Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
faoistiní confessions
" ) Tá go leor daoine neamhchiontacha curtha chun báis, agus tarlóidh sé sa todhchaí fosta, de bharr mhí-iompar cosantóirí agus póilíní, de bharr nach raibh teacht ag cosantóirí ar chosaint cheart dlí, mar gheall ar chlaontacht fhorleathan ciníoch, bréagaithint, fianaise ó fhinnéithe nach bhféadfaí brath orthu, agus faoistiní a fuarthas leis an lámh láidir.
fhaoistin confession
" Thig leat d'fhaoistin a dhéanamh i nGaeilge anseo go fóill ach ní hamhlaidh atá maidir le cúram leighis ná na seirbhísí riachtanacha eile.
bhfaoistiní confessions
" Tá níos lú ná dáréag Garda ón rannóg seo freagrach as formhór na bhfaoistiní a dhéantar.
faoistin confessions
" Geallúint go rachaidh mé chuig faoistin agus ar aifreann go rialta as seo amach.
bhosca na faoistine the confession box
" Is é an chéad rud a rinne sé ná pictiúr den Mhac Drabhlásach a chrochadh ar bhosca na faoistine in aice lena ainm féin! "Mise anois an Mac Drabhlásach tagtha abhaile," ar sé, sa chéad seanmóir a thug sé.
ar thóir faoistine in search of a confession
" Príobháideach, pearsanta agus cóngarach, caitheann an t-insealbhú isteach sa scannán muid nó is muide an bheirt sin, muide atá *close-up*, muide atá ar thóir faoistine.
i gcomhair faoistine for confession
" B'fhéidir go raibh aithne agat ar na sagairt seo, b'fhéidir go ndeachaigh tú chucu i gcomhair faoistine.
faoistin misin a missions confession
" Bhuel d'éist mé leis na focail sin 'gus d'athraigh siad mo shaol Mar a bheinn ag faoistin misin agus m'anam bocht i mbaol.
mbosca faoistine confession box
" Insítear faoi shéiplíneach a tháinig amach as an mbosca faoistine an chéad uair a bhí sé ag éisteacht i séipéal Eoghanachta agus a dúirt lena shagart pobail: "Níl a fhios agam céard é an eascainí seo, ach tá an-chuid de ar siúl thart anseo.
ag éisteacht hearing confessions
" * Gluais • Glossary dul i dtaithí arget used to seanmóirsermon léachtaíreadings gnáthchomhráordinary conversation chomh tuirseach is a bhínnhow tired I used to be luasspeed sruth caintea stream of words foighneachpatient botúinmistakes séiplíneachchaplain bosca faoistineconfession box ag éisteachthearing confessions eascainíswearing iarrachtattempt leithreastoilet sna Flaithisin Heaven seálshawl sa Nigéirin Nigeria deoisediocese gáneed ualachburden misneachhope leictreachaselectricity cuisneoirífridges cadhnrabattery a bheadh le luchtúwhich would have to be charged gineadóirgenerator go han-spárálachvery sparingly scannán an-mholtaa highly-praised film deontasgrant bolgánbulb mionrud éiginsome small thing le caoi a chur airto repair it m'airdmy attention draíochtmagic a d'ardaíodh mo chroíwhich used to lift my heart a chuaigh i bhfeidhm go mór ormthat really made an impression on me spioradáltachtspirituality achrannquarrelling aighnisdisputes tuairimí láidrestrong opinions pearsantachtaí láidrestrong personalities in árach a chéileat loggerheads Ghoill naimhdeas mar sin go mór ormthat sort of hostility really upset me chruthódh séit would prove turas na croisethe stations of the cross an CarghasLent aisteachstrange gníomh creidimhan act of faith ráiteasstatement briathar Déthe word of God béimemphasis trí chéilein general gannscarce comaoineachcommunion fireann nó baineannmale and female an-ghar don nádúrvery close to nature do bhaol a mbáiteto the danger of being drowned scór ógánachtwenty young men a bádhwho were drowned truamhéalachheart-breaking strompthastiff ina baclainnon her arm mothúcháinemotions ar tír móron the mainland ag cur láimhe ina mbás féincommitting suicide d'aireofáyou would feel bádrowning sciobadh na farraigethe sea's snatching sólássolace i gcréin the soil i ngaineamh na cillein the sand of the grave faraoralas uaigneas imeachtathe loneliness of departure cé is moite de na laethanta saoireapart from the holidays a fhilleann go lánaimsearthawho return on a full-time basis de cheal postanna feiliúnachadue to a lack of suitable jobs ábhair acadúlaacademic subjects
a fhaoistin his confession
" Dá ndéanfadh seisean a fhaoistin anois, thiontódh sé gruaig an tsagairt liath.
