Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Mar fhocal scoir finally, in conclusion
" Mar fhocal scoir, níos luaithe i mbliana nocht mé mo thuairim go mbuafadh Cill Chainnigh Craobh na hÉireann.
tátal conclusion
" Céard atá sa staidéar tionchair teanga seo, mar sin, agus cén tátal atá leis? Agallamh ======= Chuir sí agallamh ar 90 duine ar liosta tithíochta na comhairle contae do cheantar Chonamara - go príomha, daoine i limistéar na Ceathrún Rua - Ros Muc - Carna.
chonclúid conclusion
" ) Agus an méid sin ráite aici faoi chúrsaí teanga sa bpobal Gaeltachta seo, tagann sí ar chonclúid atá contráilte, shílfeá, leis an méid sin thuas.
críoch conclusion
"críoch curtha agam anois le tráchtas M.
tátal conclusion
" An tátal atá le baint as conspóidí an FDNY agus an DOE, dar liom féin, ná, in ainneoin nach bhfuil oiread Éireannach ag cur fúthu i Nua-Eabhrac níos mó, go bhfuil siad cumhachtach go leor go fóill le conspóidí mar seo a ghiniúint.
tátail conclusions
" Sin ceann de na tátail atá le baint ó leabhar conspóideach Richard O'Rawe, Blanketmen, a foilsíodh le déanaí.
tátal conclusion
" Tá eolaithe in Institiúid um Thaighde Néardhiagnóiseach na Spáinne tar éis teacht ar an tátal chéanna – tá an taighde atá déanta acu tar éis a léiriú gur féidir le glaoch teileafóin nach maireann ach dhá nóiméad an ghníomhaíocht leictreach in inchinn an pháiste a athrú go ceann uair an chloig tar éis an ghlao.
thátal conclusion
" Ní féidir ach go háirithe neamhaird a thabhairt ar thátal Amnesty faoin tír seo: “Member States that allow their territory to be used for stop-overs are colluding in serious breaches of human rights.
tátal conclusion
" Sin an tátal is mó atá le baint as Tuarascáil an Bhreithimh Frank Murphy mar gheall ar mhí-úsáid ghnéasach leanaí i nDeoise Fhearna.
tátal conclusion
" Agus an tátal atá le baint ó chonspóid Frank Connolly: sotal an rialtais agus laige an fhreasúra.
conclúidí an fhiosrúcháin the conclusions of the investigation
" Tuairim é seo a luíonn le conclúidí an fhiosrúcháin a rinne an Coimisinéir Stephens maidir le claonpháirtíocht i dTuaisceart Éireann.
conclúidí an fhiosrúcháin the conclusions of the investigation
" Tuairim é seo a luíonn le conclúidí an fhiosrúcháin a rinne an Coimisinéir Stephens maidir le claonpháirtíocht i dTuaisceart Éireann.
tátal conclusion
" Óir is é an tátal atá le baint as Tuarascáil Stern ná go mbeidh tionchar tubaisteach ag téamh domhanda ar gheilleagar na cruinne.
neart tátail plenty of conclusions
" Easpa córais iompair Tá neart tátail gur féidir a bhaint as an suirbhé seo ar leibhéal náisiúnta.
ar chonclúidí an chruinnithe of the conclusions of the meeting
" Is cosúil ó mheamram a d’ullmhaigh Martin Hanevy agus Eamon Stack ón roinn ar an 4 Aibreáin 2007 -- meamram a thugann achoimre ar chonclúidí an chruinnithe a bhí acu leis an aire an lá roimhe sin -- gur aontaíodh gur chóir bunús dlíthiúil a chur faoin churaclam: *“It is proposed to proceed as follows: .
mar chonclúid as a conclusion
" Mhol sé iad den chuid is mó agus mar chonclúid scríobh sé, “.
Ba é an chonclúid ar thángthas uirthi the conclusion that was reached
" Ba é an chonclúid ar thángthas uirthi ag deireadh na tuarascála ná gur tharla a leithéid i gcás idir páiste amháin as triúr agus páiste amháin as deichniúr ón líon iomlán páistí Bundúchasacha a bhí sa tír idir 1910 agus 1970.
Tátal eile a bhain an Coimisiún as an bhfiosrúchán another conclusion that the Commission reached based on the investigation
" Tátal eile a bhain an Coimisiún as an bhfiosrúchán ná go ndearna an polasaí asamhlaithe dochar uafásach d’fhéinmheas na bpáistí a tógadh óna muintir.
clabhsúr conclusion
" Cuireadh clabhsúr leis an seó le damhsa a rinne Dunne le ceol álainn traidisiúnta.
chur i gcrích to bring to its conclusion
" Ba i mbothóig i gcúl an tí a bhí láthair an uafáis, an áit a dtéadh sé i bhfolach ón tsaol mhór chun a dhrochbheart a chur i gcrích.
ag déanamh dóigh dá mbarúil jumping to conclusions
" Cad tuige mar sin nach bhfuil aon suim ag fir tabhairt faoin cheird? CMÉ, Mary Hanafin agus FG ag déanamh dóigh dá mbarúil? Deir múinteoirí áirithe go bhfuil siad buartha go gcuirfear ina leith gur péidifiligh iad.
t-adhmad ba mhó greatest conclusion
" B’é an t-adhmad ba mhó a bhí le baint as an iniúchadh a rinne údair na tuarascála ar shampla de 5% de dhaonáireamh 2006 (mar aon le 3% de dhaonáireamh na Ríocht Aontaithe, 2001) ná: * Go bhfuil a dhá oiread níos lú seans go mbeidh cainteoirí Gaeilge dífhostaithe ná iad siúd nach bhfuil an teanga acu.
