Bhíodh brí bhreise ina choiscéim
There would be an extra spring in his step
Bhíodh brí bhreise ina choiscéim ag dul chuig an doras nuair a chloiseadh sé guthanna gasúr.
bhíodh siad ag seinm
they used to play
Go minic thagadh bannaí go dtí an club agus
bhíodh siad ag seinm ansin ar feadh míosa.
Bhíodh am ar dóigh agam
I used to have a great time
Bhíodh am ar dóigh agam i gcónaí ansin.
bhíodh
there used to be
Is amhránaí an-mhaith í mo mháthair Caitlín Ní Bheaglaoich agus seinneann mo dhaid an bosca ceoil, mar sin
bhíodh ceol Gaelach sa tigh i gcónaí.
bhíodh sí ag obair
she used to be working
Fiontar
=======
An tAcadamh Ríoga agus Fiontar - dhá ionad oibre atá an-éagsúil lena chéile! San Acadamh Ríoga,
bhíodh sí ag obair leis an teanga, le focail, le páipéar fiú! Le Fiontar, is le cúrsaí airgeadais, gnó agus ríomhairí a bhíonn sí ag plé.
bhíodh meadhrán ina cheann
his head would be swimming
ie)
Gluais • Glossary
ar an drabhlásdrinking heavily
dá bharras a result
geallwager
a bheatha a shaothrúto earn his living
i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money
cneadgroan
damantadamned
clár éadainforehead
ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach
spící biorachasharp spikes
ag lúbarnaíltwisting
go míshuaimhneachuneasily
imeachtaíevents
galántaelegant
meidhreachmerry
dreoilín teaspaighgrasshopper
drithlín gliondaira spark of joy
gnúisface
folthair
faoi dhraíochtunder a spell
comwaist
cuireadhinvitation
go fonnmhareagerly
a chompánaighhis companions
sméideadhwink
a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments
maorgamajestic
cornchlársideboard
i ndlúthchipíin serried ranks
táim sáchI have enough
leachtliquid
mionscáth gréinemini parasol
do bharraicíníyour toes
dlúthdhiosca rómánsachromantic CD
tolgcouch
chuimil sí a gruashe rubbed her cheek
de chogar mealltachin an enticing whisper
eiteogawings
súimínsip
milissweet
mearbhalldizziness
nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to
céimeannasteps
ar na cannaíheavy drinking
a chártaí creidmheasahis credit cards
cloigínbell
toradhresult
iarrachtaíattempts
lámh leis an teachbeside the house
curtha i leataobhset aside
an bhean ghlantacháinthe cleaning woman
shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off
le tuawith an axe
osnasigh
crotshape
láibeachmuddy
drochbholadhbad smell
anáilbreath
stán síshe stared
dallógablinds
céastatortured
breoiteill
a chomhairligh síshe advised
cearrwrong
galardisease
An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery
duaisprize
a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray
drabhlásdebauchery
ragairnerevelry
geallghlacadóiríbookmakers
fiántaswildness
nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living
ní mór dom éiríI have to get up
gnó práinneachurgent business
í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world
na heasláinthe sick
ina seilbh féinin her possession
a goideadh uaidhstolen from him
burla nótaí airgida wad of notes
sonraídetails
théadh séhe used to go
goileappetite
bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming
spadántasluggish
fuinneamhenergy
comhairleadvice
dochtúir comhairleachconsultant
buidéal leighismedicine bottle
oideas oiriúnacha suitable prescription
máinliasurgeon
seomra feithimhwaiting room
plódaithepacked
cuma na bochtaineachtathe look of poverty
