boast iarsmalannmuseum tairgtear camchuairteannatours are offered bantreoraífemale guide díomhaoinidle ag blaiseadh den saolgetting a taste of the life troscánfurniture sprúillí mionsonraíochaminor fragments col ceathrachacousins ní chónaíodh Montgomery féin ann riamhMontgomery himself never used to live in it adhlacthaburied i do chomhchuairteoiríin your fellow-visitors iad a rangúto categorise them SeapánaighJapanese díograiseachenthusiastic searmanasceremony a fhiafraí deto ask dúilliking luachannavalues chomh patuar intias apathetic towards her smidword, syllable carrchlóscarpark mionsamhailminiature éalúescape proinntitherestaurants camchuairt oidhreachtaheritage tour baiste asnamed after a cuid pearsanher characters bunchlochfoundation-stone straitéis mhargaíochtamarketing strategy uimhirphlátaínumber plates gléastadressed príomhsheómain show Oileánaighisland-people mórtasach asproud of dúchasachnative mangairísellers ollúna mórluachachaself-important professors tionscalindustry débhríochambiguous bréan den ealaín ar fadsick of the whole carry-on tuairiscítearit is reported frith-Anneanti-Anne Is stáitsíodh an t-ilsiamsa AnnekensteinAnd the variety show Annekenstein was staged fonóidmockery d'íomhá fholláin Anneof Anne's clean image casadhtwist is barrúlafunniest cúiseamhaccusation leispiachaslesbianism (chuir sí(she nuair a d'áitighwhen she argued comhdháilconference leispiachas folaithehidden lesbianism cairdeasfriendship cumann leispiach nár cuireadh i gcríchunfulfilled lesbian love oirirceminent flúirse tagairtílots of references homa-anghráchhomo-erotic traidisiúnaithetraditionalists ábhar a stoitheadhto take material comhthéacscontext náireachshameful scannalachscandalous nach bhfuil bun nó barr leiswhich has no basis i dtólamhalways treoraí ar leitha separate guide na sluaite leispiachathe crowds of lesbians díoltas DéGod's revenge mallaithedamned go mear ocrachquickly and hungrily páirc mhór siamsaíochtaa big amusement park tithe itheacháineating houses tuirlingtto alight ar an drochuairunfortunately níl tásc nó tuairisc arthere is no sign of ag foghlúplundering ag creachlooting fáilteachwelcoming go gealgháireachcheerfully le teann diabhlaíochtaout of devilment sé glúinesix generations dubh le turasóirípacked with tourists cárgrimace níos féile ó thaobh síntiúis láimhe demore generous when it comes to tips oineachhonour freastalaíwaitress babhla seabhdairbowl of chowder ciseán bonnóg is craicéira basket of scones and crackers féachaint an bhfuil aiste ar an iasc sa linn bhainneto see if the fish are taking the bait in the pool of milk diúilicínímussels breallachclam portáncrab gliomachlobster trosccod róshrónachtoo nosey meascthamixed glasraívegetables diúgann tú an t-anraithyou drain the soup an braonán blasta deiridhthe last tasty droplet
scaifte crowd
" Casadh scaifte as an ollscoil orm i nGaoth Dobhair a bhí faoi stiúir Liam Uí Dhochartaigh.
an slua callánach the noisy crowd
" " Ach ní trua a léirigh an slua callánach dó ach a mhalairt.
Chúlaigh an slua cúpla coiscéim the crowd retreated a few steps
" Chúlaigh an slua cúpla coiscéim siar uaidh go scanrúil amhail is dá mbeadh stangadh bainte astu, nó dá mbraithfidís gur chóir dóibh leithscéal a ghabháil faoina bheith ar an láthair.
bhaicle gasúr a crowd of children
" " Tháinig díomá ar bhaicle gasúr a bhí sa gcomhluadar nuair a chuala siad an chaint seo.
