Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
francaigh rats
" Cén fáth? An raibh an foirgneamh i mbaol titim? An raibh galar tógálach, marfach ag bagairt ar mhuintir na scoile? An raibh a bpáistí i gcontúirt? An raibh an áit ar snámh le francaigh? Ní raibh.
moltóra Fhrancaigh a French adjudicator
" Cuireadh i leith moltóra Fhrancaigh go ndearna sí leatrom ar an fhoireann Cheanadach.
na nImpriseanaithe Francacha the French Impressionists
" Dúirt Tom liom go raibh cuimhne aige ar na taispéantais luatha seo, go háirithe grianghrafanna a tháinig ón Ghearmáin i ndiaidh an Dara Cogadh Domhanda agus ar thaispeántais na nImpriseanaithe Francacha.
Guiana Francach French Guyana
" " Mar a dúirt sé ar an gclár, bhí Guiana Francach ró-chiúin dó.
francaigh rats
" Bhí siad cinnte ar dtús nach dteastódh cos dá leithéid ó éinne seachas b'fhéidir ó ghadhair ocracha, francaigh, luchain nó cait fhiáine.
francaigh rats
" Dúirt sé go leagtar oiread béime ar "an Aisling Mheiriceánach" ach nach mbíonn aon trácht ar an chaoi a mbíonn ar dhaoine áirithe a bheith "ag maireachtáil le francaigh agus a bheith ag sracadh leis an saol.
francaigh rats
" "Mar gheall ar an chiníochas, tá orainn maireachtáil inár dtithe mar a bheadh francaigh i bpoill ann.
fhrancaigh rats
" In dhá chás eile, in Albain agus sa Rúis, tugadh bia a raibh modhnú géiniteach déanta air do fhrancaigh agus rinne sé dochar dóibh.
tá na Francaigh ar an dream is measa a casadh orm riamh, the French are the worst group I have ever met
" Admhaím nach bhfuil mé rómhaith ag teangacha, ach tá na Francaigh ar an dream is measa a casadh orm riamh, ó thaobh teangacha de, agus mé ag plé le heachtrannaigh agus a dteangacha dúchais.
ag gearán faoi na Francaigh bhochta complaining about the poor French
" Ní theastaíonn uaim a bheith ag gearán faoi na Francaigh bhochta i ngach alt a scríobhaim, ach caithfidh mé a rá gur ar éigean a gheobhaidh tú *après-ski* sa Fhrainc.
Ceanadach-Francach, French-Canadian
" Léirigh sé, mar a luadh cheana, clár dar teideal “Rocky World” faoin gceoltóir Ceanadach-Francach, Daniel Lanaois.
teacht na bhfrancach the rats' arrival
" Chuir sé teacht na bhfrancach ina leith agus trioblóidí uile na tíre fosta.
dúshlán na bhFrancach the French challenge
" Chuaigh scoth ár bhfear amach thar toinn d’fhonn urraim na Poblachta a ardú agus chun dúshlán na bhFrancach a thabhairt.
chearc fhrancach turkey
" (Samhlaigh mise agus an chearc fhrancach seachtain roimh Lá Nollag - ní fhéadfainn é a dhéanamh!) Cuirtear an t-ainmhí ina luí ar an talamh, a aghaidh i dtreo Mheice, agus gearrtar a scornach in ainm Allah.
cearc fhrancach turkey
" com/> - glacaim leis go mbeidh cearc fhrancach is liamháis le fáil uaidh.
feoil an choiligh fhrancaigh turkey meat
" com/ca/app/gift-plan/id395091924?mt=8) Cosúil le feoil an choiligh fhrancaigh, ní don Nollaig amháin é an feidhmchláirín seo: cabhróidh sé leat bronntanais a réiteach i rith na bliana.
chearc fhrancach turkey
" Nuair a bhí a sháith den chearc fhrancach ite ag Balor an Bromaire Bocht Breoite agus a sháith de gach deoch mheisciúil ólta aige, shín sé a chnámha craptha siar ar an charn craicne a bhí os comhair na tine ina phluais bhrocach cháidheach agus thosaigh sé ag meabhrú.
mbeadh an chearc fhrancach ag vótáil ar son na Nollag the turkey would vote for Christmas
" Tar éis an tsaoil, níor cheart go mbeimis ag súil go mbeadh an chearc fhrancach ag vótáil ar son na Nollag! Is Críonna an Té a Chinnfeas =========== Ba bheag drogall, áfach, a bheadh ar pholaiteoirí na tíre glacadh le leasú ar Airteagal a 29 a bhaineann lenár mballraíocht san Aontas Eoraip.
rún an Fhrancaigh the Frenchman’s proposal, projection
" Cé gur bhain rún an Fhrancaigh le ré ársa, is féidir linn na tréithe chéanna a aithint i saothar an stairí Bhriotanaigh Simon Schama, ach go háirithe ina chláracha teilifíse nua a chuireann scéal na nGiúdach fé chaibidil dúinn ar an mBBC, *The Story of the Jews*.
ba leis dhá nuachtán Fhrancacha he owned two F. newspapers
" Le cois a phríomh-ghnó mar fhear fáistine, d’oibrigh Cheiro mar iriseoir – ba leis dhá nuachtán Fhrancacha ag pointe amháin agus ba tháirgeoir seaimpéin é anuas air sin.
bhain sibh ceol agus sú as an chearc fhrancach you enjoyed the turkey immensely
" Tá súil agam go raibh Nollaig mhór mhaith agaibh, a léitheoirí dílse, agus gur bhain sibh ceol agus sú as an chearc fhrancach agus eile – mar a bhain Balor Blonagach gan dabht.