go fiosrachinquisitively
míchompordachuncomfortable
lig sé airhe pretended
scuainequeue
le dímheaswith lack of respect
a chuid otharhis patients
do shealsayour turn
sciob ColmColm snatched
go dubhachgloomily
go giorraiscabruptly
níos críonnamore prudent
níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great
sracfhéachaintglance
aclaíochtexercise
draidgháiregrin
tréaniarrachta strong effort
a choinneáil faoi shrianto keep under control
bia róshaibhirfood that is too rich
córas néarógachnervous system
aclaífit
i mbarr do shláintein the best of health
géilleann tú do gach mianyou give in to every desire
baoisfoolishness
sólássolace
saothraigh do bheathaearn your living
mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid
maslaitheinsulted
go drochmheasúilcontemptuously
níor chorraigh ColmColm didn't move
geallwager
maireachtáil arlive off
eagraíocht charthanachtacharitable organization
meangadh searbhsarcastic smile
cairde rachmasachawealthy friends
toilteanachwilling
faghairtflash
buntáisteadvantage
éigeandáilemergency
sochar pearsantapersonal benefit
má aithnítear méif I'm recognised
i ndáiríreserious
lándáiríretotally serious
a dhearbhai
nuair a bhíodh buamaí ag pléascadh
when bombs used to explode
Bhíodh *frisson *ann
nuair a bhíodh buamaí ag pléascadh; bhí muid ag déanamh gáire fán iliomad tabúnna a bhíodh greanta i sochaí an Tuaiscirt, ach le himeacht bhunús an fhoréigin, níl fágtha ach cultacha liatha na polaitíochta.
le hais mar a bhíodh
compared to how they used to be
Feictear dom féin go bhfuil lucht rugbaí, cuir i gcás, tar éis éirí an-mhór ar fad agus téagartha
le hais mar a bhíodh.
chomh dian is a bhíodh
as hard as it used to be
Níl an saol
chomh dian is a bhíodh.
Bhíodh clú agus cáil ar Bhóthar na Seanchille ó thaobh siopadóireacht de
the Shankill Road used to be famous for shopping
Bhíodh clú agus cáil ar Bhóthar na Seanchille ó thaobh siopadóireacht de, agus tá roinnt mhaith siopaí beaga maithe ansin go fóill.
a bhíodh suite
which used to be situated
Ansin, lá amháin, chuaigh mé chuig rang beag Gaeilge sa siopa leabhar Éireannach, *Green Ink*,
a bhíodh suite ag bun tí spéire i dTuaisceart Londan.
agus a bhíodh ag brúchtadh
and who used to belch
In oifig amháin ina raibh clos-chlóscríbhneoireacht á déanamh agam, bhí ceannaire agam a d’itheadh
agus a bhíodh ag brúchtadh agus í ag deachtú a cuid téipeanna.
a bhíodh chun tosaigh sa chantaireacht
who used to lead the singing
Is eaglais Phreispitéireach í Eaglais na hAlban, mar sin níl altóir ann, ach tá puilpid mhaorga ann don mhinistir, agus deasc le fáil faoi don réamhchantóir,
a bhíodh chun tosaigh sa chantaireacht.
le hais mar a bhíodh sé
compared to how it used to be
Tá áthas orm go bhfuil deiseanna foghlamtha agus acmhainní foghlamtha i bhfad i bhfad níos fearr ar fáil na laethanta seo
le hais mar a bhíodh sé nuair thosaigh mé féin amach.
roinntí an méid a bhíodh fágtha
the amount left would be divided
”
An rud a tharlaíodh ná nuair a bhíodh an buiséad go léir a bhain le cúrsaí riaracháin caite,
roinntí an méid a bhíodh fágtha idir cúrsaí teanga agus cúrsaí forbartha pobail.
a bhíodh ar siúl
which used to be held
” Bhí mé féin, Michael Davitt, nach maireann, na Benzini Brothers agus Aodh Ó Domhnaill páirteach i gclub ceoil agus filíochta, “An Café Gorm”,
a bhíodh ar siúl i mbialann i Ranallach.