ar an slua at the crowd
" Is éard atá iontu ná tinte ealaíne, ach ní bhíonn siad seo dírithe ar an spéir mar a bheadh siad againne ach dírithe ar an slua! Ritheann fear i measc an tslua agus tarbh déanta as páipéar agus adhmad ar a cheann atá lán de *fire crackers, el torito*, agus pléascann bladhmanna tine thart ar an lucht féachana.
scaifte crowd
" Bhí na *Mariachis *ag seinm leo agus scaifte ag damhsa sa chearnóg go fóill an mhaidin dár gcionn, an 18 Márta! *Is as Leitir Ceanainn i nDún na nGall í Úna Nic Gabhann.
scaifte mór a big crowd
" com/tionol) agus táthar ag súil le scaifte mór daoine ar an oileán don imeacht.
ón slua from the crowd
" I 1999 bhí mé ag an bhFleadh i mBéal an Átha agus nuair a bhí mé ag siúl síos an bóthar phioc athair Chlodagh amach ón slua mé.
Maidir le slua a mhealladh as regards attracting a crowd
" Ceist: céard le haghaidh staid nua mar mura bhfuil sé i gceist na foirne is fearr a chur ag imirt inti? Maidir le slua a mhealladh, níor mhiste roinnt bolscaireachta a dhéanamh.
scaiftí crowds
" Cá háit eile a dtosódh sé ach i Sráid na Cathrach - chan sráideanna na cathrach móire atá tréigthe go hiomlán ag na hÉireannaigh, a gcuid tithe agus a gcuid árasán díolta i bhfad ó shin le muintir Oileán Mhanainn - ach an baile beag baoideach sin i gContae an Chláir, áit a gcruinníodh na scaiftí móra le sult agus pléisiúr a bhaint as Weak Wille *Willie Week *i dtús mhí Iúil gach aon bhliain.
an lucht féachana the crowd
" Dar ndóigh ní chuidíonn an dream ar an taobhlíne agus an lucht féachana i gcoitinne leis an atmaisféar gránna a chruthú uaireanta.
fríd na sluaite through the crowds
" "I only have the *cúpla focal*," ar seisean, "And that's both of them!" Shiúil mé liom ar aghaidh fríd na sluaite, mé ag déanamh iontais de na daoine a bhí gléasta mar leipreacháin agus de na seamróga a bhí ag fás amach as cloigne gach aon darna duine.
os comhair ollscaifte in front of a huge crowd
" I 1987, sheinn sé os comhair ollscaifte eile i Carnegie Hall leis an Phil Coulter Orchestra, ceolfhoireann a raibh sé ina ball di ar feadh tréimhse.
fríd an scaifte through the crowd
" Bhí an Ghrúdlann ag maíomh gur bronnadh an chéad duais sa damhsa ar an sean-nós air, agus nach raibh sé ach ag siúl suas fríd an scaifte go dtí an beár ag an am.
ag plódú isteach crowding in
" ) Measaim féin go spreagfaidh sin Gaeil le cuairt a thabhairt ar an Phàrlamaid - beidh siad ag plódú isteach, tá súil agam, agus beidh mise gnóthach! "Ardóidh sé stádas na teanga in Albain go ginearálta fosta.
an scaifte scabhaitéirí sin that crowd of blackguards
" Ní an DUP a bheas mar ainm níos mó air, nó tá mé dubh dóite de Adams agus McGuinness agus an scaifte scabhaitéirí sin ag cogarnaíl liom go mioscaiseach, mailíseach, maslach agus iad ag siúl tharam sna dorchlaí: 'Hé a Ian, do you pee san oíche? Hé a Ian, do you pee ar maidin? Hé a Ian, do you pee go minic?' Ní bheidh orm glacadh leis níos mó mar tharcaisne, nó is é an t-ainm úr a bheas ar an pháirtí feasta Democratic Unionist Party na hÉireann, nó na DUPEs más fearr libh.
sluaite crowds
" Ní bhíonn aon sluaite ag na láithreáin is clúití ar domhan - Petra mar shampla - agus bíonn rátaí an-réasúnta le fáil sna hóstáin is fearr.
