Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
mharbháin corpses
" ) Tá roinnt mhaith "*die-ins*" déanta ag FEIC fosta, agus daoine ina luí ansin mar a bheadh mharbháin ann in áiteanna poiblí.
marbhfháisc swathings of corpse
" Damnú ar a dhá shúil, cac an diabhail air agus marbhfháisc air fosta,” a ghuigh sé i ndiaidh dó agallamh eisiach a chur ar fhear an Pháirtí Dhaonlathaigh, an tAire le Dílárú agus Duainéis Náisiúnta.
Marbhfháisc corpse swathings
" Marbhfháisc air féin agus ar an ghlámhánach sin Leamh Ó Cuinneagáin.
marbhán corpse, cadaver
" cá háit a rachadh sé? Beidh an Síneach gan ainm seo reoite mar seo go deo mar is marbhán é, cosúil leis an cheathrar déag eile atá le feicéail sa taispeántas scáfar seo.
marbháin corpses
" I ndiaidh na ndúnmharaithe, d'fhan an ceamara ag stánadh ar na marbháin.
corpán corpse
" An tráthnóna dár gcionn, ionsaí as an nua; ansin faightear an corpán.
corpán ársa an ancient corpse
" Tá an carr anois ina chnap de mhiotal lúbtha dóite agus chuirfeadh an cruth agus an dath meirge atá air corpán ársa i gcuimhne duit ach a bheith leasaithe le himeacht mhall an ama sa phortach.
beirt chorpán two corpses
" Mar a deir beirt chorpán i gCré na Cille de chuid Mháirtín Uí Chadhain, cheap na ridirí taidhleoireachta gur “lánchumhachtóirí” iad, ach cheap daoine eile go "ndeachaigh siad thar a n-údaráis" nuair a shíníodar an conradh céanna.
Is geall le corpán … is like a corpse
" " Bhí an port céanna ag saineolaí eile, an Dr John Walsh, in alt don iris *Comhar*: “Is geall le corpán an Straitéis 20 Bliain anois agus tá an Ghaeilge níos imeallaí ná riamh sa státseirbhís”.