gléasta mar a bhíodh na Piochtaí,
dressed as the Picts used to be,
Taobh amuigh, bhí buachaillí óga ag rith thart
gléasta mar a bhíodh na Piochtaí, agus sleánna agus sciatha acu, agus bhí bean gléasta sa stíl Lochlannach i mbun cócaireachta i bpota mór dubh os cionn tine oscailte.
a bhíodh ina chomhairleoir
who used to be a councillor
Os a choinne sin, tá daoine amuigh ansin a shílfidh go bhfuil mé i mo bhall de Shinn Féin ar an ábhar go raibh baint agam le foilsiú nuachtáin ar le duine é
a bhíodh ina chomhairleoir de chuid an pháirtí sin.
Bhíodh ort
You used to have to
Bhíodh ort táillí a íoc san uair sin dá dteastódh uait freastal ar an meánscoil, agus ní bheadh sé d’acmhainn ag mo thuismitheoirí mé a chur chun na scoile sin murach an scoláireacht a bheith faighte agam.
Bhíodh smacht an-mhaith i gceist,
There used to be very good discipline,
Bhíodh smacht an-mhaith i gceist, léirítí ómós don réiteoir agus ní bhíodh achrann ná troid ann riamh.
Ar an raidió den chuid ba mhó a bhíodh siad le cloisteáil ag an tús,
on radio for the most part they were to be heard at the start
Ar an raidió den chuid ba mhó a bhíodh siad le cloisteáil ag an tús, ach de réir a chéile – agus faoi thionchar Kieran – chuaigh BBC TÉ i mbun cláracha teilifíse as Gaeilge a léiriú.
bhíodh fonn air greim bia a ithe.
but he used to want to get something to eat
Ach
bhíodh fonn air greim bia a ithe.
Bhíodh tóir ag go leor Éireannach ar Mhanainn,
There used to be a great demand for (going to) the Isle of Man amongst a lot of Irish people
Bhíodh tóir ag go leor Éireannach ar Mhanainn, áfach: ba mhinic na báid ghaile ag imeacht ó Bhaile Átha Cliath go Doolish tráth nach raibh trácht ar Ryanair ná Michael O’Leary.
Bhíodh
used to be
An Curfew Bell
Bhíodh rud darbh ainm The Curfew Bell ann a chinntigh gur bhog Caitlicigh amach as lár na cathrach suas go dtí na 1960í.
ná mar a bhíodh
than was
Dá thoradh sin, tá an léirléamh ar na rialacha i bhfad níos fearr anois
ná mar a bhíodh.
bhíodh tóir air
it used to be sought
Ní éadach galánta é, ach ós rud é nach dtréigeann an dath agus é ar tuar faoi sholas na gréine,
bhíodh tóir air le héadach tí a dhéanamh, cuirtíní agus clúdaigh adhairte, cuir i gcás, rudaí a bhíonn le níochán go minic.
bhíodh iachall ar na cimí eile breathnú air
the prisoners were forced to look on
Maraíodh cimí go mion is go minic san áit, agus
bhíodh iachall ar na cimí eile breathnú air.
bhíodh riail ann
it used to be a rule
)
Níl sé chomh fada sin ó
bhíodh riail ann nach n-íocfaí deontas na mban tí as aon ghasúr a raibh cónaí air laistigh de theorainneacha oifigiúla na Gaeltachta.
bhíodh cosaint dlite faoin fhéineachas don ghasúr
children were due protection under Brehon law
(Bhí Jean-Jacques Rousseau ar na céad smaointeoirí a raibh cur chuige páiste-lárnach aige;
bhíodh cosaint dlite faoin fhéineachas don ghasúr fosta, dála an scéil).
macalla tréan an chaidrimh a bhíodh ann tráth
an immense echo of the relationship which was there in former times
Briseann éadroime na seanspraoí amach eatarthu, rince sna súile, miongháire beag,
macalla tréan an chaidrimh a bhíodh ann tráth.