scaifte seanbhan a crowd of old women
" Ar an turas traenach dó ann, shíl sé triail a bhaint as a chuid Gaeilge le scaifte seanbhan a bhí tar éis teacht ar an traein ag Leitir Ceanainn.
shlua crowd
" Cé nach raibh na húdaráis i Learpholl ullamh do shlua mar seo, ní bhfuair ach dhá dhuine is fiche acu bás le hocras, de réir an chláir oifigiúil.
scaifte crowd
" Cé chomh minic is a éireoidh leat leithéidí Donald Trump, na réaltaí teilifíse Bill O'Reilly agus Tina Brown, agus scaifte scríbhneoirí teanntásacha a chur sa seomra céanna agus cur ina luí orthu a gcuid *egos* a chur ar leataobh? Sin go díreach an rud a tharla i Michael's ar West 55th Street i Manhattan oíche Fhéile Pádraig.
slua crowd
" Tá an oiread sin ráchairte ag Gaeil ar Pháirc an Chrócaigh anois go raibh deacrachtaí ag CLG an slua a tháinig chuig cluiche ceannais na gclubanna ar Lá Fhéile Pádraig a láimhseáil.
go barr an tslua to the top of the crowd
" "Fan nóiméad," a dúirt buachaill óg, ag teacht aníos go barr an tslua.
scaifte deas a good crowd
" Tharraing an fhéile scaifte deas in athuair agus is cosúil anois go mbeidh sí mar chuid lárnach d'imeachtaí bliantiúla an phobail tuaithe seo.
a mheall na sluaite which attracted a big crowd
" Bhí sé sin le feiceáil go soiléir ag an gceiliúradh neamhspleáchais le gairid nuair a thug banna as an Indinéis coirm cheoil saor in aisce a mheall na sluaite.
dream suáilceach a virtuous crowd
" Bithiúnaigh iad muintir SAM, agus is dream suáilceach iad na daoine a chuireann inár gcoinne.
róphlódaithe too crowded
" Dá bhrí sin, bíonn na comórtais róphlódaithe agus leanann siad ar aghaidh rófhada.
scaiftí crowds
" Bhí scaiftí thart agus ní rabhthas i ndiaidh duine ar bith a mharú go fóill.
baicle Bhertie Bertie's crowd
" Seacht mbliana ó shin go díreach a rinne Balor tuar agus tairngreacht: go mbeadh an bua ag Mary Mac i dtoghchán na hUachtaránachta, fiú sula ndeachaigh sí isteach sa rás, sular thogh baicle Bhertie í mar iarrthóir agus sular fágadh Albert bocht ar an tseilf in aice leis an *Pedigree Chum*.
shluaite crowds
" Mise an duine is mífhoighdí ar domhan, nach féidir léi aghaidh a thabhairt ar shluaite Shráid Ghrafton gan fonn dúnmharaithe teacht uirthi.
scata imreoirí a crowd of players
" Tá súil agam nach bhfeicfimid scata imreoirí díbeartha go dtí an taobhlíne agus iad ag teacht is ag imeacht den pháirc go rialta i rith an chluiche.
scata leaideanna a crowd of lads
" Gluais • Glossary athinsintretelling ar dhlúthchuid de theagasc na Súifeach iad tráthwhich were once an integral part of the Sufis' teachings an iomarca tráchtatoo much traffic ar bíson tenterhooks sceitimínírapturous excitement ar leathadhwide open as mo shlíout of my way a stumpa amadáinyou out-and-out fool ar iasachton loan is baolachI'm afraid ag grágaílbraying go frascopiously thar fóirover the top taibhreamhdream brímeaning i do dhúiseachtawake cóisirparty scata leaideannaa crowd of lads óinseachfoolish woman ag tagairt domsareferring to me stuaicsullen appearance ní nach ionadhnot surprisingly truapity murach na mnáif it wasn't for the women Sall leis.
scaifte crowd
" Bhí scaifte taobh amuigh, ina measc Alan Clair agus an dream ón *Derry Club*, agus suaitheantais an UVF ar a gcuid saiseanna Oráisteacha.
