Tugadh an bóthar don PhrotastúnachThe Protestant was sacked
Tugadh an bóthar don Phrotastúnach, agus chuaigh ráfla thart gur dhúirt an Caitliceach leis: "I ndiaidh Home Rule, ní bheidh muintir s'agatsa ábalta a gcuid a shaothrú.
i seilbh Protastúnachin the possession of Protestants
Tá an chuid is mó den cheantar i seilbh Protastúnach, ach nuair a shroichtear Dún Pádraig agus an tír máguaird, is Caitlicigh formhór na ndaoine ansin.
Ní dhéanann sí idirdhealú ina hintinn, is cosúil, idir na dílseoirí sin as na ceantair bhochta den chathair, agus na Protastúnaigh chluthara chaoinbhéasacha a bhíonn le feiceáil amuigh faoin spéir thart ar Loch Cuan.
grúpaí paramíliteacha ProtastúnachaProtestant paramilitary groups
Bhí na ballaí thart timpeall clúdaithe le múrphictiúir dhílseacha, ag ceiliúradh na banríona, stair na ndílseoirí agus grúpaí paramíliteacha Protastúnacha.
an Protastúnach aontachtachthe Protestant unionist
"Ní déarfainn nach dtagann lagmhisneach choíche ort, agus go háirithe in áit cosúil leis an tuaisceart, áit a bhfuil an chuid is mó de na daoine ar aon tuairim ó thaobh smaointe polaitiúla de, an Caitliceach náisiúnach nó an Protastúnach aontachtach.
Ionsaí
=======
Tá miotaseolaíocht ann (bunaithe ar an fhírinne) gur shábháil an IRA an Trá Ghearr i mí an Mheithimh 1970 nuair a d'ionsaigh ollscaifte Protastúnach í.
ag éalú ó dhlíthe frith-Phrotastúnachaescaping from anti-Protestant laws
Gearmánaigh Phrotastúnacha den chuid is mó a chuir fúthu i bPennsylvania, ag éalú ó dhlíthe frith-Phrotastúnacha nó ag cuardach saol nua ar an taobh eile den Aigéan Atlantach.
Bhí neart Éireannach eile, nach raibh sásta a bheith sa Chathlán Briotanach, sna Lincolns agus bhí Padaí an-chairdiúil le Liam Tumilson, poblachtánach sóisialach Protastúnach as Béal Feirste.
a labhraíodh idir Chaitlicigh agus Phrotastúnaigh an Ghaeilge.when both Catholics and Protestants spoke Irish.
Tá an tAire i Stormont, Maria Eagle, ar son an Achta ach tá sí luaite i measc “the romanticists of the Irish language movement” ag an *News Letter*, daoine a bhíonn ag caint ar na laethanta a labhraíodh idir Chaitlicigh agus Phrotastúnaigh an Ghaeilge.
coincheap Protastúnach na saoirsethe Protestant concept of freedom
”
Ar na drámaí is clúití dar scríobh Bob Welch, tá *Protestants*, saothar a “cheiliúrann coincheap Protastúnach na saoirse agus an tslí ar athraigh sí an bealach a mbíonn daoine ag smaoineamh sa domhan thiar.
Madadh de shórt eile ar fad atá sa Wallace seo a bhfuil an zheimers úr air – cineál de mhadadh faire de chuid na bhfíor-fhíor-fhíor-fhíor-Phrotastúnach é Wallace Thompson – é i bhfad níos faide ar dheis ná Ian Mór, Ian Beag agus Roaring Hannah i bhfochair a chéile.
aicme oibre na bProtastúnachof the working class Protestants
“Bhí mé mo scaoileadh saor ón pháirtí diaidh ar ndiaidh, mar chreid mé nach raibh sé ag déanamh ionadaíochta mar ba cheart ar son aicme oibre na bProtastúnach.
Chuir muid cúrsaí oiliúna faoin dlí ar fáil do Phrotastúnaigh amháin; chuaigh muid go hollscoileanna in Albain le daoine a mhealladh ar ais (tá imirce Protastúnach oilte go hAlbain aitheanta le fada) ach nuair a thuigeamar go raibh bealaí ann chun feabhas a chur ar rudaí, cuireadh cosc ar aon earcaíocht.
Tuigeann líon mór na bProtastúancha great amount of the Protestants
”
Tuigeann líon mór na bProtastúanch a bhfuil suim acu sa Ghaeilge go bhfuil an teanga fite fuaite i stair na cathrach agus tá teach fuar na Gaeilge – má bhí sé riamh ann – ag téamh suas.
ghlac sé go fonnmhar le cleachtais an phobail Phrotastúnaighhe accepted fully the practices of the Protestant community
Le linn réimeas Idi Amin, díbríodh muintir na hÁise ón tír i 1972 agus fuair sé dídean anseo ó thuaidh agus ghlac sé go fonnmhar le cleachtais an phobail Phrotastúnaigh a raibh sé ina chónaí ina measc agus a raibh sé buíoch beannachtach de.