faoi choim na hoíche
under cover of night
Fuair muid cuireadh dul go teach i gcomhair dinnéir agus chuaigh muid ansin
faoi choim na hoíche.
faoi chóipcheart
covered by copyright
Cé go bhfuil Napster ag feidhmiú go fóill, tá gach rud a bhí
faoi chóipcheart air á bhaint de réir a chéile agus is beag amhrán nó píosa ceoil atá fágtha.
faoi choim na hoíche
under cover of night
Ar an dara lá de mhí Lúnasa fágfaidh eitilt BD 7905 Aerfort Átha Cliath
faoi choim na hoíche agus tuirlingeoidh sí arís uair agus cúig nóiméad níos déanaí ag Aerfort Lorient.
caipín ceo
a covering of mist
Tagann Síobadh Mór an Atlantaigh Thuaidh aniar aneas timpeall ar an oileán, rud a fhágann an aimsir gan bheith róthe ná rófhuar, agus rud a fhágann
caipín ceo ar chnocaibh Chléire go minic.
dhídean núicléach
nuclear cover/protection
Go dtí seo bhíodar ag druidim sa treo eile, ag trácht go haontaobhach ar
dhídean núicléach a thógáil timpeall orainn féin.
scáth
cover
Dar ndóigh, caithfimid a bheith ag faire amach d'iarrachtaí praghsanna a mhéadú faoi
scáth tabhairt isteach an airgeadra nua.
dhá gcumhdach
covering/protecting them
Buille scoir
=======
Tá an timpeallacht go deas glan agus aer folláin na Teiscinne móire
dhá gcumhdach.
breac
covered with
Bhí an balla ar a gcuimhnítear ar na póilíní a chaill a mbeatha agus iad ar dualgas
breac le nithe pearsanta: grianghraif, litreacha agus go leor eile.
boladh milis an éisc ár gclúdú
the sweet smell of the fist covering us
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
boladh milis an éisc ár gclúdú
the sweet smell of the fist covering us
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
chlúdach
cover
Go fiú an pictiúr ar
chlúdach an leabhair seo, insíonn sé a lán faoin gcineál brú a bhíonn ar réiteoirí uaireanta agus an teannas a bhraitheann siad agus iad i mbun cluichí móra a réiteach.
clúdaithe i gceo
covered in fog
Nuair a bhíonn lá maith ann, bíonn an t-oileán le feiceáil ina luí amuigh ag bun na spéire mar a bheadh fathach mór sínte siar ina chodladh; laetha eile ní bheadh a fhios agat go bhfuil sé ann mar go mbíonn sé
clúdaithe i gceo agus an fharraige mhór ag briseadh ar na clocha fá chladaí an oileáin - ní gan ábhar a thugtar "Tonnaí Thoraí" ar an damhsa!
Tá an t-oileán é féin trí mhíle ar fhad agus míle go leith ar leithead agus tá daonra 180 duine aige.
chumhdach
cover
"
I ndiaidh di clár a fheiceáil ar an teilifís faoi sheach-chonair ghastrach, chuaigh sí i dteagmháil lena comhlacht árachais le fiosrú faoi
chumhdach a fháil don mháinliacht.
scáth
protection, covering
Ní raibh an
scáth céanna ar go leor den mhuintir a chuaigh anonn liom.
clúdaíodh achan rud
everything was covered
Ansin tháinig ceo isteach ón Aigéan Atlantach, agus
clúdaíodh achan rud.
cosán clúdaithe
a covered walkway
Arsa Paddy: "Is é sin foinse an natha, 'So-and-so snuffed it!'"
Taobh amuigh de na tithe, tá
cosán clúdaithe a théann trí thaispeántas faoin 19ú haois agus an Gorta Mór.