meallfaidh sé na sluaite it'll attract big crowds
" Gan amhras, meallfaidh sé na sluaite isteach chun iontas a dheánamh den saothar dorcha cumhachtach seo agus chun meabhrú ar an fhear teasaí a rinne é.
saothar na seanbhaicle the work of the old crowd
" Gluais • Glossary slatairea slip ar dhath na mealahoney-coloured lasairflame tochtdeep emotion ó shaol na mbeofrom the world of the living deorantachtaloofness colgrage caidéisinquisitiveness ar a buaicat its highest point go lomghéagachwith bare limbs reoitefrozen leáitemelted carnthaheaped gágacracks saothar na seanbhaiclethe work of the old crowd cleiteánpainter's brush cuideachtúilsociable leafa gáirefaint smile brí fhiáin na beathathe wild meaning of life amhrasachsuspicious ag bá na dtuamaídrowning the tombs go híoróntaironically go neamhshaoltaethereally í a fháscadhto squeeze her tathagsubstance go duasmántagloomily ní háil léi iad a dhíolshe doesn't want to sell them an dúluachairmidwinter cor tolgachstrong turning movement Fastaím!Nonsense! an chreachthe booty bruth féasóigea fluff of beard sméid sí isteach éshe beckoned him in súimínsip coscairtthaw i ngátarin distress ar foluainfluttering i mbreo samhratain a summer-like glow ciumhaisedge ina sheilbhin his possession agus shín uaidh a lámh á lorgand he extended his hand looking for it rian a choshis footprints
ollscaifte Protastúnach a large Protestant crowd
" Ionsaí ======= Tá miotaseolaíocht ann (bunaithe ar an fhírinne) gur shábháil an IRA an Trá Ghearr i mí an Mheithimh 1970 nuair a d'ionsaigh ollscaifte Protastúnach í.
phlódaithe crowded
" Nuair a tharlóidh sé seo, tabharfar cúis eile do dhaoine gan a ngluaisteáin a thabhairt isteach i gcathair phlódaithe.
Chuir sin lucht iomána le báiní ar fad that really drove the hurling crowd mad
" Ach nuair a cuireadh deireadh le Purgóid i gcomhthéacs na peile, cuireadh deireadh leis i gcomhthéacs na hiomána freisin – gan é a bheith triailte fiú amháin! Chuir sin lucht iomána le báiní ar fad agus thosaigh tuilleadh clamhsáin agus gearáin.
ar thoiseach an tslóigh ahead of the crowd
" Chaithfeadh Kate a bheith i gcónaí ar thoiseach an tslóigh.
timpeall ar an slua around the crowd
" * Gluais • Glossary sliochtexcerpt úrscéalnovel scéal bleachtaireachtadetective story fuadach páistethe kidnapping of a child eachtraincident a bhaineann preab uafásach as gach duinewhich deeply shocks everyone bleachtairedetective ag breathnúlooking soncnudge gleonoise buarthaworried ag béicíl isteachyelling into timpeall ar an sluaaround the crowd Threoraigh sé an Sáirsint sa treo eile.
slua crowd
" Teach tábhairne ciúin folamh faoi dheireadh! Éalú ón slua, an raic, an rúille búille, an torann, an gleo, an brú daoine.
is plódaithe most crowded
" Féach, mar shampla, ar an “*West Coast Main Line*” idir Stáisiún Euston i Londain agus Glaschú, an phríomhlíne is gnóthaí agus is plódaithe sa tír.
go dteastaíonn slua de thart ar thríocha míle duine that a crowd of about 30,000 people is required
" Tá sé ráite go dteastaíonn slua de thart ar thríocha míle duine chun an costas a bhaineann le reáchtáil cluiche amháin i bPáirc an Chrócaigh a ghlanadh.
sluaite móra daoine big crowds of people
" Mhothaigh mé mar chineál réalta in amanna, sluaite móra daoine ag stánadh orm, ag béicíl agus ag croitheadh lámh orm.
