ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile
she was barely able to put one foot in front of the other (i.e. she was walking with difficulty)
"
Ní raibh Gerry ina shuí i gceart nuair is seo anuas an staighre Aoife,
ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile.
ní roghnóidh sé ach ceann amháin acu
he'll only choose one of them
Tá suim ag an ionadaí sna grianghraif agus sna staitisticí, ach beidh sé ag déanamh comparáide idir aerfoirt an Bhaile Bhig, Chiarraí, na Sionainne agus Chnoc Mhuire agus
ní roghnóidh sé ach ceann amháin acu.
ach amháin má deir siad a mhalairt
unless they say otherwise
Cé gur mná Gael-Mheiriceánacha ab ea céatadán ard de na múinteoirí i scoileanna Nua-Eabhrac roimhe seo, in aigne dhaltaí an lae inniu is Giúdaigh iad na múinteoirí geala ar fad,
ach amháin má deir siad a mhalairt.
ní tharraingítear tae ach úr amháin
tea is only brewed once
Dúirt sise nach mbeadh deoch ar bith seachas tae á dhíol ag an bhrú - agus
ní tharraingítear tae ach úr amháin!
Deonaigh
=======
Sa chistin, bhuail mé le beirt bhan óga a bhí ag obair mar dheonaigh ag an tochaltán ag Vindolanda, dún mór Rómhánach atá achar beag ón bhrú.
ní tharraingítear tae ach úr amháin
tea is only brewed once
Dúirt sise nach mbeadh deoch ar bith seachas tae á dhíol ag an bhrú - agus
ní tharraingítear tae ach úr amháin!
Deonaigh
=======
Sa chistin, bhuail mé le beirt bhan óga a bhí ag obair mar dheonaigh ag an tochaltán ag Vindolanda, dún mór Rómhánach atá achar beag ón bhrú.
ach amháin go raibh rialacha i gceist.
only that rules were involved.
138 bliain ina dhiaidh sin, tá sé deacair a thomhas céard a d'imir siad i ndáiríre,
ach amháin go raibh rialacha i gceist.
níl ach mórábhar amháin a bhfuil na vótálaithe ag cuimhneamh go háirithe air,
there if only one major subject with which the public are greatly concerned,
Caidreamh tionsclaíochÓ thaobh na bpolasaithe de,
níl ach mórábhar amháin a bhfuil na vótálaithe ag cuimhneamh go háirithe air, de réir na bpolalbhreitheanna: an caidreamh tionsclaíoch.
Ach chuir rud amháin díomá orm.
But one thing really dissappointed me.
Ach chuir rud amháin díomá orm.
ach ag fir amháin atá an acmhainn fhisiceach agus mhothúchánach
but only men have the physical and emotional resoures
Bheadh bean sásta bás a fháil ar son a páistí féin,
ach ag fir amháin atá an acmhainn fhisiceach agus mhothúchánach le strainséirí a shábháil.
ach amháin daoine geala,
only white people
Mar gheall ar an bpolasaí seo, ní raibh cead ag inimircigh,
ach amháin daoine geala, teacht chun na hAstráile.
ach amháin gur mná atá faoi chaibidil.
only that it is women who are being discussed
Tá leabhar ansin, déarfainn, Dawkins
dúchasach, *by dad*!
Is é an rud is pléisiúrtha faoin leabhar seo ná nach bhfuil aon téama ann
ach amháin gur mná atá faoi chaibidil.
ach amháin mo chuid lochtanna a chur in iúl dom;
except for all of my faults being pointed out to me
Ní dhearnadh rud ar bith le mé a threorú
ach amháin mo chuid lochtanna a chur in iúl dom; níor cuireadh comhairle ar bith orm maidir leis an dóigh a bhfeadfainn na lochtanna sin a leigheas.
ach amháin le linn na gCogaí Domhanda
except for during the World Wars
Tá na cluichí á n-eagrú acu chuile bhliain ó shin i leith,
ach amháin le linn na gCogaí Domhanda.
ach ar an aon ócáid amháin
only on one occassion
’ Ba léir nár thuig siad an prionsabal bunúsach nach féidir le duine bás a fháil
ach ar an aon ócáid amháin.
ach amháin go bhfuil siad faoi bhréagriocht
except they are in disguise
Iasachtaí fophríomha atá i gceist anseo
ach amháin go bhfuil siad faoi bhréagriocht – tá na bainc ag séanadh na fírinne loime.
ach ag buachaill amháin
just one boy
“Ba mhaith liom cur ina luí ar dhaoine nach bhfuil cáilíocht dá laghad
ach ag buachaill amháin as gach deichniúr a fhágann an scoil i gcríocha aontachtacha den aicme oibre.
níl ach réiteach amháin
there’s only one solution
Mar fhocal scoir ar an ábhar, rinne sé bagairt mar seo a leanas: ní mór aghaidh a thabhairt ar aon chliseadh ar dhílseacht do rialacha na heagraíochta agus
níl ach réiteach amháin ar an gceist agus is é sin tacaíocht airgeadais a choinneáil siar ó chontaetha a sháraíonn rialacha an amaitéarachais.
ach bealach amháin chun cinn
just one way forward
Tá géarchéim geilleagair faoi lántseoil faoi láthair arís agus, arís eile, tá an lámh in uachtar ag baincéirí, amhantóirí, na forais airgeadais agus iad ag cur brú ar rialtais an fód a sheasamh amhail is nach bhfuil ann
ach bealach amháin chun cinn.