óna bhrat néalta
from its covering of clouds
Dúirt Denise go bhfuil Cnoc Bréanainn taobh thiar dá teach, ach níl mé féin ábalta a rá go cinnte go bhfuil sé sin fíor mar nár tháinig sé amach
óna bhrat néalta an tseachtain ar fad.
smeartha le seacláid
covered in chocolate
*
Gluais • Glossary
mo dhícheallmy best
a gheallaim dom féinI promise myself
san fhásachin the desert
d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate
don Charghasfor Lent
cleastrick
chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself
blastatasty
íobairtsacrifice
maitheasgood
bródúilproud
casacht mhór ghroía great big cough
tairseachthreshold
tanaíthin
fiáinwild
de shíoralways
seanfhaiseantaold-fashioned
láchfriendly, pleasant
mearbhallconfusion
cheapasI thought
a bhlas tuaisceartachhis northern accent
chloisimis a chasachtwe used to hear his cough
bhímis ar bíswe used to be excited/impatient
cúbógacollections of Easter eggs
scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside
go scafántaspeedily
ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him
chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it
ag iomrascáil lena chéilewrestling one another
suachmáneasy-going person
gan puth análawithout a puff of breath
parlúsparlour, sitting-room
deireadh sí linnshe would say to us
cur i gcéill iomlántotal pretence
thuigeadh siseshe'd understand
bheannaímis dówe would greet him
d'fhiafraímis dewe'd ask him
d'fhreagraímiswe would answer
go fuarbhruiteindifferently
ag tóraíocht an mhálasearching for the bag
nodclue
go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them
beadaílover of sweet things
dá bharras a result
d'éalaigh méI escaped
cófrapress
ag póirseáil thartrummaging about
málaí plaisteachaplastic bags
doirtealsink
de phreabsuddenly
go raibh mo chosa nitethat it was all up with me
polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north
daoine muinteartharelations
díospóireachtaí bríomharalively debates
a chuairteannahis visits
b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men
ag útamáilfumbling
ba ghiorra in aois diclosest to her in age
mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona
fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me
barrúilfunny
de shíor dár gcáineadhalways criticizing us
ag spochadh as m'uncailteasing my uncle
agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her
tá sé chomh maith agamI may as well
á leanúintfollowing him
garda gradaimguard of honour
cársánwheeze
inchreidtecredible
plúchadhasthma
ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle
dá mbéarfaí ormif I was caught
isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places
macalla na nglórthathe echo of the voices
tuaromen, sign
an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best
mealltachenticing
bonnánhorn
fardoraslintel of door
vardúswardrobe
bheir mé barróg airI hugged him
ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions
glicsly
caoi a chur ar an áitto tidy up the place
margadhdeal
a roinntto share
stróic méI tore
daitecoloured
dúil chráitetorturous desire
candaí móra seacláidebig chunks of chocolate
blúire ar bhlúirebit by bit
giodalachperky
bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting
tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down
smeartha le seacláidcovered in chocolate
teipfailure
cur i bhfolach coireanna
the cover-up of crimes
Cuireann scéal Buckley i gcuimhne do dhaoine an chumhacht a bhaineann le creideamh, ag am nuair atá go leor ag ceistiú cuid d'airteagail bhunúsacha an Chaitliceachais; cuireann sé i gcuimhne do dhaoine chomh maith gurb é atá i gceist leis an Eaglais Chaitliceach ná friotháil ar na daoine breoite, na bochtáin agus na díbeartaigh, seachas líomhaintí maidir le mí-úsáid ghnéasach agus
cur i bhfolach coireanna amháin.
clúdaithe
covered
* (1926) tá bean ghiobógach, nocht le feiceáil ina suí ag féachaint amach ar fhuinneog seomra, craiceann a coirp lasta ag solas an lae, a haghaidh
clúdaithe ag a cuid gruaige, cruth a coirp ag léiriú éadóchais.
faoi cheilt
covered up
"
Lena chois sin, deir an foilsitheoir: "Nuair a tháinig scannail ghnéis na hEaglaise chun solais arís is arís eile le blianta beaga anuas, agus nuair a d'éirigh sé soiléir go raibh cliarlathas na hEaglaise tar éis iad a chur
faoi cheilt, ní raibh Breslin ábalta réiteach a dhéanamh idir a chreideamh agus an réaltacht nua seo.