scaifte crowd
" Nuair a bhí an ceol thart, chuaigh an seanduine thart ag iarraidh airgid ar an scaifte.
slua crowd
" Míníodh don slua a bhí bailithe i Milwaukee don ócáid go bhfuil na hiarratais le bheith istigh faoin 2 Nollaig 2005 i mbliana, agus roghnófar na buaiteoirí tar éis do scrúdú bheith déanta ar thuairiscí scríofa ó na coistí a bheas rannpháirteach sa chomórtas.
an gcleas óg the young crowd
" Nílimid anseo ach seal beag gearr! AÓF: Céard faoin gceol agus faoin amhránaíocht? An gcloiseann tú difríochtaí anois ann seachas mar a bhí sa seanam? MÓS: An ceol céanna i gcroíthe na seandaoine agus is bródúil atáim as an gcleas óg atá á thabhairt leo.
ina sluaite líonmhara in big crowds
" Tháinig maithe agus móruaisle, cosmhuintir agus mionuaisle na hÉireann le chéile arís ina sluaite líonmhara i mbliana sa pháirc ollmhór sin cois locha i Milwaukee chun an cúigiú *Irish Fest* is fiche a cheiliúradh.
slua iomadúil a vast crowd
" Bhí Leamh ina sheasamh ar ardán, slua iomadúil ag stánadh air agus slua níos iomadúla fós ag éisteacht le chuile fhocal as a bhéal fríd na callairí.
baicle iriseoirí a crowd of journalists
" Goilleann sé orm a rá, i bhfianaise na géarleanúna a rinneadh ar Dolores McNamara, buaiteoir *Euromillions *le déanaí, go bhfuil cur chuige Hutts beo beathaíoch i measc baicle iriseoirí sa tír seo.
níor mhothaigh an sráidbhaile róphlódaithe the village didn't feel too crowded
" Ach cé go raibh a lán cuairteoirí ann, níor mhothaigh an sráidbhaile róphlódaithe.
is plódaithe most crowded
" Féach, mar shampla, ar an “*West Coast Main Line*” idir Stáisiún Euston i Londain agus Glaschú, an phríomhlíne is gnóthaí agus is plódaithe sa tír.
sluaite móra daoine big crowds of people
" Mhothaigh mé mar chineál réalta in amanna, sluaite móra daoine ag stánadh orm, ag béicíl agus ag croitheadh lámh orm.
sluaite crowds
" AÓF: Is minic a chuala mé thú ag rá nach bhfuil aon scil agat sa gceol nó san amhránaíocht, ach an bhfuil aon seans go gcloisfimid véarsa nó dhó d'amhrán uait féin le linn na féile? LÓM: Ar mhaithe le sluaite an Oireachtais agus an taitneamh a bhaineann siad as imeachtaí na féile, táim sásta íobairt a dhéanamh agus gan aon taispeántas poiblí a dhéanamh i gCorcaigh! Tuilleadh eolais ar fáil ag: (www.
inár mathshluaite in large crowds
" Nach fíor sin?” “Áááá, a Bhaloir, an síleann tú gur fíor? Caidé faoina soilse, an tUachtarán Íosa Mhic Giolla Mháire? Nach duine dár gcuid féin í? Ultach go smior! Agus nach dtugann sí cuireadh don Ord Glórmhar dul go hÁras an Uachtaráin gach bliain ar an *Twelfth?* Agus nach dtéann muid ann inár mathshluaite? Agus cén uair dheireanach a bhí an IRA san Áras? Ach bhí muintir an UDA ann, ag ithe agus ól.
slóite crowds
" “Nach mbíonn na slóite síoraí do d’adhradh gach oíche agus tú ar an ardán.
sluaite crowds
" Ní bheidh Real Madrid ag teacht go Páirc Mhic Éil i gCaisléan an Bharraigh go luath ach, le plean gnó maith, d’fhéadfaí sluaite móra a mhealladh chuig cluichí i gceantair mar Mhaigh Eo.