tátal conclusion
" Ní easaontaím leis na huimhreacha ach níl mé ar aon tuairim leis na húdair faoin tátal gur féidir a bhaint astu.
chonclúid conclusion
" Ach fós, tá an seasamh céanna ag lucht a labhartha agus atá ó dheas? Tuilleadh oibre don bhleachtaire dalba! An Neamhaird Ins an chonclúid, nochtann údair an staidéir an tuairim go gcuirfidh a gcuid tátal as go mór do dhaoine.
tharraingíos féin mo chuid tuairimí féin I drew my own conclusions
" Measaim go ndéanann duine smaoineamh dó féin ann agus tharraingíos féin mo chuid tuairimí féin faoi i ndeireadh na dála agus b'shin é.
tátail conclusions
" Ní dóigh liom go gcuirfeadh tátail ghasra Ghaoth Dobhair ionadh ar aon duine agus tagann siad le mo thaithí féin (d’imir mé rugbaí sa mheánscoil agus peil agus iomáint taobh amuigh den scoil).
i gcrích to conclusion
" Cé gurbh é anord Fhianna Fáil a tharraing anuas an rialtas, fós ba é saontacht pholaitíochta na nGlasach féin an bhunchúis nár cuireadh i gcrích an reachtaíocht roimhe seo.
ar aon tuairim le tátal in agreement with the conclusion
" An Staidéar Teangeolaíoch ============= **SMM: An bhfuil tú ar aon tuairim le tátal an Staidéir Teangeolaíochta a mhaíonn gurb é teann a dícheall go seasfadh an Ghaeltacht fiche bliain eile?** DMFh: Shuigh muid uilig suas nuair a chonaic muid sin, ach caithfidh mé a rá, mar fhear Ghaeltachta, gur dhúirt sé an rud a shíl mé féin, agus go leor eile, a bhí ag tarlú ins na ceantair Ghaeltachta, go bhfuil an teanga faoi bhrú ins an Ghaeltacht.
ag déanamh dóighe dá mbarúil jumping to conclusions
" Ní raibh sa tuairimíocht thuas ach tráchtairí ag déanamh dóighe dá mbarúil, áfach, agus thug an Bhanríon cuairt eile ar an Astráil i mí Deireadh Fómhair i mbliana, le hoscailt oifigiúil a dhéanamh ar an gcomhdháil dhébhliantúil den *Commonwealth Heads of Government Meeting in Perth*.
ag cur bailchríoch bringing to a conclusion
" Beidh treo na heagraíochta sa todhchaí ag brath cuid mhór ar Bhille na Gaeltachta ar a bhfuil an rialtas ag cur bailchríoch san am i láthair.
a thuig tátal who understood H’s conclusion
" Agus tháinig sé isteach fé dheireadh i dtearmann James Joyce, ball uasal eile des na breacdhaoine- *“Between two roaring worlds where they swirl, I”*, an tÉireannach a thuig tátal Hugo níos fear ná éinne eile.
An tátal any conclusion
" Cén fáth? Toisc go gcreideann a bpáistí ann! An tátal? Creideann gach duine i nDaidí na Nollag siúd is nach gcreideann éinne ann! Sampla eile? Cloímis le téama na Nollag.
An féidir linn tátal ar bith a bhaint as can we draw any conclusion
" An féidir linn tátal ar bith a bhaint as an méid seo, más ea? Tig linn ‘Tolamaes-iú na faidhbe’ a shamhlú le cur chuige coimeádach ar bith atá teanntaithe i ngeimhleacha an aoin mhúnla tuisceana amháin agus a thacaíonn leis an status quo.
An Finscéal ina Thátal making a conclusion from fiction
" *" An Finscéal ina Thátal ========= Ach cad a spreag i ndáiríre iad chun an treoir an leasú? Chuaigh an Roinn i gcomhairle le Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte, le Cumann Cógaiseoirí na hÉireann agus leis an eagraíocht a dhéanann ionadaíocht ar tháirgeoirí na gcógas, chun a fháil amach faoi na himpleachtaí a bheadh ann daofa dá mbeadh gá le lipéadú i mBéarla agus i nGaeilge.
Sé an tátal atá le baint as the conclusion to be drawn from
"Sé an tátal atá le baint as an tuarascáil agus as próiseas comhairliúcháin na Roinne ná go gcosnódh sé idir €60,000 agus €80,000 in aghaidh an táirge mar chostas aonuaire bileoga eolais agus lipéidí as Gaeilge a chur ar na cógais.
ar aghaidh go ceann cúrsa on to its conclusion
" Leanfaidh scéal ghuagacht chórais airgid an domhain ar aghaidh go ceann cúrsa, ach in Éirinn agus in gach tír, ba cheart an dlí a chur i bhfeidhm gan bheann ar leithscéalta faoi ‘a culture of x nó y’.
a thátal a mhaíonn his conclusion which claims
" ’Sé sin, a thátal a mhaíonn gur chóir don drámaíocht iarracht a dhéanamh anam an duine a ghlanadh ‘le trua agus le hár’.
chur i gcrích ar bhealach brought to conclusion in a way
" Ní fheicim féin siocair ar bith nach bhféadfaí na scéalta seo uilig a chur i gcrích ar bhealach nach ngríosódh fearg na tíre agus, ag an am chéanna nach scriosfadh an téarnamh geilleagair.