chlúdach
cover
Agus tá ainm an chláir sin fóirsteanach go maith, mar an chéad uair a chas Caitlín agus Alan ar a chéile, san Eilvéis in 2001, caithfidh sé gur cheol an triúr againn achan amhrán atá sa leabhar sin Abair Amhrán ó
chlúdach go clúdach agus ar ais arís.
brat teolaí
warm covering
Tá cóipeanna den leabhar le buachan i gcomórtas mhí Mheán Fómhair *Beo!*
Gluais • Glossary
á fhoilsiúbeing published
gnó turasóireachtatourism business
músclaítear fiosracht na mnáthe woman's curiousity is awakened
ailt nuachtáinnewspaper articles
faillcliff
seilbhpossession
contúirtídangers
bagairtíthreats
creathán fuachtaa cold shudder
fainicwarning
foláireamhnotice, warning
deireadh a haistir saoilthe end of her life's journey
go fuarchúiseachindifferently
buillí croíheartbeats
anáil an tsonaisthe breath of happiness
seargthawithered
iachallcompulsion
fíricífacts
breacthawritten down
rianmark
d'aon ghnódeliberately
blúire páipéirpiece of paper
luaitementioned
tarraiceándrawer
stán síshe stared
imlíneoutline
scáilshadow
gortcultivated field
cruthanna dubhablack shapes
ag corraí go bogmoving gently
sceacha aitinnfurze bushes
céadfaísenses
ar tinneallon edge
doircheachtdarkness
ina glaicin her hand
leiceanncheek
á shlíocadhstroking it
pollairí a sróineher nostrils
b'in mar a shamhlaíodh sí iadthat's how she used to imagine them
istoícheat night
ina comhluadarin her company
folamhempty
dul i dtaithí arget used to
cuachta go clutharnestled comfortably
fál cosantaprotective fence
fothramnoise
gíoscáncreaking
ag tnúth lelooking forward to
brat teolaíwarm covering
an tsíorgheonaílthe continuous droning
ag dul thar bráidpassing by
cloig rabhaidhalarms
sianaílwhining
otharchairr ag scréachaílambulances screeching
pléascáinexplosives
gleo cogaíochtathe noise of war
ar fud na comharsanachtaall over the neighbourhood
éalúto escape
amhrasdoubt
easpa fuaimelack of noise
tranglamclutter
ina sámhchodladhsleeping soundly
cliotaráilclattering
macalla a coiscéime féinthe echo of her own footstep
pluidblanket
ag siosarnachrustling
a fallaing oícheher night gown
taobh leisbeside it
sciathánwing
dallógblind
duibheblackness
crónánhumming
leataopen
an bunalt údthat original article
carnánpile
béicscream
ag stánadh isteach uirthistaring in at her
ag faire uirthilooking at her
á slogadhswallowing her
spléachadhglance
sceonmharterrifying
trí choiscéimthree steps
scréachscream
rith sé léiit occured to her
cur síos ceartproper description
ag tochailt isteach intidigging into her
tanaíthin
camcrooked
go tostachsilently
ag fairelooking
ar diúitéon duty
Ag baint lán na súl aisti.
clúdaigh do chúisíní
cushion covers
Déanann sí hataí agus
clúdaigh do chúisíní freisin.
chlúdaigh na suíochán
seat covers
Blianta ó shin, bhaineas féin sult mór as breathnú ar
chlúdaigh na suíochán ar eitleáin Aer Lingus, de bharr gurbh fhéidir liom na línte filíochta a léamh sa deireadh!
A Learner's Guide to Irish* le Donna Wong
(Cois Life, 2004)
Praghas: €25*
Le ceannach ag: www.
breac le pornagrafaíocht
covered in pornography
Tá cuid de na cimí agus na cillíní atá le feiceáil cosúil go maith lena chéile – fir ina suí ar leapacha single, na ballaí mórthimpeall orthu
breac le pornagrafaíocht.