scaifte crowd
" Chuige sin, chuaigh scaifte acu sa tseans agus fuair siad iasachtaí bainc, agus cheannaigh siad píosa talún ar Cooke Street.
scaifte crowd
" Tháinig na céadta duine le héisteacht leo - bhí sé dochreidte chomh mór is a bhí an scaifte (bhí ar chuid acu suí ar an úrlár fiú mar nach raibh go leor cathaoireacha ann).
an dream frithghinmhillte the anti-abortion crowd
" Is cuimhin liom oíche amháin an doras a oscailt sa teach seo ina bhfuil mé fós agus bhí an dream frithghinmhillte ag an doras agus d’fhéach siad orm – ghlac siad leis ar an bpointe go n-aontóinn leo.
scaifte crowd
" Ach caithfidh mé a admháil go mbíonn fadbhanna fós agam i gcás cainteoirí a bhfuil an Ghaeilge acu ón gcliabhán, agus tá scaifte acu siúd ina gcónaí i Sydney.
an slua fiáin seo this wild crowd
" D’ionsaigh an slua fiáin seo, ina raibh suas le 5,000 duine ar fad, aon duine a chuir olc orthu, ina measc mná agus déagóirí nach raibh in ann iad féin a chosaint, póilíní a tháinig i gcabhair orthu agus oifigigh otharchairr a bhí ag cuidiú le daoine a bhí gonta.
ag breith ar an liathróid i lár scata imreoirí eile catching the ball in the middle of a crowd of other players
" Is cinnte go mairfidh a chuimhne agus a cháil go ceann i bhfad i measc na ndaoine a chonaic é ag léim go hard san aer agus ag breith ar an liathróid i lár scata imreoirí eile.
scaifte crowd
" Ach nuair a bhí sí beo go fóill, bhíodh ranganna Gaeilge á dtabhairt agam féin do scaifte beag, idir Éireannaigh agus Nua-Shéalannaigh.
fríd an scaifte through the crowd
" “Ní fíor ar chor ar bith, a Bhaloir a thaisce! Tá mise breá sásta áit a bhfuil mé, nó bheinn dá dtiocfadh liom dul go barr na scuaine seo,” a d’fhreagair bean a bhí ag iarraidh brú thairis fríd an scaifte a bhí cruinnithe thart ar an chuntar i siopa Ann Summers.
scaifte crowd
" Cad chuige a ngearrfaí pionós ar sheanfhear i mBearna a labhraíonn teanga a mhuintire, mar go bhfuil scaifte *yuppies* i ndiaidh bogadh isteach sa cheantar? Ar cheart an milleán a chur ar chainteoirí dúchais den scoth as a laige is atá an Ghaeilge ina gceantar? Is cinnte, áfach, nach féidir leanstan ag cur na ceiste cigiltí seo ar an mhéar fhada.
plódaí crowds
" leathnaíonn siadthey spread is tú ag dul tharstuas you pass them duine éicint dá shliochtone of his offspring éachtfeat ag maíomh asboasting about it brogús camphusacha sour-faced humourless person ina intinn míoltóigein his midge mind a mhalairtthe opposite próistethin, spindly person ag cur chuige ná uaidhbothering him a mhímhúineadhhis unmannerliness an ghráin shíoraídeep hatred faoi tharcaisneheld in contempt dá mbeadh breith ar a n-aiféala ag daoineif people could undo what they had done seaftaíshafts corrdhuinethe odd person deargscabhaitéaraa total blackguard airdheed nuair a thitidíswhen they used to fall ag tochas a mhullaighscratching the top of his head rúnintention é a dhíbirtto drive him out go raibh diomar airthat there was something wrong with him plódaícrowds Ag tairiscint breabanna.