Ní ceadmhach é a ól ach i gcomhthéacs creidimh amháin
its being drunk is only permitted for religious purposes
Ní ceadmhach é a ól ach i gcomhthéacs creidimh amháin: áirítear mar dhruga é, agus tá cosc air sa chuid is mó de thíortha an domhain.
níor tháinig slán ón sléacht ach gasúr amháin
just one lad survived the slaughter
Cúigear san iomlán a maraíodh agus
níor tháinig slán ón sléacht ach gasúr amháin, Patsy Joyce.
ach foirgneamh amháin fágtha ar an tsráid
just one building left on the street
Shocraigh muid ar leac chuimhneacháin ach ní raibh
ach foirgneamh amháin fágtha ar an tsráid: teach tábhairne The Globe agus ar ndóigh bhí cáil ar Jim Larkin mar dhuine a bhí go hiomlán in aghaidh na dí.
níor éirigh ach le céile comhraic díreach amháin
just one man marking (Páidí) was able
In ocht gcluiche ceannais a bhuaigh Ciarraí
níor éirigh ach le céile comhraic díreach amháin scór a fháil agus Páidí á mharcáil – éacht go mba dheacair a shárú.
nach amháin go bhfuil gothaí orainn ach
not only do we seem to be but
An dtig linn corraí?
Grinníonn lucht saineolais gnéithe de scéal an téarnaimh, más téarnaimh é, ag Tóstal na Gaeilge a cheistíonn nó a dheimhníonn
nach amháin go bhfuil gothaí orainn ach go bhfuil an cur chuige i gceart.
ní hamháin saor ach Gaelach chomh maith
not just free but G. also
De réir mar a éiríonn leo, beidh a fhios againn cé acu is aontachtaithe Caitliceacha iad, nó aontachtaithe measartha nó gur náisiúnaigh iad a chreideann gurb ionann an rialtas ó dheas agus foireann The Sopranos agus gurbh fhearr leo suí ar an chlaí ar feadh tamaillín go bhfeicfidh siad aiséirí an Tíogair Cheiltigh,
ní hamháin saor ach Gaelach chomh maith.
níl ach aon sprioc amháin acu
they’ve just one aim
Sa deireadh,
níl ach aon sprioc amháin acu, mar atá luach an scairshealbhóra a mhéadú.
Ní hamháin sin, ach
not just that but
Ní hamháin sin, ach tá an D-4D níos feidhmiúla ó thaobh breosla de – dónn sí níos lú dé-ocsaíd charbóin (CO2).
ach amháin gur scaoileadh urchar marfach
but just that the fatal shot was fired
Ba léir gur throid an bheirt, ach ní raibh an cúisitheoir in ann a chruthú cé a thosaigh an troid nó cé mar a chríochnaigh sé,
ach amháin gur scaoileadh urchar marfach.
ach tagairt bheag amháin
just one small mention
’
Níor tharla sin go fóill, agus cé gur thug an grúpa Pobal fianaise do Haass, ní bhfuair an Ghaeilge
ach tagairt bheag amháin, ar lch.
Níl ach ábhar clamhsáin amháin ina shaol
there’s just one complaint in his life
Níl ach ábhar clamhsáin amháin ina shaol agus is é sin easpa cluichí iomána lánbhrí, rialta.
ach tréimhse amháin
just one term
Ní bhfuair sé
ach tréimhse amháin.
ach amháin na tránna
exept for the beaches
Tá gach rud againn,
ach amháin na tránna.
ach blaisín amháin
just one example
Na Fo-Ghiolcairí
=====
Níl i scéal Bates
ach blaisín amháin den gclaonadh chun comhraic atá ag borradh ar líne agus go minic ní bhíonn ach maslaí suaracha le feiceáil sna hargóintí is teasaí.
níl ach céile amháin agam
I’ve just one wife
An Dá Thuarastal
=======
**Balor: An raibh tú trí chéile nuair a bhí gach duine ag tabhairt amach faoi do cheapachán, a Aire?**
Mac Guí: Trí chéile? Ba mhaith liom seo a chur ar an cheirnín:
níl ach céile amháin agam, a Bhaloir, agus tá sise TD fosta.