Cuimsíonn sé
it covers
Cuimsíonn sé gnéithe éagsúla den cheird, ón iriseoireacht go dtí an chraoltóireacht, cúrsaí eitice agus dlí agus an taobh teicniúil.
sa mhargadh clúdaithe
in the covered market
Is féidir teacht ar dhaoine mar sin
sa mhargadh clúdaithe atá taobh thiar den Guildhall i lár an bhaile, ina bhfuil caife an-mhaith agus roinnt mhaith stainníní.
leathchlúdaithe
half-covered
Tá an fáiltiú suite i bhfoirgneamh nua-aimseartha atá
leathchlúdaithe le tulacha féaracha.
clúdaithe
covered
“Caithfidh muid cuimhneamh go raibh an tír
clúdaithe le coillte sa seanam.
a cheilt
to cover up
Is measa i bhfad na heaspaig a rinne iarracht an scéal
a cheilt agus a chur faoi chois.
ciseán clúdaithe
a covered basket
Tá sí an-chosúil le
ciseán clúdaithe.
folach
covering
folachcovering
nochtnaked
slaitín saileachwillow rod
á lascadhthrashing her
ar chúl na gclaíochabehind the stone walls
an iarraidh seothis time
Cuardaitheoirí Rudaí AisteachaSearchers for Strange Things
saineolaitheexperts
ráflaírumours
cleamhnaitherelations by marriage
fireann nó baineannmale or female
a ndrioballtheir tail
ganntan olaoil shortage
stangadhstart
ag útamáilfumbling
ag cogarnaílchewing
gaibhte a chodladhgone to bed
sórt baoitea kind of bait
go mbéarfaidís airthat they would catch him
drochfhliúa bad flu
cragtha ceartbadly hit
cliabhrachchest
cáirseán aisteachstrange wheeze
duáinkidneys
ag fual ina threabhsarwetting his trousers
fliuchándrenching
eascainecurse
bá is múchadh airdrowning and smothering on him
cóir leighistreatment
seanmóirsermon
a rachthis outburst
a phaca diabhalyou pack of devils
ar bhealach bhur n-aimhleasaon the road to ruin
go bagrachthreateningly
fainicwarning
cúrfoam
ag gíoscángrating
i ngábhin a dangerous situation
collachcrude, fleshy person
scuaid tearraa splattering of tar
isteach ina chlabinto his mouth
clúdaithe
covered
Tá an sruthán
clúdaithe anois, agus tá eaglais ó thréimhse níos moille, ar a dtugtar Mainistir Bheannchair, ar an láithreán.
clúdaithe
covered
Tá an sruthán
clúdaithe anois, agus tá eaglais ó thréimhse níos moille, ar a dtugtar Mainistir Bheannchair, ar an láithreán.
clúdaithe
covered
Tá an sruthán
clúdaithe anois, agus tá eaglais ó thréimhse níos moille, ar a dtugtar Mainistir Bheannchair, ar an láithreán.
fuinneoigíní breactha le figiúirí beaga
little windows covered in small figures
Sa seomra suí chrom sé go staidéarach os comhair an chórais cheoil, an oiread sin cnaipí le casadh agus le brú, focail greanta os a gcionn,
fuinneoigíní breactha le figiúirí beaga—bhain sé scil as tamall sular shleamhnaigh tarraiceán go mall as agus log ciorclach ann, áit ar leag sé an dlúthdhiosca go cúramach.
le clúdaigh albam a mhaisiú
to adorn album covers
I measc na ndaoine a roghnaíodh
le clúdaigh albam a mhaisiú, bhí an t-aisteoir Yootha Joyce (“George and Mildred”) agus an dornálaí Cornelius Carr.
go dtí gur chlúdaigh sí barr an chnoic ar fad
until it covered the whole top of the hill
Thóg sé ardeaglais mhór ar an suíomh, a méadaíodh le linn na mblianta
go dtí gur chlúdaigh sí barr an chnoic ar fad.
a chlár éadain báite le hallas
his forehead covered in sweat
Stad Liam, a ghéaga ag crith le teannas an taistil,
a chlár éadain báite le hallas.
clúdaigh na n-albam
the covers of the albums
Bhí Simon gealgháireach agus fáilteach ach, le bheith fírinneach, bhí muidne beagáinín díomách mar nach raibh aon chuid den *rock ’n’ roll* ag baint leis – bhí sé róbhéasach! Cinnte labhair sé faoin gceol, shínigh sé mo leabhar síniúchán – “Do The Rat, Simon Crowe”– thaispeáin sé
clúdaigh na n-albam dúinn ach níor theastaigh uaidh ach labhairt faoin iascaireacht!