scaifte crowd
" * Gluais &#149; Glossary glúin nuaa new generation brívigour ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise cnuasach gearrscéaltacollection of short stories cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person saint an ghoilethe greed of his stomach a chomhairle a athrúto change his mind ar fheabhas uiligabsolutely excellent osnasigh ar chúl an mhuinílbehind the neck muisiriúnmushroom ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don&#148;t agree with me at all snaghiccups gráinnínpinch cainéalcinnamon síoltaseeds a sháith biaenough food ag cruthú rud úrcreating something new má thuigeann tú leat méif you know what I mean a sheachaintto avoid muiníntrust blastatasty ordóg coisetoe an iarraidh sinthis time cnapheap á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it babhlabowl scilléadskillet shamhlaigh séhe imagined go díbhirceacheagerly subhachascheerfulness ag leathadhspreading geirfat bréanfoul doilighdifficult a chreidbheáilto believe ar leithseparately mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available i mo ghlacin my hand ag diúlsucking bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky dea-chumthashapely láchfriendly fialgenerous níor bhlais mé riamhI never tasted faic na ngrástnot a thing ag cuimilt a béilrubbing her mouth a mháshis thigh seanmóireachtpreaching greimbite iomrámention deisopportunity luachmharvaluable seanchaslore as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought doilíssorrow, difficulty i leathchogarin a half-whisper iad a chur i ngníomhto put them in action seal beag gearra short period sa Nua-Shéalainnin New Zealand ina ghabhalcrotch ag sápressing críonmhíoltawood-worms corrachprojecting lorgashin damanta nimhneachdamn sore scoilteadh a chraiceannhis skin was split crá gan mhaolútorment without alleviation chun an tí bhigto the toilet ina gcuideachtain their company báisteach mhillteanachterrible rain foscadhshelter a bhaint amachto reach ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly scaiftecrowd ag casachtachcoughing breallánfool millteanach dóighiúilextremely pretty as miosúrextraordinary gan choinneunexpected blas searbha sour taste breis agus a sáithmore than her fill strambánachlong-winded smut féin den fhírinneeven a small bit of truth é a thionlacanto accompany him a bhéarfadh íthat would take her críochend gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment gnóthachbusy straois léanmharwoeful grimace trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode ag cogaint a spúnóigechewing the spoon déaraimislet us say drochnósannabad habits tuairimíopinions cogaíwars slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life a mhealladhto coax a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her ag cur tharstutalking away go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently d&#146;fholmhaigh séhe emptied sásarsaucer doirtealsink thriomaigh éhe dried it slachtmhartidy á thionlacan féinaccompying himself sultmharenjoyable spídslander gan mhuirnwithout tenderness magairlítesticles nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump <t
bhíomar in ann éalú ón slua we were able to escape from the crowd
" Cé go raibh sé dubh le turasóirí, bhíomar in ann éalú ón slua síos sráideanna beaga cúnga, áit a raibh tithe gleoite agus radharc iontach ar an gcathair ar fad.
d&#146;éiríomar bréan den slua we got sick of the crowd
" Ba thurasóirí iad an chuid is mó de na daoine a bhí thart timpeall orm, ní fhaca mé ach corrdhuine ag ól, agus nuair a tháinig meán oíche bhí an ceiliúradh ar fad thar a bheith béasach agus srianta! Tar éis dúinn breathnú ar na tinte ealaíne ar feadh píosa, d&#146;éiríomar bréan den slua agus den síorbhogadh agus thugamar aghaidh ar an mbaile &#150; ag 12.
na sluaite big crowds
" Tháinig na sluaite le chéile anseo oíche Déardaoin le paidreacha agus amhráin a rá agus líne coinnle gan bhriseadh ag síneadh ó bhun barr an bhóthair.
plódú crowding
" Ba é plódú Mheiriceá le hinimircigh (cuid acu ar *Molly Maguires* iad in Éirinn) a d'athraigh cúrsaí, agus in 1838 thóg an Ancient Order of Hibernians, grúpa tacaíochta d'inimircigh Chaitliceacha as Éirinn, baitín an mhórshiúil go hoifigiúil.
scata crowd
" Daoine as Conamara ======= Ag an am a thosaigh mé a fhoghlaim na Gaeilge bhí scata beag Gaeilgeoirí ó Chonamara ina gcónaí agus ag obair anseo.
