Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ag druidim le approaching
" Agus muid ag druidim le 2018, tá sé suimiúil go bhfuil na Sasanaigh agus na hÉireannaigh ar aon tuairim sa chás seo agus go bhfuil na haontachtaithe ina n-aonar.
ag tarraingt ar thríocha approaching thirty
" "Tá an fear liath ag tarraingt ar thríocha," a d'fhreagair Ali.
ag druidim le approaching
" Focal scoir ó Éamonn féin: dúirt sé liom agus muid ag druidim le deireadh ár gcomhrá gur rud thar a bheith speisialta a bhí ann dó a bheith ábalta daoine eile a spreagadh nó mothúcháin a mhúscailt iontu i ndiaidh dóibh a bheith ag amharc ar a shaothar.
ag druidim leo approaching them
" Dúirt sé fosta go bhfuair sé bagairt roimh an ócáid ó na faisistithe, ach is léir go ndeachaigh siad i bhfolach nuair a chuala siad ceol na mbannaí ag druidim leo.
ag teannadh linn approaching
" Agus na laethanta saoire ag teannadh linn, ní raibh scéalta ar bith le cloisteáil faoin 11 Meán Fómhair ach amháin cinn faoi chúiteamh do theaghlaigh na n-íospartach nó faoi thógáil foirgnimh ar láthair an Ionaid Trádála Domhanda i Manhattan.
ag teannadh approaching
" Ach de réir mar a bhí an lá mór ag teannadh, thosaigh daoine ag déanamh a machnaimh agus ag déanamh amach go mb'fhéidir nach mbeadh bua chomh héasca sin ag Cill Chainnigh i ndeireadh báire.
ag teannadh linn approaching
" "Bhí an mhílaois nua ag teannadh linn agus cheap muid gur thráthúil an t-am é lenár jabanna maithe a fhágáil agus tabhairt faoin tionscadal nua seo.
ag druidim liom approaching
" * Gluais • Glossary grian líomóideach shearbh Van GoghVan Gogh's bitter lemon sun dá mo dhallúblinding me sócúlachcomfortable go diansmaointeachextremely thoughtful mar is dual dóas it usually does scáthannashadows ag atswelling, expanding in aice an chaibinéidbeside the cabinet ag siotgháiresniggering fá dtaobh deabout it aitstrange ag gríosú mo chuid samhlaíochtainciting my imagination searmanasceremony chóir a bheithnearly ag druidim liomapproaching dá freagairtanswering her go drúisiúillustfully ag teannadh liomgoing close up to me ba ghnách liom amharc uirthiI used to look at her fireannmale i dtólamhalways marcaíocht ar rudaíto ride things leasrachathighs de shíor dá mo leanstan thartalways following me around chomh tógtha sin liomso taken with me ghoillfeadh sí go dtí an croí ormit would really upset/bother me dá tochas féinscratching herself ag casachtáilcoughing dá mhacasamhail seolike this ag goillstean ortbothering you drochspionna bad mood bulógloaf corruairsometimes buanchairdefriends for life gliondarjoy faoi smachtunder control bosca na mbréagánthe toy box go dtí gur ghéill m'athairuntil my father gave in brionglóid ar dóigha great dream corroíchethe odd night smúitdust gníomhaction rachtanna na fírinneachtabouts of truthfulness dóighiúilgood-looking aibíripe a cuid murnán beag bánher little white ankles osnasigh ag barr a malaíat the top of her brows smigeadchin toradhfruit a scoilteadhwhich was split stán mé uirthiI stared at her mo chuid lochtannasamy faults íomháimage Más ionúin an chráin is ionúin an t-ál.
ag druidim leis an am approaching the time
" Sa chéad dul síos, nuair a bhí sé ag druidim leis an am a raibh mé le dul ar scor agus mé ag machnamh ar fhéidearthachtaí an tsaoil ar féarach, chonaic mé fógra do scoil samhraidh, seachtain Ghaeilge bhliantúil ar fheirm amuigh faoin tuath sa Bhreatain Bheag Theas Nua.
ag tarraingt orainn approaching us
" Cas anuas an fhuinneog sin agus cuir do shoc amach agus fiafraigh den bhean sin atá ag tarraingt orainn cá bhfuil an t-ionad siopadóireachta seo nó tá mé i mbarr mo chéille agat.