D’fhágamar, sásta lenár síniúchán (mo cheann féin suite in aice le cinn Eamonn Coughlan, Pelé agus Chearbhaill Uí Dálaigh) ach beagáinín díomách.
siúlbhealach clúdaithe
covered walkway
Bhí pubaill socraithe i gciorcal mór thart ar an fhéar, agus
siúlbhealach clúdaithe in aice leo – smaoineamh an-mhaith mar go n-athraíonn an aimsir go tobann i nDún Éideann! Bhí daoine ina suí ar an fhéar, ag léamh nó ag caint nó ag ól dí, agus neart páistí ag súgradh thart orthu.
ar chlúdach an albaim
on the cover of the album
AÓF: Caithfidh mé a rá go dtaitníonn an pictiúr atá
ar chlúdach an albaim go mór liom.
ag dearadh clúdaigh d'iris nua
designing a cover for a new magazine
Is cuimhin liom an lá a bhí mé féin agus mo chomhghleacaithe
ag dearadh clúdaigh d'iris nua a bhí ag díriú ar scéalta ag baint le cineálacha éagsúla fuinnimh in-athnuaite, grianchumhacht, pumpaí teasa agus adhmad ina measc.
faoi bhrat fáschoille.
under a covering of undergrowth.
Barr na gcnoc
faoi bhrat fáschoille.
a chuimseoidh
which would cover
Ach is cinnte go mbeidh (agus gur cheart go mbeadh) srianta eile ag teacht: cánacha nua ar astúcháin na n-eitleán, mar shampla, agus chuige sin tá Coimisiún na hEorpa ag iarraidh scéim chánach a chur ar bun
a chuimseoidh ní hamháin an Eoraip ach na Stáit Aontaithe freisin.
clúdaithe
covered
Anois, le himeacht aimsire, tá an t-urlár sin
clúdaithe le cúig mhéadar gainimh, ach is féidir dul isteach inti fós.
ná go gcuimsíonn sé tréimhse
is that it covers a period
Cé go raibh críoch chaithréimeach leis an scannán *Mise Éire *a tháinig amach dhá bhliain roimhe sin, ní hamhlaidh do *Saoirse?* An chúis atá leis sin
ná go gcuimsíonn sé tréimhse inar tharla ní hamháin Cogadh na nDubhchrónach, an sos cogaidh, an Conradh, bunú an tSaorstáit agus córas rialtais Stormont ach ar ndóigh mórthubaiste an Chogaidh Chathartha freisin.
leathchlúdaithe
half covered
Rinneadh an pictiúr *Interior Scene* i gConamara i 1948, mar shampla, ina dtaispeánann sé radharc brionglóideach de bhean agus a corp
leathchlúdaithe ag géag sméar dubh agus cuirtín.
an scáth céanna
the same covering
Ní raibh
an scáth céanna ar go leor den mhuintir a chuaigh anonn liom.
a bhí i ndiaidh a bheith clúdaithe
which had been covered
Cuireadh tús le tochailt seandálaíochta an bhliain ina dhiaidh sin, agus nochtadh an chuid eile den bhaile
a bhí i ndiaidh a bheith clúdaithe faoin talamh ar feadh níos mó ná caoga bliain.
clúdaíodh an baile
the town was covered
Ach ar an 10 Meitheamh 1886, phléasc Tarawera agus
clúdaíodh an baile le scamaill, deatach agus ábhair eile.
clúdach leathair
leather cover
Bhí
clúdach leathair ar an déantán agus é fliuch báite.