bhíomar in ann éalú ón slua we were able to escape from the crowd
" Cé go raibh sé dubh le turasóirí, bhíomar in ann éalú ón slua síos sráideanna beaga cúnga, áit a raibh tithe gleoite agus radharc iontach ar an gcathair ar fad.
d&#146;éiríomar bréan den slua we got sick of the crowd
" Ba thurasóirí iad an chuid is mó de na daoine a bhí thart timpeall orm, ní fhaca mé ach corrdhuine ag ól, agus nuair a tháinig meán oíche bhí an ceiliúradh ar fad thar a bheith béasach agus srianta! Tar éis dúinn breathnú ar na tinte ealaíne ar feadh píosa, d&#146;éiríomar bréan den slua agus den síorbhogadh agus thugamar aghaidh ar an mbaile &#150; ag 12.
na sluaite big crowds
" Tháinig na sluaite le chéile anseo oíche Déardaoin le paidreacha agus amhráin a rá agus líne coinnle gan bhriseadh ag síneadh ó bhun barr an bhóthair.
scaifte crowd
" I gcodarsnacht lom leis na pictiúir seo atá na cinn atá le feiceáil ó dheisceart na tíre ón tréimhse chéanna, ina bhfeictear radharcanna éagsúla, ina measc scaifte daoine curtha inár láthair ag Martin Parr agus iad bailithe i ngrúpaí beaga faoi chrainn ag fanacht ar theacht an Phápa Eoin Pól go Cnoc Mhuire i 1979 agus daoine ag ligean a scíthe cois farraige i gCiarraí sna hochtóidí i bpictiúir Harry Gruyaert.
scaifte crowd
" Is scaifte iontach ar fad iad! ENíG: Is amhránaí tú.
slua mór big crowd
" ======= Praghsanna ======= Is iad na rudaí is tábhachtaí agus tú ag obair i mbeár nua ná praghsanna na dí bheith ar eolas agat agus fios a bheith agat cá háit a bhfuil gach rud mar beidh slua mór romhat roimh i bhfad ag scairteadh ort.
sleamhnaíonn siad ar ais isteach sa bhfonn i ngan fhios don slua the slide back into the tune without the crowd noticing
" Baineann siad gach ribe éide den bhfonn agus ní mórán níos mó ná creatlach a bhíonn fágtha, ach ar nós na seinnteoirí *jazz* is fearr sleamhnaíonn siad ar ais isteach sa bhfonn i ngan fhios don slua agus ansin chuig an gcéad fhonn eile.
sluaite móra big crowds
" Cuid lárnach, bhunúsach de thaithí an tsamhraidh is ea cluichí Chumann Lúthchleas Gael, lena ndathanna, sluaite móra, bratacha, conspóidí, troideanna, argóintí agus araile.
an slua ag teitheadh the crowd was fleeing
" Le bairille an ghunna bhuail mé arís agus arís nó gur phléasc an ghloine&mdash;ina chíréib a bhí sé agus an slua ag teitheadh&mdash;agus sháigh amach é.
chomh plódaithe sin so crowded
" Deir Airbus go n-éireoidh oiread aerfort chomh plódaithe sin i gceann deich mbliana nach mbeidh an dara rogha ag na haerlínte ach eitleáin níos mó a úsáid, mar nach mbeidh go leor rúidbhealaí nó go leor geataí sna haerfoirt.
na sluaite daoine crowds of people
" Is é blaincéad Basotho culaith náisiúnta Leosóta, agus is iontach an radharc é na sluaite daoine a fheiscint agus iad ar fad ag caitheamh na mblaincéad ildaite seo.
slua crowd
" Ní gá labhairt leis an slua.
ag impí ar an slua begging the crowd
" Bhí a chosmhuintir ag rith ina dhiaidh, ag impí ar an slua éisteacht leis: ‘Is Aire é! Tugaigí aire! Arrah! a fheara, tugaigí aire don Aire!’ Níor thuig muid cad tuige go dtiocfadh duine ar bith chuig áit mar seo.