Bhíodh sé de nós agam
I had the habit of
Bhíodh sé de nós agam é a fhreagairt i mBéarla go díreach d’fhonn cur isteach air.
is minic a bhíodh siad ar
they’re often on
Rinne Buíon Learphoill dhá cheirnín le chéile fosta: Champions Twice ( Rex LPR 1001) agus Off to Dublin ( Rex LPR 1006) agus
is minic a bhíodh siad ar an raidió.
Cé a bhíodh ar láimh leis
who used to be by his side
Cé a bhíodh ar láimh leis ach stiúsaí óg mná.
bhíodh sé amhlaidh maidir leis na Gaeil
such used to be the case with the Irish
Agus
bhíodh sé amhlaidh maidir leis na Gaeil fosta:
*“In the period 1974-2007 Irish individuals and groups were represented as a threat to security and to British values and society.
chomh tostach is a bhíodh siad
as muted as they used to be
Ach níl na Gaeil
chomh tostach is a bhíodh siad.
bhíodh “dúil aige sa
he really liked
De réir a athar,
bhíodh “dúil aige sa ghalf agus bhí cis aige a bhí thart ar a naoi nó a deich.
bhíodh ceamara ag duine ar bith
would anyone have a camera
Nuair a thosaigh mé ag sléibhteoireacht agus mé i mo stócach, ní minic a
bhíodh ceamara ag duine ar bith amuigh ar na cnoic mar go raibh siad mí-áisiúil.
bhíodh an deis aige
he’d have time to
D’oibrigh an bheirt acu i gceardlann fuála agus ba ghnách le Luigi rudaí deasa cosúil le hataí agus éadaí a fhuáil do Mokryna nuair a
bhíodh an deis aige, agus thiomsaíodh sise greimeanna beaga bia dósan.
bhíodh sé de nós ag daoine
people had the habit
Le roinnt blianta anuas
bhíodh sé de nós ag daoine carranna nua a cheannach ag tús na bliana.
bhíodh díoltóirí ag fulaingt
dealers/ salesmen were suffering
Agus mar gheall air seo,
bhíodh díoltóirí ag fulaingt an chuid eile den bhliain – toisc nach mbíodh sreabhadh airgid ann dóibh.
mar a bhíodh an Yukon tráth
how the Y. was once
Tá óir ar fáil sna cnoic úd gan aon amhras agus tá acmhainní aiceanta na hÉireann
mar a bhíodh an Yukon tráth.
gur malairt a chéile a bhíodh na treonna á nglacadh
going in opposite directions
Anuas ar sin, is é mo mheas féin
gur malairt a chéile a bhíodh na treonna á nglacadh ag dá dhream a roinneann saol na Gaeilge ina dhá leath.
chomh trom is a bhíodh siad
as serious as they were
Tá Éire an-tugtha go fóill don talk show agus cé nach bhfuil siad
chomh trom is a bhíodh siad, níl siad tugtha suas don tsiamsaíocht ar fad mar atá thall le cláracha Graham Norton agus Jonathan Ross.
ba mhodh é a bhíodh de shíor
it was a style which was eternally
Toisc na hamhráin sean-nóis a bheith á seachadadh ó ghlúin go glúin cois teallaigh,
ba mhodh é a bhíodh de shíor ag athrú agus ag forbairt.
a bhíodh nasctha go haineolach
which were mistakenly connected
De réir mar a thuigtear do Dhónall, bíonn drogall ar dhaoine aeracha na cathrach a spéis sa nGaeilge agus i saíocht traidisiúnta na hÉireann a léiriú de dheasca tuiscintí coiméadacha
a bhíodh nasctha go haineolach leis an nGaeilge, rud nach bhfuil fíor a thuilleadh dar leis.