fáltas fiach
just enough to cover expenses
Deir siad fosta go n-íocann siad a gcion féin chuig an chiste náisiúnta agus go bhfuil
fáltas fiach acu ón ioncam a thagann ó ola na Mara Thuaidh.
i gcoim na hoíche
under cover of darkness
Cad é a ritheann leat nuair a smaoiníonn tú ar ealaíontóirí graifítí? An aontaíonn tú leis an tuairim gur ealaíontóirí iontu féin iad, nó an dóigh leat gur lucht scriosta a dtimpeallachta iad? An samhlaíonn tú iad mar dhéagóirí míshocra le *hoodies* a bhíonn ag spraeáil a gcuid teachtaireachtaí rúnda
i gcoim na hoíche ar réadmhaoin agus ar airnéis phearsanta daoine eile, nó an é gurbh fhearr leat amharc orthu mar ealaíontóirí réabhlóideacha a bhfuil a racht ealaíonta á scaoileadh acu ar bhallaí sráide – iad saor ó shrian na ndánlann agus ó shúile an phobail?
An dóigh leatsa gur ealaín luachmhar phoiblí é graifítí a bhfuil sé de chumas aige rud éigin suntasach a léiriú faoinár sochaí, nó an síleann tú gur creachadóireacht leithleasach é a bhíonn á cleachtadh ag daoine nach bhfuil aon mheas acu ar a dtimpeallacht nó ar na daoine a bhfuil cónaí orthu mórthimpeall orthu?
Is éard atá i ngraifítí ná litreacha nó íomhánna a scríobtar, a spraeáiltear nó a phéinteáiltear in áit phoiblí.
nuair a dhear sé clúdach albaim
when he designed an album cover
Bhain Opie aitheantas idirnaisiúnta amach dó féin
nuair a dhear sé clúdach albaim don bhanna ceoil Blur.
clúdaíonn sé
it covers
Is é Malawi Lake an tríú loch is mó san Afraic agus
clúdaíonn sé fiche faoin gcéad den tír**.
sciorta uirthi nár chlúdaigh tada
a skirt on her which didn't cover anything
Agus mo bhean imithe isteach go dtí an leithreas i gceann de na hóstáin, tháinig beag chugam,
sciorta uirthi nár chlúdaigh tada agus blús ar an easpa clúdaigh chéanna.
faoi cheilt
under cover
” Mhaígh sé freisin go mbeadh “na céadta” inimirceach neamhdhleathach ag maireachtáil
faoi cheilt i measc a bpobal féin san Astráil.
gcuireann sí an fhírinne faoi cheilt
it covers the truth
Ach is cealgaire í an áilleacht sin mar go
gcuireann sí an fhírinne faoi cheilt.
Cuimsíonn an díolaim seo
this collection covers
Cuimsíonn an díolaim seo traidisiún na filíochta grá i nGaeilge ón bhliain 800 go dtí an lá inniu.
chlúdaigh chéirníní
record covers
Tá a ghriangrafadóireacht le feiscint ar
chlúdaigh chéirníní Kíla ó am Luna Park i 2003.
clúdaithe
covered
Dúirt sé “Tá sé chomh
clúdaithe sin in gear ard-infheictheacht, is ar éigin go bhfaca mé ar chor ar bith é”.
chlúdach
covering
Ní faoi chrann na Nollag ná i stoca ná faoi
chlúdach deas a fuair mé féin m’fhéirín féin, ach ó mhuintir Ghael Linn cúpla seachtain roimh Nollaig.
clúdaíodh
was covered up, draped
De dheasca ghearán oifigiúil na tíre sin,
clúdaíodh an mhír seo le brat dubh.
Cuimsíonn
covers
Cuimsíonn na costais bhreise seo taisteal agus cothabháil, liúntais Aireachta agus costais ghutháin.