m’fhaoistin my confession
" An bhfuil tú ann? Ó, a Dhia, an éistfidh duine ar bith m’fhaoistin? DEIREADH RADHARC A CEATHAIR RADHARC A CÚIG ======= FX: Amuigh.
boscaí faoistine confession boxes
" Ba mhinic a baineadh úsáid as boscaí faoistine, altóirí agus áiteanna eile de chuid na hEaglaise leis na cleachtais uafásacha seo a chur i gcrích.
faoistin misin a mission confession
" Bhuel d’éist mé leis na focail sin agus d’athraigh siad mo shaol Mar a bheinn ag faoistin misin agus m’anam bocht i mbaol.
lena n-admhálacha a fháil to get their confessions
" Ach tá na cásanna dlí seo go mór in amhras anois, ó tugadh le fios gur céasadh na ceithre amhrasach déag lena n-admhálacha a fháil, agus nach dtaispeánfar an fhianaise ina n-aghaidh sa chúirt.
fiú faoi rún na faoistine, even under the secrecy of confession,
" fós! Beidh sibh i gcónaí in ann a mhaíomh gur anseo, ar *Beo Ar Éigean*, a léigh sibh ar dtús é: foilsiú fíor forúnach na síntiús rúnda uilig a fuair Enda Aoibhinn Aoibhiúil – cinn nach bhfuil ag Vincent Browner than Brown de Brún go fóill fiú – cinn nár lig Enda thar a anáil fós, fiú faoi rún na faoistine, le Scuabaire Ifrinn é féin, Flopsy Flannery.
faoistin confession
" Ní bhíonn orthu siúd dul chuig faoistin ná chuig Aifreann, agus níl peacaí marfacha acu.
fainic an fhaoistin seo leanas take note of the following confession
" Cé gur breathnaíodh ar na clasaicigh, mar scéalta Phádraic Uí Chonaire, thug roinnt de na cainteoirí páipéir ar nuascríbhneoirí mar Dhaithí Ó Muirí, Aingeal de Búrca agus Phádraic Breathnach (ach fainic an fhaoistin seo leanas: mise mé féin a thug an ceann deiridh!).
na faoistine confession
" Do thagair Lincoln do Salmanna 19:9 agus 42:2 ina aitheasc féin agus téamaí na carthanachta, na freagrachta agus na faoistine á míniú aige tar éis Chogadh na gCarad.
faoistin confession
" Ba chosúil le faoistin an chéad chúpla seisiún.
faoistin i láthair confession in the presence
" * Dhá bhliain i ndiaidh an chrochta, cuireadh feachtas sa tsiúl le fiosrúchán a bhunú nuair a rinne duine den bheirt a thug fianaise don chóróin faoistin i láthair Ardeaspag Thuama, An Dr.
Samhlaigh am faoistine imagine confession time
" Dul Faoi Urláimh Aingil ========= Samhlaigh am faoistine i mBeirlín.
faoi chogar ar bith a bheadh cluinte aige le linn faoistine any whispers he heard in confession
" Chuaigh siad thart san oíche ag éisteacht ag na fuinneoga ar chúl gach tí, agus cheistigh siad an sagart faoi chogar ar bith a bheadh cluinte aige le linn faoistine.
dul chuig faoistin to attend confessions
" Ní raibh cuid mhaith den na hÉireannaigh i Learpholl dá bhrí sin in ann dul chuig faoistin os rud é nach raibh mórán Béarla acu.
bhFaoistin confession
" Caitheann Donncha Ó hÉallaithe súil ar scéal Phádraig agus ar an bhFaoistin a scríobh sé agus é i mbun a mhisean in Éirinn.