Bhíodh sé de nós acu
they habitually
Bhíodh sé de nós acu innill de chuid Mercedes Benz a úsáid, ach bheartaigh siad inneall a dhéanamh go sainiúil don charr seo agus don Korando Sports.
thar mar a bhíodh
more so than before
Is é an feall é, ach istigh eatarthu tá baile an chinsil, Béal an Mhuirthead, agus bíodh go bhfuil daoine ag saothrú go maith ann anois ar son na teanga seo,
thar mar a bhíodh, is mó i bhfad an Béarla as an mBéal céanna ná Gaeilge.
Bhíodh maorlathas
there was a bureaucracy
Bhíodh maorlathas faoi na díormaí le coistí, rúnaithe, cisteoirí agus ar ndóigh ceannairí.
Tá an drogall a bhíodh ar
the taboo which used to be
Tá an drogall a bhíodh ar an ngeandáil ar líne ag leá le gach croí a eitlíonn ó ghuthán go guthán trí Tinder agus mar gheall ar an méid comhchairde a fheicfeas tú ar an rud – déanann sé seo normálú ar áis a bhíodh aisteach agus coimhthíoch tráth.
a bhíodh aisteach agus coimhthíoch tráth
which was once strange and alien
Tá an drogall a bhíodh ar an ngeandáil ar líne ag leá le gach croí a eitlíonn ó ghuthán go guthán trí Tinder agus mar gheall ar an méid comhchairde a fheicfeas tú ar an rud – déanann sé seo normálú ar áis
a bhíodh aisteach agus coimhthíoch tráth.
Bhíodh mo mhuintir i gcónaí á mholadh
my family habitually
Bhíodh mo mhuintir i gcónaí á mholadh.
bhíodh ár dtuismitheoirí bochta dár dtiomáint
our poor parents were always driving us
Is sárcheoltóir í mo dheirfiúr Bríd freisin, agus
bhíodh ár dtuismitheoirí bochta dár dtiomáint timpeall na tíre chuig ócáidí ceoil, nó fleadhanna, nó chuig ranganna ceoil i gcónaí.
a bhíodh de shíor ag tathant air
who used always exhort him
Ba é a athair siúd
a bhíodh de shíor ag tathant air gléas de shaghas éigin a chruthú a bhaineadh geit as a chairde.
chomh flúirseach is a bhíodh
as plentiful as they used to be
Níl na deiseanna
chomh flúirseach is a bhíodh áfach.
Bhíodh sé féin ag aistriú scéalta
he himself used to translate stories
Don chéad uair ariamh, chas mé le fear agus bhí sé ag smaoiteamh ‘ó, tá sé i nGaeilg, ach tá saol mór amuigh ansin! Cad chuighe nach mbeadh suim acu i scéalta s’againne?’
Bhíodh sé féin ag aistriú scéalta as teangacha eile go Gaeilg agus dúirt sé leis féin, ‘táimid féin chomh maith céanna agus tá na scéalta s’againn féin chomh maith céanna.
Bhíodh sé ag cleachtadh
he used to rehearse
Bhíodh sé ag cleachtadh drámaí sa teach i gcónaí.
bhíodh fáilte i gcónaí roimh an íocaíocht
the payment was always welcome
Bhain mé sásamh as an gcúram a bhí orm le roinnt blianta anuas, a bheith ag tochailt sna cartlanna le haghaidh míreanna spéisiúla sna meáin chlóite i nGaeilge agus
bhíodh fáilte i gcónaí roimh an íocaíocht a thugtaí dom as mo chuid oibre.
bhíodh guth ag an phobal
the public used to have a say
Dá olcas caighdeán na díospóireachta ag na cruinnithe boird in amanna, ar a laghad
bhíodh guth ag an phobal i roghnú na gcomhaltaí.
na deontais a bhíodh ar fáil
the grants which used to be available
Cuireadh deireadh i 2013, mar shampla, leis
na deontais a bhíodh ar fáil do mhic léinn mhúinteoireachta le freastal ar chúrsaí Gaeilge sa Ghaeltacht.
mar a bhíodh
as was the case formerly
Níl gnó na fógraíochta ann
mar a bhíodh.