Forcheilt
cover-up, concealment
Forcheilt
Coinníodh Edmonds ina tost ar feadh dhá bhliain ina dhiaidh sin go dtí gur cuireadh an Coimisiún um 9/11 ar bun i 2004.
faoin dris
covered in briars
Cuid mhaith de na garrantaí, a bhíodh coinnithe glan ag an seandream rompu, tá siad
faoin dris is faoin raithneach anois.
clúdaithe
covered
Ceannaítear isteach sadhlas, a thagann anoir ar lorraithe ón Achréidh,
clúdaithe i bplaisteach dubh.
bhforcheilt
cover-up
Bhí baint mhór ag athair an tseanadóra i
bhforcheilt ar cheann de na heachtraí ba scanrúla i stair mhíleata SAM.
clúdach
cover
Bíonn sceitimíní orainn uilig a luaithe a fheicimid an
clúdach bán ar na cnoic agus bíonn na radharcanna go hálainn nuair a shiúlaimid amach ar an sliabh.
clúdaíonn
covers
Dá luaithe istigh iad,
clúdaíonn an t-athair na fuinneoga le cartchlár.
chlúdach plaisteach
a plastic cover
Cónaíonn siad pé áit is féidir leo – i mbotháin trá nó i dtithe tréigthe, nó sa ‘dufair’ – an ceantar foraoise timpeall ar bhaile Calais – ar phailléid adhmaid faoi
chlúdach plaisteach.
clúdach
cover
Thug an dáilitheoir ceoil, Sony comhairle do na hionaid mhóra siopadóireachta ar nós Sainburys, Tesco, Asda agus Morrisons gan
clúdach albam úr na Manic Street Preachers, Journal for Plague Lovers, a thaispeáint mar gur cheap siad nach raibh sé ‘oiriúnach’ do shúile an phobail.
faoi choim
under cover
Scoite amach ón gcathair ach congárach go leor mar sin féin, thógtaí na príosúnaigh anseo
faoi choim na hoíche as na hionaid choinneála éagsúla i mórcheantar Pháras agus chuirtí chun báis iad.
nár cuimsíodh
not covered
Dhearbhaigh uachtarán Ollscoil Lyon 2, Olivier Christin, nach fiú duine a chur faoi scrúdú ar ábhar
nár cuimsíodh i rith na bliana acadúla agus gur tugadh comhairle do lucht ceartaithe na bpáipéar scrúdaithe gan a bheith róghéar ar na mic léinn.
chuimsiú
to cover
Bhí sé ábalta nuacht reatha na seachtaine a
chuimsiú agus blaiseadh a thabhairt ar céard a bhí romhainn, ó thaobh polaitaíochta agus eacnamaíochta de.
gcuimsíonn
it covers, includes
php?lang=13) I measc na gcúiseanna nár fuasclaíodh an t-eolas seo, maítear go
gcuimsíonn an tuarascáil seo ábhar atá "faoi réir bhreithnithe leanúnacha ag leibhéal Roinne" nó "a bhféadfadh tionchar diúltach a bheith aige ar obair na Roinne.
d'fhoir
covered
Isteach liom ar an tram go lár na cathrach ar maidin, áit ar cheannaigh mé ticéad taistil don chathair a
d'fhoir don lá ar fad.
bhrat scamaill
cloud cover
Míle nó dhó thiar Droichead an Órgheata faoina
bhrat scamaill.
choim na hoíche
cover of night
Bogann sé, nuair is gá dó, faoi
choim na hoíche ach bíonn sé de dhánacht ann, scaití, dul isteach sna sráidbhailte chun a chuid litreacha a shacadh sa phost nó chun sracfhéachaint a chaitheamh ar na nuachtáin má bhíonn an deis aige.
clúdaithe
covered
Brioscáin
clúdaithe le seacláid.
faoi smúid
covered over
Agus tá an ghrian
faoi smúid.
clúdóidh sé
he'll cover
Chruthaigh Wright fresco le hórdhuille ar bhalla sa dánlann Tate Britain leis an duais £25,000 a bhaint amach agus in ainneoin go raibh dua leis an saothar a dhéanamh,
clúdóidh sé le péint é nuair a bheidh deireadh leis an taispeántas ar 3 Eanáir.
brat
covering
Bhí
brat maith sneachta ar an talamh nuair a dhúisigh mé ar maidin agus tá an sneachta ag titim ó shin.