ag druidim le ceann scríbe approaching its destination
" " Ceart go leor mar sin, ach cad faoi ríomhairí glúine? Bhuel, tá siad sin sa chatagóir seo a leanas: "Gléasanna atá ceadaithe le linn na heitilte ach a bhfuil cosc orthu nuair atá an t-eitleán ag gluaiseacht ar thalamh, ag éirí de thalamh, ag druidim le ceann scríbe nó ag tuirlingt.
ag druidim leis na blianta deireanacha approaching the last years
" Níor tháinig Orpen chuige féin arís riamh i ndiaidh an chogaidh agus críochnaíonn an taispeántas le sraith ón tréimhse dheireanach dá shaol, a thaispeánann an t-éadóchas agus an drochshláinte a tháinig air agus é ag druidim leis na blianta deireanacha dá shaol.
ag tarraingt ar mheán oíche approaching midnight
" Trí huaire an chloig a ghlac Corn Uí Riada anuraidh ach i gCaisleán an Bharraigh (sa bhliain 2000) bhí sé ag tarraingt ar mheán oíche nuair a bronnadh an Corn.
ag druidim le spriocdháta tábhachtach approaching an important deadline
" Mar léiritheoir teilifíse, bíonn orm féin déanamh cinnte de go mbím in ann smaoineamh go cruthaitheach agus teacht ar chur chuigí nua go rialta - fiú amháin agus mé ag druidim le spriocdháta tábhachtach.
ag druidim le spriocdháta tábhachtach approaching an important deadline
" Mar léiritheoir teilifíse, bíonn orm féin déanamh cinnte de go mbím in ann smaoineamh go cruthaitheach agus teacht ar chur chuigí nua go rialta - fiú amháin agus mé ag druidim le spriocdháta tábhachtach.
olltoghchán ag druidim linn a general election approaching
" Ach bí san airdeall sna míonna atá romhainn: beidh cúrsaí fuinnimh agus an fhorbairt inbhuanaithe ag éirí níos tábhachtaí i measc an phobail – anseo in Éirinn (agus olltoghchán ag druidim linn), san Eoraip go léir, agus fiú amháin i gcás an andúiligh fuinnimh is mó ar domhan, na Stáit Aontaithe.
ag druidim leis approaching him
" Scaoil Ronnie é ceithre huaire nuair a bhí sé ag druidim leis.
ag druidim linn approaching
" Agus comóradh céad bliain 1916 ag druidim linn, níl a fhios agam an bhfuil cuimhneachán do Mhícheál Ó hÉanaigh beartaithe ag muintir Ghleann Cholm Cille.
ag druidim le 300 approaching 300
" ***AÓF: Cé mhéad ball atá anois ann, idir dhaoine óga agus dhaoine fásta?***TÓU: Déarfainn go bhfuil muid ag druidim le 300 nó b’fhéidir níos mó anois.
ag druidim linn. approaching.
" Tá Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge ag gníomhú ar son a cuid balleagraíochtaí faoi láthair le neart phobal na Gaeilge a chur taobh thiar d’éilimh éagsúla agus olltoghchán mhí na Bealtaine ag druidim linn.
ag tarraingt ar an áit, approaching the place,
" Agus mé ag tarraingt ar an áit, tháinig mé ar sheaneaglais pharóiste darb ainm Eaglais Chinn-chardain, ar ionad oidhreachta anois í.
ag druidim linn approaching
" Tá an geimhreadh ag druidim linn anseo, ach bhí an t-ádh liom agus mé ar saoire.
ag tarraingt ar na déaga, approaching the teens,
" ” Nuair a bhí an chlann ag tarraingt ar na déaga, rinne an t-athair cinneadh iad a chur chuig an choláiste samhraidh i Rann na Feirste.
ag teannadh linn approaching
" Bhí deireadh an lae ag teannadh linn agus an ghrian ag titim i dtreo an iarthair os cionn an Hudson.
ag druidim le deireadh an gheimhridh approaching the end of winter
" Paiseanta faoin bpeil Faoi láthair, áfach, agus muid ag druidim le deireadh an gheimhridh sna Fritíortha, níl ach mórábhar amháin i mbéal an phobail in Melbourne: an chaid.
ag teannadh linn. approaching.