ceileadh leo
they covered
Thagair an file Tadhg Dall Ó hUiginn don ghraifne ag Inis Cheithleann breis is ceithre chéad bliain ó shin: Eich an dúin ag dul i gcoimhlint
do chím arís a rith fa seach, gur
ceileadh leo tolcha an talaimhgan cheo orthu ach aghaidh each.
staighrí clúdaithe
covered stairway
Tógadh
staighrí clúdaithe amach faoina gcoinne agus d'fhág siad na heitleáin a thug ann iad agus chuaigh isteach sa cheann eile.
gclúdach an leabhair
the book cover
Thosaigh muid á dtaifeadadh ar chaiséid, ach tá an lá sin imithe agus séard a dhéanaimid anois ná dlúthcheirnín a chur isteach i
gclúdach an leabhair agus bíonn sé sin níos áisiúla le hiad a dhíol.
chuimsíonn
covers
Is conradh fada uileghabhálach é Conradh na nOibrithe Imirce a
chuimsíonn gach gné de phróiseas na himirce ó chúrsaí ullmhúcháin, earcaíochta is imeachta sa tír bhunaidh go cúrsaí fostaíochta sa tír cheann scríbe agus ath-lánpháirtiú sa tír bhunaidh sa chás go bhfillfí abhaile.
bhratfhógraí
cover adds
Cliceálfaidh siad ar
bhratfhógraí, uaireanta de thaisme admhaíonn sé, ach cliceálann siad.
cuimsíonn
covers, includes
Nuair a deirim ‘Meiriceánach', is Meiriceánach mé ar an mbealach is leithne –
cuimsíonn an focal an Domhan Nua ar fad.
chlúdach
cover
Tá leabhar scríofa aige fosta: *‘Titanic and Liverpool’*, le grianghraf den bhád ag seoladh as Cóbh i gcuan Chorcaí ar 11ú Aibreán 1912, ar an
chlúdach.
cludaithe le giolcacha
covered in reeds
Nuair a chonaic Philipsz picitiúir de Luxemburg agus í
cludaithe le giolcacha, smaoinigh sí ar an amhrán seo.
clúdófar
shall be covered
Maidir leis féin, fásfaidh eireaball ar ais le himeacht ama – roinnt seachtainí!
Nuair atá siad réidh chun ubh a bhreith, ní thiocfaidh ach ubh amháin ag am faoi leith, agus
clúdófar le lustran é ar ghrinneall an locháin.
gclúdach
cover
Lena chois sin is dream guagach iad na meáin, agus de bharr nach ndíolfadh nuachtán riamh agus an scéal céanna ar an
gclúdach gach lá, bíonn siad ar thóir scéalta éagsúla de shíor.
go sramach
slime covered
Ó thús na bhfobhailte cúig míle taobh amuigh den chathair go lár na cathrach féin, ní raibh le feiceáil ach sráideanna seanchaite, carranna briste ina seasamh ar bhrící, tithe folmha le fuinneoga briste agus mantaithe ag breathnú orainn
go sramach mar shúile móra dubha achasánacha.
clúdaigh adhairte
pillow covers
Ní éadach galánta é, ach ós rud é nach dtréigeann an dath agus é ar tuar faoi sholas na gréine, bhíodh tóir air le héadach tí a dhéanamh, cuirtíní agus
clúdaigh adhairte, cuir i gcás, rudaí a bhíonn le níochán go minic.
ar maos i mil leáite
covered in warmed honey
Bíonn taos baklava chomh tanaí le páipéar, é
ar maos i mil leáite, agus cnónnaí meilte spréite ar a bharr.
fothana
cover, shelter
Is minic nach dtagann mianach áirithe amach as a gcuid
fothana faoi theas agus faoi ghile lár an lae, ach feictear iad ag ithe agus ag imeacht thart tar éis luí na gréine.
chlaibín dorcha
a dark cover
Bhí bosca beag déanta agam do Nandos (ag ceapadh nach mbeadh sé ag scairteadh dá mbeadh sé faoi
chlaibín dorcha) agus ansin an bheirt againn anois.