" "Is cuimhin liom go raibh deireadh seachtaine an-ghnóthach go deo ag teannadh linn.
ag teannadh linn approaching
" Tá Lá Fhéile Pádraig ag teannadh linn agus ciallaíonn sé sin rud amháin: beidh Seachtain na Gaeilge – ar coicís na Gaeilge í na laethanta seo – faoi lán seoil roimh i bhfad.
ag drannadh linn approaching
" Tá an comórtas peile is tábhachtaí ar domhan ag drannadh linn.
teacht an Mhárta March approaching
" Idir an dá linn, le teacht an Mhárta, tá séasúr na báistí ar ghort an bhaile.
an toghchán atá ar ghort an bhaile the approaching election
" Meabhraíonn an toghchán atá ar ghort an bhaile na focail “cathaoireacha deice” agus Titanic dom.
ag teannadh le approaching
" **SMM: Céad bliain i ndiaidh an Phiarsaigh agus i ndiaidh fear do mhuintire, Colm Ó Gaora, táimid ag teannadh le comóradh 1916 agus .
raibh géarchéim ag drannadh linn a crises was approaching
" Is cosúil, de réir na tuairisce, go raibh oifigeach léirsteanach i Roinn an Airgeadais a mhaígh go raibh géarchéim ag drannadh linn, gur scríobh sé faoi, ach nár tugadh aon aird ar a fholáireamh.
ag tarraingt ar approaching
" Bhí sí ag tarraingt ar cheithre scór faoin am agus measadh go mbeadh sé ródhian ar an tseanbhean an t-achar fada a thaisteal arís.
ar an tsúil againn we feel is approaching
" Níl sa mhéid sin ach barúil faoin mhalairt rogha agus tá mé cinnte go ndéanfar an t-ábhar cigilteach seo a scansáil go mion agus go minic le linn saolré an rialtais seo, agus uair na cinniúna don tSeanad ar an tsúil againn.
ag druidim le lár na cathrach approaching the city centre
" " Níos measa fós, nuair a bhí an mórshiúl ag druidim le lár na cathrach, chuir na póilíní in iúl do Chairde na hÉireann go raibh balc mór de lucht agóide ag fanacht leis an mhórshiúl i gCearnóg Derby agus bheadh sé róchontúirteach dul ann.
leimíní airgeadais ag tarraingt ar an aill financial lemmings approaching the cliff
" Ach taobh thiar de na haoibheanna gáire agus daoine ag síneadh cártaí creidmheasa agus nótaí airgid a fhad leis na cailíní freastail - airgead a bhéarfaidh a oiread pléisiúir do scairshealbhóirí Boots, Argos, M&S agus a bhéarfaidh sé do lucht faighte na mbronntanas - beidh imní ar go leor daoine, leimíní airgeadais ag tarraingt ar an aill.
tá caoi eile thart ar seo there’s another way of approaching the matter
" Ach ar ndóigh, tá caoi eile thart ar seo, mar is léir, ach is é mo bhreithiúnas féin go gcuirfidh sé lagar níos mó ar an nGaeilge anseobh.
bíonn deis a’t i bhfad níos fearr ar you have a far better chance of approaching
" De bharr go bhfuil sé i bhfad níos lú ná an Dáil, bíonn deis a’t i bhfad níos fearr ar na hAirí.
ag teannadh linn approaching
" Thit tú trí huaire cheana, titfidh tú arís, Ach ní ar nós Críost ar uair a pháise Oíche ar shráid na cathrach, sceitheadh ar do straois, Ag saint arís atá tú cráite Tá uair go leith caite againn ag comhrá agus tá uair an mheánoíche ag teannadh linn.
Ag tarraingt ar bharr approaching the top
" Ag tarraingt ar bharr Chnoc Charn Tóchair, chonaic mé Carn na nImirceach, carn ar a fhágadh imircigh cloch agus iad ar a bhealach go Doire le himeacht chun na coigríche ar an bhóthar ársa a bhfuil a iarsmaí le feiceáil go fóill.
scamall Searnóbail ag teannadh le the Chernobyl cloud approaching
" Caithfidh mé cuimhneamh siar go dtí an mhaidin a raibh scamall Searnóbail ag teannadh le hÉirinn tús mí Bealtaine 1986 agus bhíothas ag caint faoi ar Raidió na Gaeltachta.